Search result for

*ตื่นตูม*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตื่นตูม, -ตื่นตูม-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตื่นตูม(v) be panic-stricken, See also: stampede, be frightened, be scattered in a panic, Example: ฝูงม้าลายตื่นตูมเมื่อได้กลิ่นเสือ, Thai Definition: ตกใจโดยไม่ได้พิจารณา

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
กระต่ายตื่นตูมน. ใช้เปรียบเทียบคนที่แสดงอาการตื่นตกใจง่ายโดยไม่ทันสำรวจให้ถ่องแท้ก่อน.
ตื่นตูมก. ตกใจโดยไม่ได้พิจารณา เช่น กระต่ายตื่นตูม.
พังเพยน. ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว โดยกล่าวเป็นกลาง ๆ เพื่อให้ตีความเข้ากับเรื่อง เช่น กระต่ายตื่นตูม.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're really a little anxious that you're rushing into something serious here.เรารู้สึกว่าคุณจะกระต่ายตื่นตูมไปหน่อย Jaws (1975)
Forget it! False alarm!ไม่มีอะไรแล้ว เราตื่นตูมกันไปเอง Death Has a Shadow (1999)
But that doesn't justify being an alarmist.แต่นั่นไม่ได้แสดงให้เห็น ถึงการเป็นกระต่ายตื่นตูม Contact (1997)
False alarm. Stuffed bear.กระต่ายตื่นตูม ตุ๊กตาหมี Mr. Monk and the Panic Room (2004)
False alarm! False alarm.กระต่ายตื่นตูม กระต่ายตื่นตูม Mr. Monk and the Panic Room (2004)
This is an emergency situation! Don't panic!นี่เป็นเหตุฉุกเฉิน อย่าตื่นตูม Madagascar (2005)
- Yes, there is, okay. Just stop freaking out.- มีสิ โอเค เลิกตื่นตูมได้แล้ว Alpha Dog (2006)
(LILY SCREAMING)ทำไมต้องมาตื่นตูมเอาตอนนี้ด้วย? Pilot (2005)
Isn't this all a bit reactionary?นี่ไม่ตื่นตูมไปหน่อยเหรอ ? Chapter Seven 'Out of Time' (2007)
I know. I made too big a deal out of it.ฉันตื่นตูมเกินไป ฉันรู้ Music and Lyrics (2007)
Let's not panic here, okay?อย่าเพิ่งตื่นตูมไป, โอเค? Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
-You can do scut.- เธอทำได้น่าแม่กระต่ายตื่นตูม All by Myself (2008)
You're overreacting, Admiral. I can get us through.ตื่นตูมไปมั้ง ท่านพลเรือ ข้าพาพวกเราฝ่าไปได้น่า Storm Over Ryloth (2009)
- This is conjecture.- นี่แค่กระต่ายตื่นตูม Seven Thirty-Seven (2009)
- This is conjecture?- กระต่ายตื่นตูมงั้นเหรอ Seven Thirty-Seven (2009)
- Yes. And conjecture isn't helping.- ใช่และกระต่ายตื่นตูมไม่ได้ช่วยอะไร. Seven Thirty-Seven (2009)
- My conjecture isn't helping. Fine.- กระต่ายตื่นตูมของผมมันไม่ช่วยอะไร ก็ได้ Seven Thirty-Seven (2009)
- What is that? Conjecture?- แล้วนั่นแค่กระต่ายตื่นตูมงั้นเหรอ Seven Thirty-Seven (2009)
Hot, priest, hot, but don't get excited.Hot, priest, hot, อย่าตื่นตูมได้ไม๊ [ Rec ] 2 (2009)
That way they know that they're not hiding anything.พวกเขาเลยรู้ว่าไม่มีเรื่องแอบซ่อนกัน ฉันแค่กลัวว่าคุณจะกระต่ายตื่นตูม Rose's Turn (2009)
We can't afford to make waves here.เราทำอะไรให้มันตื่นตูมไม่ได้ Nice Is Different Than Good (2009)
I believe my alarm is appropriate, given the situation.ฉันเชื่อว่าสถานการณ์ยังงี้ เหมาะสมที่จะตื่นตูม The Guitarist Amplification (2009)
Don't get ahead of yourself.อย่าตื่นตูมไปสิ The Accidental Couple (That Fool) (2009)
You're squeamish, leave him to me. We won't get second chance.นายขี้ตื่นตูม ฉันจัดการเอง โอกาสเรามีครั้งเดียว Watchmen (2009)
- Yeah, well, what makes Cam crazy?อะไรทำให้แคมตื่นตูมได้ ตอนที่ผมทำการทดลอง The Proof in the Pudding (2010)
Don't you think looking for a new city to live in is a bit of an overreaction?นี่นายยังไม่เลิกหาที่อยู่ใหม่อีกเหรอ มันจะไม่ตื่นตูมไปหน่อยเหรอ The Bozeman Reaction (2010)
Tell me how that's overreacting.บอกหน่อยซิ ฉันตื่นตูมตรงไหน The Bozeman Reaction (2010)
Well, self-defense.He was panicking.All right, we got a right.ป้องกันตัวน่ะ เขาตื่นตูมไปเอง เรามีสิทธิ์นะ The Parts in the Sum of the Whole (2010)
