ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*คุณโทษ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คุณโทษ, -คุณโทษ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can blame me for losing the sword...คุณโทษฉันได้ เรื่องดาบถูกขโมยไป... Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
Mr Darcy, I really believe you take too much upon yourself.คุณดาร์ซี่ผมเชื่อจริงๆว่าคุณโทษตัวเองมากเกินไป Episode #1.6 (1995)
- You're blaming us?- คุณโทษเราเหรอ? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
You have nobody to blame but yourself.คุณโทษใครไม่ได้นอกจากตัวเอง Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007)
You blamed what happened on your ex-husband, and I believed you.คุณโทษสิ่งที่เกิดขึ้นว่าเป็นความผิดสามีเก่า และผมก็เชื่อ Welcome to Kanagawa (2008)
Have an almond, they're raw.คุณน่ารักที่พยายามทำเพื่อฉัน แต่ถ้าฉันปล่อยให้คุณโทษตัวเอง Plaisir d'amour (2008)
- You can't blame yourself, sir.- คุณโทษตัวเองไม่ได้นะครับ Our Father (2008)
TURN RIGHT HERE! [ TIRES SCREECHING ]เพราะผมรู้ว่าคุณโทษผม Normal (2008)
Because you're blaming something other than your healthเพราะคุณโทษสิ่งอื่นๆ มากกว่าสุขภาพตัวเอง Last Resort (2008)
You can't blame yourself. It's not your fault.คุณโทษตัวเองไม่ได้หรอกครับ มันไม่ใช่ความผิดของคุณ And How Does That Make You Kill? (2008)
My sister is dead, and you're accusing her of being a drug addict?น้องสาวผมตาย แล้วพวกคุณโทษว่า เธอติดยางั้นเหรอ And How Does That Make You Kill? (2008)
It's always something out there that gets all the blame or all the credit.คุณโทษทุกอย่างที่อยู่รอบตัวคุณ เพื่อให้ตัวเองพ้นผิด Nothing But the Blood (2009)
It also wouldn't be the first time you blamed Esther for your own mistake.แล้วมันก็ไม่ใช่ครั้งแรกที่คุณโทษเอสเธอร์ทั้งที่เป็นความผิดคุณด้วยนะ Orphan (2009)
You can't blame yourself for something that was going on in his head.คุณโทษตัวเองไม่ได้ สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นในหัวของเขา The Fourth Kind (2009)
I am not gonna let you feel sorry for yourself.ฉันไม่ยอมให้คุณโทษตัวเองอย่างนั้นหรอก Marry Me a Little (2009)
I mean, you can't blame her, Will.คุณโทษเธอไม่ได้หรอก วิลล์ Ballad (2009)
You can't blame bixton if the poor kid didn't refrigerate his food.คุณโทษว่าเป็นความผิดของบิกซ์ตันไม่ได้ ถ้าเด็กที่น่าสงสารคนนั้นไม่ได้ล้างอาหารก่อน Bad Seed (2009)
Punishment, isn't it? Ongoing. For something that was clearly an accident.โอเค คุณโทษผมใช่เปล่า แบบนอนสต๊อป ทั้งที่เห็นๆ ว่ามันเป็นอุบัติเหตุ Star Trek (2009)
Do you blame me?นี่คุณโทษผมเหรอ The Box (2010)
You're trying to destroy Christmas because you blame your sadness on it.คุณกำลังพยายามทำลายวันคริสต์มาส เพราะคุณโทษที่มันทำให้คุณเศร้าหมอง Abed's Uncontrollable Christmas (2010)
Well, you can hardly blame the Colonel for confining you to quarters after what happened with Simeon.คุณโทษผู้พันไม่ได้หรอก สำหรับการจำกัดขอบเขตให้อยู่ในห้อง หลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นกับซีเมียน Resurgence (2010)
You blame me?คุณโทษ ฉันเหรอ? Pilot (2010)
