“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ด้วยความเคารพ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ด้วยความเคารพ, -ด้วยความเคารพ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เกล้ากระผมส. คำใช้แทนตัวผู้พูด เพศชาย พูดกับผู้ใหญ่ด้วยความเคารพมากหรือกับพระสงฆ์ผู้ทรงสมณศักดิ์, พูดสั้น ๆ ว่า เกล้า หรือเขียนย่อว่า เกล้าฯ, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๑.
จงรัก, จงรักภักดีก. ผูกใจรักด้วยความเคารพนับถือหรือรู้คุณอย่างยิ่ง.
เชิญก. แสดงความปรารถนาเพื่อขอให้ทำอย่างใดอย่างหนึ่งด้วยความเคารพหรืออ่อนน้อม เช่น เชิญมาเป็นเกียรติในพิธีมงคลสมรส
เชิญถือ อุ้ม ชู หรือนำไปเป็นต้นด้วยความเคารพ เช่น เชิญพระแสง เชิญพระพุทธรูป เชิญธง
ท่านส. คำใช้แทนผู้ที่เราพูดด้วย เป็นคำกลาง ๆ หรือแสดงความเคารพ เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๒, ใช้แทนผู้ที่เราพูดถึงด้วยความเคารพ เช่น ท่านไม่อยู่ คุณพ่อท่านหลับแล้ว หรือโดยไม่เจาะจง เช่น อย่าลักทรัพย์ท่าน เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๓.
บรรณาการ(บันนากาน) น. สิ่งที่ส่งไปให้ด้วยความเคารพนับถือหรือด้วยไมตรี. (ป. ปณฺณาการ; ส. ปรฺณาการ), ในบทประพันธ์ใช้ว่า บรรณา ก็มี.
สักกัจจะว. ด้วยความเคารพ.
อัญเชิญก. เชิญด้วยความเคารพนับถือ เช่น อัญเชิญพระพุทธรูปไปประดิษฐานในพระอุโบสถ.

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Personal Inviolability of Diplomatic Agentsหมายถึง ตัวบุคคลของตัวแทนทางทูตจะถูกละเมิดมิได้ กล่าวคือ มาตรา 29 ของอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติในเรื่องนี้ไว้ว่า ?ตัวบุคคลของตัวแทนทางการทูตจะถูกละเมิดมิได้ ตัวแทนทางการทุตจะไม่ถูกจับกุมหรือกักขังในรูปใด ๆ ให้รัฐผู้รับปฏิบัติต่อตัวแทนทางการทูตด้วยความเคารพตามสมควร และดำเนินการที่เหมาะสมทั้งมวลที่จะป้องกันการประทุษร้ายใด ๆ ต่อตัวบุคคล เสรีภาพ หรือเกียรติของตัวแทนทางการทูต?ตัวบุคคลของตัวแทนทางการทูตจะถูกละเมิดมิได้ นั้น ได้ถือเป็นปัจจัยหลักในการที่ให้ผู้แทนทางการทูตได้รับสิทธิและความคุ้มกัน ทั้งมวล ถึงกับมีการพูดกันว่า ผู้ใดประทุษร้ายต่อตัวเอกอัครราชทูต จักถือว่าเป็นการทำร้ายต่อประมุขของประเทศซึ่งผู้แทนทางการทูตผู้นั้นเป็น ตัวแทนอยู่ ทั้งยังถือว่าเป็นการยังผลร้ายต่อความปลอดภัยและสวัสดิภาพของประชาชาติทั้ง มวลด้วยตัวอย่างเช่น เมื่อวันที่ 24 มีนาคม ค.ศ. 1964 ชายหนุ่มญี่ปุ่นคนหนึ่งซึ่งมีจิตวิปลาส ได้ใช้มีดแทง นายเอ็ดวิน โอไรส์ชาวเออร์ เอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ประจำประเทศญี่ปุ่น ในเขตนอกสถานเอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ในกรุงโตเกียว รัฐมนตรีว่าการกระทวงมหาดไทยญี่ปุ่นได้ลาออกจากตำแหน่งทันทีและรุ่งขึ้นใน วันที่ 25 มีนาคม ค.