It's a potential blood bath.ผมจะไม่ทำตัวตื่นตูม ไปหรอก จอห์น Under Control (2010)
Minister Xu, aren't you exaggerating a bit?เสนาบดีสวีคงจะตื่นตูมจนเกินไป 1911 (2011)
I'm prone to night terrors, so when I wake up kicking and screaming, don't panic.ฉันมักจะเป็นโรคนอนผวา งั้นถ้าฉันตื่นขึ้นมาถีบและกรีดร้อง อย่าตื่นตูม The Love Car Displacement (2011)
Her and her husband, they're like rabbits.เธอกับสามีน่ะเหมือนกระต่ายตื่นตูมเลย Stowaway (2011)
I'm not here to kill you, so don't overreact and try something stupid, because I will shoot you.ผมไม่ได้จะมาฆ่าคุณฉะนั้นอย่าตื่นตูม และอย่าทำอะไรโง่ๆ เพราะไม่งั้นผมจะยิงคุณ Turnabout (2011)
I'm not here to kill you, so don't overreact and try something stupid, because I will shoot you.ผมไม่ได้จะมาฆ่าคุณฉะนั้นอย่าตื่นตูม และอย่าทำอะไรโง่ๆ เพราะไม่งั้นผมจะยิงคุณ A Message Back (2011)
But thinking you were having an asthma attack actually stopped the panic attack.แต่คิดว่า โรคหืดหอบของนาย หยุดโรคตื่นตูมของนายหว่ะ Lunatic (2011)
Well, don't get too excited. I'm hoping, uh, อย่าตื่นตูมสิครับ ผมหวังว่า Yes, Then Zero (2011)
Look, there's no need to hit the panic button.นี่ ไม่เห็นต้องรีบตื่นตูมไป On the Fence (2011)
We're getting freaked out because it's Halloween, we just need to settle down.เรากำลังตื่นตูมเพราะมันเป็นวันฮัลโลวีน Horror Fiction in Seven Spooky Steps (2011)
Dominatrix. Don't be alarmed.Dominatrix / อย่าตื่นตูมไปเลย A Scandal in Belgravia (2012)
You tawt you taw a puddy cat?กระทิงตื่นตูมเหรอ Into the Dark (2012)
No, that is Tweety Bird and a terrible impression.กระต่ายตื่นตูมต่างหาก Into the Dark (2012)
Don't you think you're being a touch dramatic?นายไม่คิดเหรอว่า กำลังตื่นตูมน่ะ Dream Reaper (2012)
Maybe you're overreacting.บางทีเธออาจตื่นตูมเกินไป Curse (2012)
I explained I had the schematics because I was doing undercover work for Interpol and that you were simply an overzealous officer, but he doesn't share my admiration for the CIA.ผมอธิบายไปแล้วว่าที่ผมไปยุุ่งกับระบบไฟฟ้า เพราะผมปลอมตัวมาสืบราชการลับ ให้ทางตำรวจสากล และนั่นทำให้คุณกลายเป็น เจ้าหน้าที่ที่ตื่นตูมเกินกว่าเหตุ The Three Bears (2012)
Don't be such a scaredy-cat.กระต่ายตื่นตูม Odd Thomas (2013)
I'd say that you overreacted to the slightest disagreement between me and Hodgins.ฉันจะบอกว่าคุณตื่นตูม กับเรื่องความเห็นไม่ตรงกันเล็กน้อย ระหว่างฉันกับฮ็อดกิ้น The Tiger in the Tale (2012)
But clearly, I haven't explained the situation well enough, because this is a big overreaction.แต่เห็นได้ชัดว่าผมไม่ได้อธิบายสถานการณ์ ให้ชัดเจนกว่านี้ ก็เพราะว่านี่มันตื่นตูมมากเกินไป Rabid Dog (2013)
I didn't know who he was and then a friend of his sat down, so I just assumed that I overreacted.ผมไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร และจากนั้นเพื่อนเขาก็เดินมานั่งด้วย ผมก็เลยคิดว่าตัวเองคงตื่นตูมเกินเหตุ Zugzwang (2013)
But Sam's the only one that called it in, so I didn't want to overreact.แต่แซมเป็นคนเดียวที่โทรมาแจ้ง ฉันก็เลยไม่อยากให้ตื่นตูม Pilot (2013)
Not to fret.อย่าตื่นตูม Taxi Driver (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
alarmist(adj) ที่ตื่นตูม
alarmist(n) พวกกระต่ายตื่นตูม, Syn. scaremonger, panicmonger

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
alarmist(อะลาร์ม' มิสทฺ) n. พวกกระต่ายตื่นตูม, ผู้ชอบทำให้ตกใจกลัวด้วยเรื่องเล็ก

English-Thai: Nontri Dictionary
stampede(n) การวิ่งอลหม่าน, การตื่นตูม, การแตกตื่น, การแตกหนี, การหลั่งไหล
stampede(vi, vt) วิ่งอลหม่าน, ตื่นตูม, แตกตื่น, ตื่นตกใจ, หลั่งไหล

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
false alarm[ฟอลส อะลาร์ม] (phrase) กระต่ายตื่นตูม

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top