I guess you can blame Angus for this.ผมว่า เรื่องนี้คุณโทษแองกัสก็ได้น่ะ Consumed (2010)
Do you blame anybody?คุณโทษใครรึเปล่า Consumed (2010)
- Do you blame him?คุณโทษเค้าเหรอ? Pilot (2011)
Elias, you can't blame yourself for everything that's...เอเลียส คุณโทษตัวเอง สำหรับทุกอย่างที่เกิดขึ้นไม่ได้ A Message Back (2011)
I know you blame yourself, and you shouldn't.เรารู้ว่าคุณโทษตัวเอง, และมันไม่ควรจะเป็นเช่นนั้น. Hanley Waters (2011)
I'm the first person you blame!คุณโทษผมเป็นคนแรก Dentist of Detroit (2011)
Did you blame someone?คุณโทษใครรึเปล่า Self Fulfilling Prophecy (2011)
How you blame me for losing the pension, which is the last thing I ever wanted to happen.ที่คุณโทษผมทำให้สูญเงินบำนาญ ผมไม่อยากให้มันเกิดขึ้นเลยซักนิด Tower Heist (2011)
You blamed me for creating all your problems with Louis, and you never even read it.คุณโทษฉันว่าสร้างปัญหาของคุณกับหลุยส์ และคุณก็ไม่เคยแม้แต่จะอ่านมัน The Backup Dan (2012)
But you can't really blame him.แต่คุณโทษเขาไม่ได้หรอก It Just Got Normal (2012)
Can you blame the guy? I mean, she was gorgeous.คุณโทษเขาได้หรือ เธอสวยหยาดเยิ้ม The Blue Butterfly (2012)
And you blame Nasir, you lazy shit?และคุณโทษนาซีร์, คุณอึขี้เกียจ? Monsters (2012)
Can you blame them?คุณโทษพวกเขาเหรอ
You blamed them for Owen's death.คุณมีแรงจูงใจ คุณโทษพวกเธอ เรื่องการตายของโอเว่น Once Upon a Crime (2012)
Well, I mean, I can't blame the ice, to be honest.ถ้าให้พูด ก็คงหมายถึงคุณโทษน้ำแข็งไม่ได้ Episode #18.4 (2012)
Can you really blame Adalind after what he did to her?คุณโทษอเดลินเรื่องนี้ได้เหรอ หลังจากสิ่งที่เขาทำกับเธอ Bad Teeth (2012)
You blamed her for ruining the relationship.คุณโทษของเธอสำหรับการทำลาย ความสัมพันธ์ Grudge Match (2013)
You blame me for what happened.คุณโทษฉันสำหรับสิ่งที่เกิดขึ้น. Oldboy (2013)
If you want to blame somebody, you can blame my mother.ถ้าคุณอยากจะโทษใครซักคน คุณโทษแม่ผมได้เลย Dead to Me (2013)
You blame him for scooping up Glenn and Maggie in the first place?คุณโทษเขาที่เก็บเกล็น กับแม็กกี้มาตั้งแต่แรก Arrow on the Doorpost (2013)
Blake, you can't blame yourself for encouraging him.เบลค คุณโทษตัวเองที่กระตุ้นเขาไม่ได้หรอก Magnum Opus (2013)
So you hit a wall, you blame my client, and rather than figuring out what it takes to make it in this perfect fit, you give up and fold like a house of cards.พอคุณพบทางตัน คุณโทษลูกความผม และแทนที่คุณจะคิดว่าควรทำยังไงบ้าง เพื่อให้มันลงตัว Zane vs. Zane (2013)
♪ and you can't blame me of it all ♪และคุณโทษฉัน ทุกเรื่องไม่ได้ Fear (2013)
You've been blaming yourself this whole time?คุณโทษตัวเองมาตลอดเลยเหรอ ? Sin (2013)
You can't blame yourself.คุณโทษตัวเองไม่ได้ The Queen Is Dead (2013)
You can't blame yourself.คุณโทษตัวเองไม่ได้หรอกครับ Gone Girl (2014)
Do you blame yourself for her death?คุณโทษตัวเองสำหรับการตายของเธอเหรอ Hassun (2014)
You can't blame yourself.คุณโทษตัวเองไม่ได้หรอก คุณทำทุกอย่างที่ทำได้ Route 66 (2013)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
คุณโทษ[khun thōt] (n, exp) EN: advantage and disadvantage

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top