ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ตรงเป๊ะ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตรงเป๊ะ, -ตรงเป๊ะ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So the cats must be here... at 6:00 on the dot, not a moment before or after.เพราะฉะนั้น พวกแมว ต้องอยู่ที่นี่... ตอน 6 โมงเช้า ตรงเป๊ะ ไม่เว็วไป ช้าไป นิดเดียวก็ไม่ได้ An American Tail (1986)
Actually, that is a perfect metaphor.แต่ฉันว่านั่นเป็นสำนวนที่ตรงเป๊ะนะ ว่าแต่ว่า ฉันแสดงความยินดีกับพวกนายแล้วยังเนี่ย? Pilot (2005)
The lines must be perfectly straight, or five raps on your knuckles.ฉีกให้ได้เส้นตรงเป๊ะ ไม่งั้นจะโดนเขกห้าที Like Stars on Earth (2007)
- Damn straight.- แม่งตรงเป๊ะเลยแหล่ะ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Everything's not all cut and dry, is it, rookie?ไม่มีอะไรที่ตรงเป๊ะๆตามสูตรไปหมดหรอก ใช่มั้ยจ๊ะ มือใหม่ If It's Only in Your Head (2009)
Excellent point.ตรงเป๊ะ Everybody Ought to Have a Maid (2009)
- Directly to anyone about what's going on?- คุณได้เล่าเหตุการณ์ไปตรงเป๊ะเลยหรือเปล่า Buried (2010)
well, that fits.เยี่ยมเลย ตรงเป๊ะ I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
With protocols that rotate every hour on the hour.กับโปรโตคอลที่หมุนเวียนไปทุกชั่วโมงตรงเป๊ะ Kill Jill (2010)
Out at 6:35 a.M. Sharp, takes the same route to work.ออกมา 6.35 น.ตรงเป๊ะ ไปทำงานใช้เส้นทางเดิมทุกครั้ง The Big Bang Job (2010)
You placed them very well already and yet you're straighten them up further.คุณจัดวางทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว คุณยังจะจัดให้มันตรงเป๊ะอีก Episode #1.10 (2010)
Location fits.ตำแหน่งตรงเป๊ะ Frontierland (2011)
Some of the details aren't exactly right, of course.รายละเอียดบางอย่างไม่ตรงเป๊ะ แน่นอน Seven Psychopaths (2012)
We do this at 6:00 P.M. on the dot.เราจะทำตามแผนตอน 6 โมง ตรงเป๊ะ Upper West Side Story (2012)
I'm not sure that this is translated properly.ผมไม่แน่ใจว่ามันแปลได้ตรงเป๊ะ The Bod in the Pod (2012)
He's got a fishing license too.เขายังมีใบอนุญาติการตกปลาด้วย เอ่อ ตรงเป๊ะเลย Coquilles (2013)
- that's exactly what it is.- นั่นแหล่ะที่ตรงเป๊ะ กับสิ่งที่มันเป็น Fromage (2013)
It need not be precise.ไม่ต้องตรงเป๊ะก็ได้ The Sisters Mills (2015)
Eighteen is too on the nose.18 ตรงเป๊ะเกินไป The Neon Demon (2016)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So the cats must be here... at 6:00 on the dot, not a moment before or after.เพราะฉะนั้น พวกแมว ต้องอยู่ที่นี่... ตอน 6 โมงเช้า ตรงเป๊ะ ไม่เว็วไป ช้าไป นิดเดียวก็ไม่ได้ An American Tail (1986)
Actually, that is a perfect metaphor.แต่ฉันว่านั่นเป็นสำนวนที่ตรงเป๊ะนะ ว่าแต่ว่า ฉันแสดงความยินดีกับพวกนายแล้วยังเนี่ย? Pilot (2005)
The lines must be perfectly straight, or five raps on your knuckles.ฉีกให้ได้เส้นตรงเป๊ะ ไม่งั้นจะโดนเขกห้าที Like Stars on Earth (2007)
- Damn straight.- แม่งตรงเป๊ะเลยแหล่ะ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Everything's not all cut and dry, is it, rookie?ไม่มีอะไรที่ตรงเป๊ะๆตามสูตรไปหมดหรอก ใช่มั้ยจ๊ะ มือใหม่ If It's Only in Your Head (2009)
Excellent point.ตรงเป๊ะ Everybody Ought to Have a Maid (2009)
- Directly to anyone about what's going on?- คุณได้เล่าเหตุการณ์ไปตรงเป๊ะเลยหรือเปล่า Buried (2010)
well, that fits.เยี่ยมเลย ตรงเป๊ะ I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
With protocols that rotate every hour on the hour.กับโปรโตคอลที่หมุนเวียนไปทุกชั่วโมงตรงเป๊ะ Kill Jill (2010)
Out at 6:35 a.M. Sharp, takes the same route to work.ออกมา 6.35 น.ตรงเป๊ะ ไปทำงานใช้เส้นทางเดิมทุกครั้ง The Big Bang Job (2010)
You placed them very well already and yet you're straighten them up further.คุณจัดวางทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว คุณยังจะจัดให้มันตรงเป๊ะอีก Episode #1.10 (2010)
Location fits.ตำแหน่งตรงเป๊ะ Frontierland (2011)
Some of the details aren't exactly right, of course.รายละเอียดบางอย่างไม่ตรงเป๊ะ แน่นอน Seven Psychopaths (2012)
We do this at 6:00 P.M. on the dot.เราจะทำตามแผนตอน 6 โมง ตรงเป๊ะ Upper West Side Story (2012)
I'm not sure that this is translated properly.ผมไม่แน่ใจว่ามันแปลได้ตรงเป๊ะ The Bod in the Pod (2012)
He's got a fishing license too.เขายังมีใบอนุญาติการตกปลาด้วย เอ่อ ตรงเป๊ะเลย Coquilles (2013)
- that's exactly what it is.- นั่นแหล่ะที่ตรงเป๊ะ กับสิ่งที่มันเป็น Fromage (2013)
It need not be precise.ไม่ต้องตรงเป๊ะก็ได้ The Sisters Mills (2015)
Eighteen is too on the nose.18 ตรงเป๊ะเกินไป The Neon Demon (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top