ศ. 1964 นายอิเคดะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นในสมัยนั้น ได้ทำการขอโทษต่อประชาชนชาวอเมริกันทางวิทยุโทรทัศน์ ซึ่งนับเป็นครั้งแรกที่ได้มีการดำเนินการในทำนองนี้ และการที่นายกรัฐมนตรีอิเคดะได้ปฏิบัติดังกล่าวได้แสดงให้เห็นว่า การที่ตัวบุคคลของผู้แทนทางการทูตจะถูกละเมิดมิได้นั้น มีความสำคัญมากเพียงใดตัวแทนทางการทูตจะถูกจับ ถูกฟ้องศาล หรือถูกลงโทษฐานประกอบอาชญากรรมนั้นไม่ได้ เพราะถือว่าผู้แทนทางการทูตมิได้อยู่ในอำนาจศาลของรัฐผู้รับ อย่างไรก็ดี หากผู้แทนทางการทูตกระทำความผิดอย่างโจ่งแจ้ง รัฐผู้รับอาจขอให้รัฐผู้ส่งเรียกตัวกลับไปยังประเทศของเขาได้ในทันที [การทูต]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With all due respect, your rottenness, couldn't we just wait for a real storm?ด้วยความเคารพ นายท่าน เราแค่รอพายุของจริงไม่ได้รึ Aladdin (1992)
Respect.ด้วยความเคารพ Cool Runnings (1993)
- Respect!- ด้วยความเคารพ! Cool Runnings (1993)
Hmm. - My compliments from me to you on this your most intriguing hatฮืมมม ด้วยความเคารพ หมวกนี่น่าทึ่งมาก The Nightmare Before Christmas (1993)
In respect to that, I want to say that...ด้วยความเคารพ ผมอยากจะพูดว่า Don Juan DeMarco (1994)
But you don't ask with respect.แต่คุณไม่ได้ถามด้วยความเคารพ The Godfather (1972)
I said that I would see you, because I heard you were a serious man, to be treated with respect.ผมบอกว่าผมจะเห็นคุณเพราะผมได้ยินมาว่าคุณเป็นคนจริงจัง ได้รับการปฏิบัติด้วยความเคารพ The Godfather (1972)
Let's face it, with all due respect, the Don - rest in peace - was slipping.ปล่อยให้หน้ามันด้วยความเคารพจากทุกส่วนที่เหลือดอนในความสงบได้รับการลื่นไถล The Godfather (1972)
With respect, I refuse to go.ด้วยความเคารพ ผมปฏิเสธคำสั่ง Gandhi (1982)
With respect, Mr. Gandhi without British administration this country would be reduced to chaos.ด้วยความเคารพนะ คุณคานธี ถ้าไม่มีการบริหารของอังกฤษ ประเทศนี้ก็จะวุ่นวาย Gandhi (1982)
We should each be treated with appropriate respect.เราควรจะได้รับการปฏิบัติใน แต่ละด้วยความเคารพ 2010: The Year We Make Contact (1984)
With all due respect, Mrs. Timkin, it's a little late for that.เอ่อ! ด้วยความเคารพนะครับ... ผมคิดว่ามันคงจะช้าไปสักหน่อยแล้วล่ะครับ Mannequin (1987)
With due respect to the Lord... who made the world in 2, 3 days...ด้วยความเคารพต่อพระเจ้า... ผู้สร้างโลกใน 2, 3 วัน... Cinema Paradiso (1988)
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic.ด้วยความเคารพ ท่านรินโปเช หากความตั้งใจของท่านคือการ หยุดยั้งไม่ให้จีนรวบรวมพันธมิตรการเมือง การรับสั่งให้พวกนั้นหยุด ให้สินบนพระสงฆ์ Seven Years in Tibet (1997)
Yes, but Your Holiness... with true respect, we can't possibly--ใช่ขอรับ แต่ว่า... ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง เราจะไม่สามารถ... Seven Years in Tibet (1997)
Look who's talking about respect--Mr. Junior KKK.ดูซิว่าเราพูดถึงใครกัน / ด้วยความเคารพ คุณ จูเนียร์ เคเคเค American History X (1998)
May I respectfully remind His Majesty that I am not his servant but his guest!หม่อมฉันขอย้ำด้วยความเคารพ ฝ่าพระบาท ว่าหม่อมฉันไม่ใช่ข้าราชบริพารของพระองค์ แต่เป็นพระราชอาคันตุกะของพระองค์ ! Anna and the King (1999)
