ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*นายโชคดี*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: นายโชคดี, -นายโชคดี-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anyway, she sure is pretty. You're lucky.แถม เธอสวย นายโชคดี Wild Reeds (1994)
- I think the King was lucky.- กษัตริย์ของนายโชคดีนะซิ Rambo III (1988)
- Sneaking up like that you're lucky you didn't get kicked.นายโชคดีมากๆ ที่ไม่โดนม้าดีด Metamorphosis (2001)
- You're lucky, it's rare. - Lex is definitely one of a kind.นายโชคดีมาก เล็กซ์ไม่ใช่เพื่อนที่หาได้ง่ายๆ เลย Metamorphosis (2001)
See what a wonderful piece of luck you've had today?เห็นไหมว่าวันนี้นายโชคดีขนาดไหน The Pianist (2002)
- I think you're lucky.- ฉันว่านายโชคดีนะ The Dreamers (2003)
- You're so lucky.นายโชคดีแล้วล่ะ The Butterfly Effect (2004)
And you, you're lucky enough to be a part of it, Pierre.นายโชคดีที่ได้มีส่วนร่วม Around the World in 80 Days (2004)
This is from Nick and Sue. They send their best wishes.นี่ซูกับนิคเค้าฝากมาให้นาย แล้วเค้าฝากอวยพรให้นายโชคดีด้วย 50 First Dates (2004)
Good looking out.ขอให้พวกนายโชคดี A Cinderella Story (2004)
I wish you good luck.ขอให้นายโชคดีนะ Train Man (2005)
You're lucky, Edward san.นายโชคดีนะ เอ็ดเวิร์ด Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005)
Oh, you... you are so lucky you passed out. We... [ sighs ]นายโชคดีสุดๆ ที่ผ่านมาได้ เราเด้งไป เด้งมาอยู่บนนั้น Eight Below (2006)
Well, you're in luck.นายโชคดี คูสกำลังว่าง Faith Like Potatoes (2006)
You just go luckyขอให้นายโชคดีแล้วกัน Eternal Summer (2006)
Takes a miracle for you to pass the examขอให้นายโชคดีในการสอบ Eternal Summer (2006)
Hey, you fellow winners!เฮ้ นายโชคดีเพื่อน American Duos (2007)
You'Re Lucky You Made It While The Turkey'S Still Hot.นายโชคดีมากที่มาทันเวลา ตอนที่ไก่งวงยังร้อนๆอยู่ Blair Waldorf Must Pie! (2007)
You're in luck.นายโชคดีแล้ว Charlie Bartlett (2007)
You lucky bast-You lucky bastard.นายโชคดีโคตรโชคดีเลย Cassandra's Dream (2007)
You're in luck. Your Uncle lan came through.พวกนายโชคดีแล้ว เพราะลุงเอียนมาถึงแล้ว Alvin and the Chipmunks (2007)
You got lucky, huh?นายโชคดีจริงๆ Slumdog Millionaire (2008)
You're lucky your feelings aren't the only thing that got hurt.นายโชคดีแล้ว ที่เจ็บแค่ความรู้สึกน่้ะ Chuck Versus the Sensei (2008)
Aren't you a lucky duck?นายโชคดีนักหรือไง Lazarus Rising (2008)
You're lucky I'm bored.นายโชคดีนะที่ฉันกำลังเซ็งอยู่พอดี The Serena Also Rises (2008)
You're a lucky man.นายโชคดี The Dark Knight (2008)
Lucky you. Yeah.นายโชคดีนะ Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
You know that I love you, but-but you're lucky to have a girl in your life who loves you for you, even though you are, in fact... you.นายก็รู้ว่าเธอรักนาย นายโชคดี ที่มีผู้หญิงเข้ามาในชีวิต และรักที่นายเป็นนาย ถึงแม้ว่า ความจริง นายจะ... Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
You were luckier than me.นายโชคดีกว่าฉันนะ The Breath (2009)
You're lucky to be alive.นายโชคดี ที่ยังมีชีวิตอยู่ Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
You know, you're lucky i didn't tell my dad, นายรู้ไหมว่านายโชคดีแค่ไหน ที่ฉันไม่บอกพ่อฉัน Seder Anything (2009)
But fortunately for you, เเต่นายโชคดี Na Triobloidi (2009)
You guys are lucky.พวกนายโชคดีมาก Gokusen: The Movie (2009)
You're a very lucky man, you know that?นายโชคดีชะมัดเลย รู้ตัวมั้ย Repo Men (2010)
And you... You're lucky 'cause you're white.แล้วก็ นายโชคดีที่นายเป็นคนผิวขาว The Bang Bang Club (2010)
So when you're that lucky, come see me.หวังว่า เมื่อนายโชคดี จะมีชีวิตรอดมาหาผม The Bang Bang Club (2010)
See, we like you, but we don't trust you.แต่นายโชคดี ฉันเก็บมันไว้ Kick-Ass (2010)
You're lucky to have such a loyal man.นายโชคดีนะทีมีคนจงรักภักดีเช่นนี้ June Wedding (2010)
Well, you're in luck.ดีละ นายโชคดีแล้ว The Psychic Vortex (2010)
Yeah, well, whatever it's called, you guys are lucky I'm here 'cause I'm planning to take out an entire Jap regiment all by myself!เออ อ่านๆไปเหอะไงก็ได้ แต่พวกนายโชคดีที่ฉันอยู่ด้วย รู้มั้ย เพราะฉันตั้งใจจะถล่มพวกไอ้ยุ่นทั้งกองร้อย.. ด้วยน้ำมือฉันคนเดียวนี่แหละ! Guadalcanal/Leckie (2010)
Truth is, you're the lucky one, Sid.ความจริงก็คือ.. นายโชคดีมากนะ ซิด Guadalcanal/Leckie (2010)
We all just scored front-row seats-นายโชคดีนะ แดน เราเพิ่งได้ที่หนึ่งแถวหน้า The Unblairable Lightness of Being (2010)
You guys are lucky that sean's a great swimmer.พวกนายโชคดีมาก ชอน เป็นนักว่ายน้ำตัวพ่อ I Haven't Told You Everything (2010)
Lucky you boys called me. I got a load to pick up.พวกนายโชคดีที่โทรเรียกฉัน ฉันมีรถบรรทุกขนส่งสินค้า One Minute (2010)
You two are lucky you have your looks.พวกนายโชคดีที่หล่อนะ Two Minutes to Midnight (2010)
Consider yourself lucky.คิดซะว่านายโชคดี Caged Heat (2010)
You're lucky you get to leave in a week. This is my life.นายโชคดีนะที่อยู่ถึงจุดนี้ นี่แหละชีวิตฉัน Foreign Exchange (2010)
You know, you're lucky Officer Shaw was willing to give you a ride.นายโชคดีที่ จนท.ชอว์ มาส่ง Mercury Retrograde (2010)
- Look, you've been lucky, okay?ฟังนะ นายโชคดี โอเค? A Matter of Life and Death (2010)
It is if you're lucky.คงใช่ถ้านายโชคดีนะ Phoenix (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top