Search result for

*น่าอึดอัด*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: น่าอึดอัด, -น่าอึดอัด-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
น่าอึดอัด(adj) discomfortable, See also: uncomfortable, Syn. น่าอึดอัดใจ, น่าคับอกคับใจ, Example: เขาต้องตกอยู่ในสภาพที่น่าอึดอัดเช่นนี้มานานร่วมเดือน, Thai Definition: ที่รู้สึกไม่คล่องหรือไม่ปลอดโปร่ง
น่าอึดอัด(v) discomfort, See also: be uncomfortable, make uneasy, Syn. น่าอึดอัดใจ, น่าคับอกคับใจ, Example: ผมเห็นบรรยากาศในบ้านของเขาแล้ว น่าอึดอัดที่สุด, Thai Definition: รู้สึกไม่คล่องหรือไม่ปลอดโปร่ง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's very awkward to stab down into the chest of someone over half a foot taller.มันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจมากที่จะแทงลงไปที่หน้าอกของคนกว่าครึ่งเท้าสูง 12 Angry Men (1957)
Choose anyone you like but only officers can talk to me.แต่ถ้าเขาไม่ได้เป็นเจ้าหน้าที่ เขาไม่สามารถพูดคุยกับฉัน ที่ทำให้มันน่าอึดอัดใจสำหรับ เขาไม่ได้ How I Won the War (1967)
- That'd be embarrassing- มันน่าอึดอัด The Guy Was Cool (2004)
Your face is more embarrassingหน้าแกน่าอึดอัดมากกว่าว่ะ The Guy Was Cool (2004)
The steady breathing of the 300 at his back ready to die for him without a moment's pause.หมวกเหล็กนั้นน่าอึดอัด โล่ห์ก็หนักอึ้งแล้ว 300 (2006)
Leonidas, your spear.หมวกเหล็กนั้นน่าอึดอัด มันบดบังสายตา 300 (2006)
This is so awkward I've got lip sweat.มันน่าอึดอัดมากเลย ชั้นพูดอาไรไม่ออกเลย Chapter Six 'Better Halves' (2006)
It's--It's just--we knew that this would be awkward.นี่ เราก็รู้ว่านี่มันน่าอึดอัด The Ex-Files (2008)
But he told me there would be press here, แต่เขาว่ามันคงน่าอึดอัดน่าดู Chuck in Real Life (2008)
The hardest part is cleaning up afterwards.คือสถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจ Kung Fu Panda (2008)
Awkward silences.ช่างน่าอึดอัดจริง Marley & Me (2008)
You ever dealt with a drug dealer? It's terrible, it's weird, it's awkward.คุณเคยรับมือกับพ่อค้ายามั้ย มันแย่ มันแปลก มันน่าอึดอัด Pineapple Express (2008)
OK, this is a little awkward.โอเค นี่มันน่าอึดอัด High School Musical 3: Senior Year (2008)
It's uncomfortable with people around.ฉันรู้สึกว่าคนเยอะเเล้วมันน่าอึดอัด Episode #1.8 (2009)
It's so stressful.มันน่าอึดอัดจริงๆ ดูนี่สิ! Episode #1.22 (2009)
How can you not think it's awkward?คุณไม่คิดว่ามันจะเป็นเรื่องน่าอึดอัดได้ยังไง Never Judge a Lady by Her Lover (2009)
Whoa. Was it just me or was that the most awkward moment ever?ฉันคิดไปเองหรือว่า นั่นมันเป็นช่วงเวลาที่น่าอึดอัดที่สุด Nice Is Different Than Good (2009)
Now comes the awkward part.เอาล่ะ มาถึงตอน ที่น่าอึดอัดใจ Harbingers in a Fountain (2009)
Oh, orson. Things will be awkward at first, แรกๆมันคงจะน่าอึดอัด แต่เราน่าจะผ่านไปได้ด้วยดีนะ Lovely (2010)
By the way, have I mentioned how inconvenientอ้อ ฉันเล่าให้ฟังหรือยังว่ามันน่าอึดอัดแค่ไหน Masquerade (2010)
You know this doesn't have to be awkward.คุณก็รู้ว่า นี่ไม่ใช่สิ่งน่าอึดอัดใจ Pilot (2010)
Which raises a very uncomfortable question.ซึ่งทำให้มีคำถามที่น่าอึดอัดใจเพิ่มขึ้น Digging the Dirt (2010)
I thought you two would be excused from this torture.ฉันคิดว่าคุณทั้งสอง จะไม่มาร่วมการประชุมที่น่าอึดอัดแบบนี้ซ่ะอีก Dog Eat Dog (2010)
In fact, you know, if it is the awkward thing, จริงๆแล้ว คุณรู้ไหมว่า ถ้ามันเกี่ยวกับเรื่องที่น่าอึดอัด Chuck Versus the Coup d'Etat (2010)