With all due respect, sir, I ask you to reconsider.ด้วยความเคารพครับ ผมอยากให้ท่านลองทบทวนดูอีกครั้ง A Walk to Remember (2002)
With all due respect, Mr. Carter, I made my decision.ด้วยความเคารพ คุณคาเตอร์ ผมได้ตัดสินใจแล้ว A Walk to Remember (2002)
With all due respect, commander, there is only one way to save our city.ด้วยความเคารพอย่างสูง ท่านผู้บัญชาการ มีเพียงทางเดียวเท่านั้นที่เราจะสามารถรักษาเมืองของเราเอาไว้ได้ The Matrix Reloaded (2003)
Miss Watson, with all due respect....อาจารย์คะ ด้วยความเคารพ... Mona Lisa Smile (2003)
With all respect, they were bad policies.ด้วยความเคารพ แต่นั่นเป็นนโยบายที่แย่มากๆ Love Actually (2003)
and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, to satisfy man's carnal lusts and appetites, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God, duly considering the causes for which matrimony was ordained.และในขณะนี้ถ้าไม่มีใครหาญกล้า เข้ามาอย่างไม่จริงจังหรือพิเรนทร์ เพื่อที่จะคัดค้านด้วยความปรารถนา ในทางกามาและความกระหาย แต่ด้วยความเคารพ ด้วยการไตร่ตรอง การมีสติ ความสุขุม Episode #1.6 (1995)
With all due respect... Excuse me.ด้วยความเคารพจากทุกคน Contact (1997)
With all due respect, Mr. Vice President...ด้วยความเคารพครับ ท่านรอง ปธน... The Day After Tomorrow (2004)
I took the liberty of ordering for you, Bombay Sapphire, three limes, I hired you to watch my husband, You're not supposed to be watching me, lt's very hard not to, Mrs, Clark - with all due respect, ผมถือโอกาสสั่งให้คุณ บอมเบย์ แซฟไฟร์ มะนาม 3 ซีก ฉันจ้างให้คุณดูสามีฉัน คุณไม่ควรจะมาดูฉันเลยนะ ยากมากครับที่จะไม่ดู คุณคลาค ด้วยความเคารพครับ Shall We Dance (2004)
With all due respect. Gaffer. Mr Dornhelm.ด้วยความเคารพนะ บอส คุณดอร์นเฮล์ม Goal! The Dream Begins (2005)
I have lived my entire life without regret until now.ที่มันยืนเคียงข้าง ด้วยความเคารพ 300 (2006)
With respect, Mr. President, we don't have time.ด้วยความเคารพครับท่าน เราไม่มีเวลา Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
With all due respect, if any of you have ever worked a day in a prison, you would know that, since an inmate only gets 19 cents an hour, some are bound to drag their feet.ด้วยความเคารพครับ ถ้าพวกคุณคนไหนเคยทำงานสักวันในเรือนจำ คุณก็จะรู้เอง ตั้งแต่ที่นักโทษได้ค่าแรงชั่วโมงละแค่ 19 เซนต์, พวกเขาจึงไปขุดรูหนีดีกว่า Otis (2006)
I try to treat you with respect.พยายามปฏิบัติกับพวกเธอด้วยความเคารพ Allen (2005)
Well, all due respect, sir.ด้วยความเคารพนะครับท่าน Cute Poison (2005)
All due respect, brothers are incarcerated together all over the country.ด้วยความเคารพนะครับ เรื่องที่พี่น้องจะมาติดคุกอยู่ที่เดียวกัน Cute Poison (2005)
