ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*นายทำได้ดี*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: นายทำได้ดี, -นายทำได้ดี-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're doin' great. I talked to my guy at Lyndon this morning.นายทำได้ดีแล้ว ฉันไปคุยกับคนที่ลินดอนเมื่อเช้านี้ Junior (1994)
You did a good Job for me.นายทำได้ดีมาก The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Might do you good. B-minus.นายทำได้ดีอยู่แล้ว บีลบ American History X (1998)
Unbelievable Come on you can do better than that Jelly, show them how to sink a shipเหลือเชื่อชะมัด นายทำได้ดีกว่านั้นตั้งเยอะ เจลลี่ สอนวิธีเจ๊งให้พวกเขาหน่อย The Legend of 1900 (1998)
You're doing great...นายทำได้ดีนี่.. Blues Harp (1998)
You're doing well, don't you?นายทำได้ดีนีหว่า? Blues Harp (1998)
You'll do fine.นายทำได้ดีอยู่แลวแหละ Eating Out (2004)
All of you have done well.พวกนายทำได้ดีมาก Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005)
Y'all doin' good out there, that's what I like to see.พวกนายทำได้ดีมาก แบบนั้นแหละที่อยากเห็น Gridiron Gang (2006)
Come on, Weathers, you're better than that!เวทเธอร์ส นายทำได้ดีกว่านั้น Gridiron Gang (2006)
It's big shoes, but, from what I hear, you guys fill them.มันยากที่จะวัดรอยเท้าเขา แต่จากที่ได้ยินมา พวกนายทำได้ดี Bloodlust (2006)
-That the best you got?-นายทำได้ดีกว่านี้ August Rush (2007)
- You are doing well. Come on.-นายทำได้ดี เอาเลย Heyy Babyy (2007)
You're all good, you're all...นายทำได้ดีแน่ นายจัดการทุกอย่าง... Cat's in the Bag... (2008)
You're doing great, guys.นายทำได้ดีมาก พรรคพวก Snow Buddies (2008)
Chuck, look, you did a good job, but I'll take it from here, okay?ชัค, ฟังนะ นายทำได้ดีแล้ว แต่ฉันจะรับช่วงต่อเอง ตกลงมั้ย? Chuck Versus Santa Claus (2008)
you did great, Juice.นายทำได้ดีมาก จูส Hell Followed (2008)
- You did okay.-นายทำได้ดีเลย Marley & Me (2008)
You deserve it. You're a better man than me. - You have an iron will.สมควรแล้วล่ะ นายทำได้ดีกว่าฉันมาก Bedtime Stories (2008)
- You better be. - I'm pushing!นายทำได้ดีกว่านี \ ฉันกำลังเข็นอยู่ High School Musical 3: Senior Year (2008)
You did very well.นายทำได้ดีมาก Shake and Fingerpop (2009)
You did great tonight, Chuck.คืนนี้ นายทำได้ดีมาก, ชัค Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
You guys did great. Thank you.พวกนายทำได้ดีมาก ขอบคุณ The Ugly Truth (2009)
- You were so good. Yeah.- นายทำได้ดีมาก ช่าย Hot Tub Time Machine (2010)
Shit.ลูกนายทำได้ดี แฟรงกี้ Kick-Ass (2010)
Good for you, gloriousนายทำได้ดีมาก Ip Man 2 (2010)
Who's the girl? Got a new one?นายทำได้ดีแน่ Trouble (2010)
You done good, Eli.นายทำได้ดีมาก อีไล Blame It on Rio Bravo (2010)
Don't give up on the things that make you great.อย่ายอมแพ้กับสิ่งที่นายทำได้ดี Chuck Versus the Tic Tac (2010)
You've done well, John, but you're a man who lacks tact and interpersonal skill.นายทำได้ดีมาก จอห์น สำหรับคนที่ไม่รู้จักกาละเทศะ และไม่มีทักษะการพูดกับคนอื่นเลย Chuck Versus the Living Dead (2010)
Listen, you were cool that day, at the funeral.ฟังนะ นายทำได้ดีมากในวันฝังศพ Kill or Be Killed (2010)
Whatever part you played in it, you did good.สิ่งที่นายทำลงไปไม่ว่าอะไรก็ตาม นายทำได้ดีมาก Withdrawal (2010)
It was a nice job.นายทำได้ดี Pilot (2010)
Relax, you're doing fine.ใจเย็น... นายทำได้ดีเลยหล่ะ A Study in Pink (2010)
I'm keeping my promise because you did well last time.ฉันรักษาสัญญาเพราะครั้งที่แล้วนายทำได้ดี Episode #1.12 (2010)
Good job at the autograph session.ช่วงแจกลายเซ็นต์ นายทำได้ดีมากนะ Episode #1.2 (2010)
But, hey, you're doing great, so... Ha, ha.แต่ เฮ้ นายทำได้ดีนี่ ฮ่าๆ Green Lantern (2011)
Gotta be a few LAV's or armoured Humvees still operational.ขอโทษนะเพื่อน นายทำได้ดีแล้ว Battle Los Angeles (2011)
No. You're just amused by everything I say. So, here we go.เอาล่ะ นายทำได้ดีแล้ว Just Go with It (2011)
You did well down here.ที่นี่นายทำได้ดีมาก Crawl Space (2011)
You're actually really good.นายทำได้ดีมาก The Sue Sylvester Shuffle (2011)
OK, we need to psyche you up so you do really, really well.โอเค เราต้องให้กำลังใจนาย แล้วนายทำได้ดี Dog Eat Dog (2011)
We're going there, and that's the best you got?เรากำลังจะเข้าไปในนั้นแล้ว นายทำได้ดีสุดแค่นี่เองเหรอ The Tell (2011)
The Skitters didn't know what hit them, but they'll be back.แต่พวกมันจะกลับมาอีก วันนี้นายทำได้ดีมาก จิมมี่ Eight Hours (2011)
I think we could get married someday.ขอให้ฉันได้ชม นายทำได้ดีมาก The Good Guy Fluctuation (2011)
You play your cards right, และนายทำได้ดี Proof (2011)
For a wackjob, you really pulled it together.สำหรับคนเพี้ยนแล้ว ต้องถือว่านายทำได้ดีล่ะ Season Seven, Time for a Wedding! (2011)
You better be right.นายทำได้ดีมาก Betrayal (2011)
You did good. Thank you.นายทำได้ดี ขอบคุณ Lonelyhearts (2011)
Can you do any better?นายทำได้ดีกว่านี้เหรอ? The Russian Rocket Reaction (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top