After that embarrassing night in the restaurant, หลังจากคืนที่น่าอึดอัดในร้านอาหารนั่น Down the Block There's a Riot (2010)
Yeah, that was a big bucketful of awkward.มันเป็นช่วงเวลาที่ดูน่าอึดอัดน่าดูเลยนะ As You Were (2010)
Oh so frustrating, so frustrating~น่าอึดอัดจริง น่าอึดอัดจริง Hello Ghost (2010)
Is this an uncomfortable situation?สถาการณ์มันน่าอึดอัดตรงไหนครับ One (2010)
What a coincidence. It's not easy to have such awkward meeting with someone often.วันนี้บังเอิญเจอคุณบ่อยจัง มันไม่ง่ายเลยนะที่จะพบคนบางคนบ่อยๆ ในช่วงเวลาที่น่าอึดอัดใจแบบนี้ Episode #1.9 (2010)
I... imagine that must have been awkward, reading her account of her time with Peter.มันคงน่าอึดอัดทีเดียว ที่ต้องมานั่งอ่านเรื่องราวของเธอกับปีเตอร์ Concentrate and Ask Again (2011)
You used to work for President Nixon?คุณเคยทำงานให้กับ ประธานาธิบดีนิกสันด้วยเหรอ มันน่าอึดอัดมาก Concentrate and Ask Again (2011)
Well, that was awkward.อืม นั่นดูน่าอึดอัดใจนะ The Dinner Party (2011)
Things just got real awkward.มันน่าอึดอัดใจจริงๆ The House Guest (2011)
This is awkward.มันน่าอึดอัดใจนะ The Angel of Death (2011)
That was awkward. Ugh, long story.นั่นมันน่าอึดอัดนะ The Big Sleep No More (2011)
- this is awkward. - Yeah.--นี้มันน่าอึดอัดนะ ใช่ Cuffed (2011)
Isn't this awkward?นี่มันน่าอึดอัดนะว่าไหม? Demons (2011)
Oh, boy. This is awkward.โอ้ เด็กน้อย, นี่เป็นที่น่าอึดอัดใจ Puss in Boots (2011)
Actually I'm no different from you. I have also done a lot of embarassing things.เมื่อก่อนผมก็มีเรื่องน่าอึดอัดเหมือนกัน Episode #1.8 (2011)
But now you're living separately, stuck in a stalemate.แล้วตอนนี้พ่อก็จะอยู่ลำพัง กับภาวะที่น่าอึดอัดแบบนี้น่ะหรอ Salon of the Dead (2012)
And when these affections become common knowledge, well, that is an awkward situation indeed, especially in a prominent family.และเมื่อความผูกพันธุ์นี้ถูกเปิดโปงออกไป นั่นแหละ คือสถานการณที่น่าอึดอัด โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในครอบครัวที่โดดเด่น The North Remembers (2012)
This is an embarrassment of riches.นี่เป็นการชุมนุม ที่น่าอึดอัด นะ Survival of the Fittest (2012)
It might get a little uncomfortable.มันก็คงจะน่าอึดอัดอยู่ทีเดียว Stealing Home (2012)
It gets awkward for everyone.มันจะน่าอึดอัดใจสำหรับทุกคน When I Think About You I Shred Myself (2012)
Oh, this is awkward.โอ! นี่มันน่าอึดอัดมาก Honor Among Thieves (2012)
I'm finding this a little, you know, awkward. Come on.ฉันพบนี่นิดหน่อย รู้มั๊ย น่าอึดอัดใจ เข้ามาสิ Leave It to Beavers (2012)
..it'd be pretty awkward.มันจะเป็นที่น่าอึดอัดใจสวย. The Hangover Part III (2013)
We realize this is an awkward question, but we need to know where both of you were last night when Adrian Zayne made his 911 call.เรารู้ดีว่านี่คือ คำถามที่น่าอึดอัดใจ แต่เราต้องรู้ว่าคุณสองคนอยู่ที่ไหน ในคืนที่เอเดรียน เซนโทรหา 911 The Hour of Death (2012)
It's awkward.มันน่าอึดอัด The Apprenticeship (2012)
Waiting in the car the whole day, how idiotic! It must have been uncomfortable, don't you think so?รอในรถทั้งวัน โง่จริงๆเลย มันน่าอึดอัดจะตาย นายว่ามั้ย? Codename: Jackal (2012)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
hole(n) สถานการณ์ที่น่าอึดอัดใจ, See also: สถานการณ์ที่เคอะเขิน

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top