All due respect, I don't need opinions.ด้วยความเคารพ ฉันไม่ต้องการความเห็น English, Fitz or Percy (2005)
Warden, all due respect, this is ridiculous!พัสดี ด้วยความเคารพนะครับ แต่นี่มันตลกสิ้นดี English, Fitz or Percy (2005)
I can't be an investment banker.ด้วยความเคารพ... Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007)
Respectfully, Maria, that's denial.ด้วยความเคารพนะ มาเรีย นั่นเป็นการปฏิเสธความจริง The British Invasion (2007)
What an honor sir, honestly what an honor.ด้วยความเคารพครับท่าน ด้วยความเคารพ Surf's Up (2007)
With respect, sir, geographical location shouldn't factor in the application of the law.ด้วยความเคารพนะครับ ตำแหน่งภูมิศาสตร์ไม่เกี่ยวกับการบังคับใช้กฎหมาย Hot Fuzz (2007)
Well, sir, with respect, I think something else could be going on here.ด้วยความเคารพค่ะท่าน /Nดิฉันคิดว่าคงไม่มีอะไรเกิดขึ้นค่ะ The Bourne Ultimatum (2007)
With respect, if that was your son just back from Iraq I don't think you'd be as happy about tossing this case off so you look better come election time.ด้วยความเคารพค่ะ ถ้าเป็นลูกคุณที่เพิ่ง กลับจากอิรัก... ...ฉันไม่คิดว่าคุณจะสุขใจ ถ้าคุณถอนคดีนี้... ...เพื่อจะได้ดูดีตอนเลือกตั้ง In the Valley of Elah (2007)
- That was with respect?-นั่นด้วยความเคารพหรือ In the Valley of Elah (2007)
(MEN SHOUTING)ด้วยความเคารพ... Chapter Twenty-Two 'Landslide' (2007)
With all due respect.ด้วยความเคารพ Interference (2007)
Respect, ése, you gotta give it to get it.ด้วยความเคารพ นายต้องยกโทษให้ฉัน A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
- Hang loose, sir. - Maximum respect.ความสงบจงบังเกิดนะครับ ด้วยความเคารพอย่างสูง Snow Buddies (2008)
Wise man always treats a stranger with respect, คนฉลาดมักจะ ปฏิบัติกับคนแปลกหน้าด้วยความเคารพ Chuck Versus the Sensei (2008)
- With all due respect...- ด้วยความเคารพครับท่าน... Chuck Versus the Sensei (2008)
With all due respect, sir, that's none of your business.ด้วยความเคารพนะครับ นั่นไม่ใช่เรื่องของคุณ To Love Is to Bury (2008)
All due respect, Lieutenant, if Freebo did this, he's not in Miami.ด้วยความเคารพครับ ผู้กอง ถ้าฟรีโบทำจริงๆ มันคงไม่อยู่ในไมอามี่แล้วหละครับ Our Father (2008)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
reverential(เรฟ'วะเรน'เชิล) adj. เกี่ยวกับความเคารพนับถือ, เต็มไปด้วยความเคารพนับถือ, See also: reverentiality n., Syn. reverent
worshipful(เวอร์'ชิพฟูล) adj. น่าบูชา, น่าสักการบูชา, น่าเคารพ, เต็มไปด้วยความเคารพ, ศรัทธา, เลื่อมใส, , See also: worshipfulness n., Syn. adoring, Ant. impious

English-Thai: Nontri Dictionary
complimentary(adj) ซึ่งยกย่อง, ซึ่งชมเชย, ซึ่งสรรเสริญ, ด้วยความนับถือ, ด้วยความเคารพ
reverential(adj) ด้วยความเคารพ, ด้วยความนับถือ

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top