ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*คุณถูกไล่ออก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คุณถูกไล่ออก, -คุณถูกไล่ออก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you want me to get rid of these reporters, I will, no problem.คุณถูกไล่ออกแล้ว *batteries not included (1987)
Roxie, you're fired!ร็อกซี่, คุณถูกไล่ออก! Mannequin (1987)
Good. You're fired.ดี คุณถูกไล่ออก Mannequin: On the Move (1991)
-You've been sacked.คุณถูกไล่ออกหรอ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
You're fired. I have new representation.คุณถูกไล่ออก ฉันมีทนายคนใหม่ Legally Blonde (2001)
Maybe you didn't hear me. You're fired.คุณอาจจะไม่ได้ยินที่ฉันพูดนะคะ คุณถูกไล่ออกค่ะ Legally Blonde (2001)
Get the fuck out of here! You're fired!ไสหัวไปให้พ้น คุณถูกไล่ออกแล้ว! Alpha Dog (2006)
You know, I heard that you got fired.รู้มั้ย ผมได้ยินมาว่าคุณถูกไล่ออก Little Miss Sunshine (2006)
You're out.คุณถูกไล่ออก Babel (2006)
You're fired.คุณถูกไล่ออก A Millionaire's First Love (2006)
You're fired. Forget about the final payment.คุณถูกไล่ออก ลืมไปเลยสำหรับค่าจ้างก้อนสุดท้าย Confession of Pain (2006)
This time it's gonna get you kicked off the force or worse.ครั้งนี้มันจะทำให้คุณถูกไล่ออก หรือแย่กว่านั้นอีก Dex, Lies, and Videotape (2007)
Row d, you're fired.แถว D คุณถูกไล่ออก The Right Stuff (2007)
#10, you're fired.หมายเลข 10 คุณถูกไล่ออก The Right Stuff (2007)
To you, I'm saying you're fired.สำหรับคุณ ผมขอบอกว่า คุณถูกไล่ออก The Right Stuff (2007)
You've been fired, So you no longer have Lab privileges.คุณถูกไล่ออกแล้ว ดังนั้น สิทธิพิเศษของคุณก็หมดด้วย 97 Seconds (2007)
I'm sorry dr.Foreman, You're fired.ฉันขอโทษนะหมอโฟร์เมน แต่คุณถูกไล่ออก 97 Seconds (2007)
You're fired.คุณถูกไล่ออก Charlie Bartlett (2007)
So you get kicked out of the strip club at 11, show up at the Chicken Shack at 1.คุณถูกไล่ออกมาจากคลับตอน 11 โมง มาที่ร้านไก่ตอนตี1 In the Valley of Elah (2007)
- And how long till you're fired?-แล้วจะใช้เวลาเท่าไหร่จนคุณถูกไล่ออก In the Valley of Elah (2007)
Then you're fired.ตอนนี้ คุณถูกไล่ออก Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
If you get fired, then won't you lose your girlfriend?คุรจะเสียแฟนหรือเปล่า ถ้าคุณถูกไล่ออก? Beethoven Virus (2008)
Millie, you're fired.มิลลี่ คุณถูกไล่ออก Dead Like Me: Life After Death (2009)
You're fired.คุณถูกไล่ออก Look What He Dug Up This Time (2009)
Then I'll let you know... whether this, uh, suv evidence is admissible.-ฉันเข้าใจ! ฉันเข้าใจ! คุณถูกไล่ออก Trust Me (2009)
If you say anything scatological, you will be fired.ถ้าพูดอะไรเกี่ยวกับเพศศึกษาอีกละก็ คุณถูกไล่ออกแน่ The Ugly Truth (2009)
You were fired for exactly this reason.คุณถูกไล่ออก ด้วยเหตุผลนี้แน่ๆ Chuck Versus the Broken Heart (2009)
- You're fired.- คุณถูกไล่ออก New History (2009)
I will have you fired before either one of us reach that doorway.ฉันจะทำให้คุณถูกไล่ออกก่อนที่เรา คนใดคนหนึ่งจะเดินไปถึงประตูอีก Frankie & Alice (2010)
You're fired because you assaulted a federal judge. No.คุณถูกไล่ออก เพราะไปทำร้ายผู้พิพากษา The Parts in the Sum of the Whole (2010)
Marsha Dean, you are fired.มาช่า ดีน คุณถูกไล่ออก Furt (2010)
Come on. Come on.คุณถูกไล่ออกแล้ว มาเถอะ The Ho Ho Ho Job (2010)
You're fired! Go back home and wait.คุณถูกไล่ออก กลับไปรอที่บ้านได้ Dae Mul (2010)
But you're fired, Chef.แต่คุณถูกไล่ออกแล้ว เชฟ Pasta (2010)
The CEO of the department store that you were just fired from.CEO ของห้างที่คุณถูกไล่ออกมาไง Episode #1.2 (2010)
Why didn't you tell me you got fired?ทำไมคุณถึงไม่บอกผม ว่าคุณถูกไล่ออกแล้ว? Episode #1.14 (2010)
After you were kicked out, it was very difficult for me too and I felt really confused.หลังขากที่คุณถูกไล่ออกไป มันยากสำหรับฉันมาก และฉันรู้สึกสับสนจริง ๆ Episode #1.17 (2010)
Since I'm gonna have to lay off most of my company anyway, you're fired, Hal.ผมต้องปลดพนักงานส่วนใหญ่ออกจากบริษัท ดังนั้นคุณถูกไล่ออก ฮาล Green Lantern (2011)
Now, agent, here at The Factor we have obtained documents that show you were fired...นี่เป็นข้อมูลประกอบของเรา มันบอกว่า คุณถูกไล่ออก Transformers: Dark of the Moon (2011)
Any more auditions in the men's and you're fired.ฝีมือของคุณนี่เยี่ยม ยิ่งกว่าใครๆ และคุณถูกไล่ออก A Cinderella Story: Once Upon a Song (2011)
I'll make it easy for you. You're fired.ฉันจะทำให้มันง่ายขึ้นนะ คุณถูกไล่ออกแล้ว The Hot Potato Job (2011)
I'll make it easy for you. You're fired.ฉันจะทำให้มันง่ายละกัน คุณถูกไล่ออก The Hot Potato Job (2011)
You're fired.คุณถูกไล่ออกแล้ว Pilot (2011)
Don't bother. You're fired.ไม่เป็นไร คุณถูกไล่ออกแล้ว Pilot (2011)
- You're fired, Chuck.คุณถูกไล่ออกแล้ว ชัค ไม่ Chuck Versus the Zoom (2011)
I think you were fired from this establishment.ผมนึกว่าคุณถูกไล่ออกไปแล้วซะอีก Beauty and the Feast (2011)
You're fired.คุณถูกไล่ออก Loyalty (2011)
If you really do get dismissed... then I will resign, too.ถ้าคุณถูกไล่ออก ผมก็จะลาออกด้วย Episode #1.17 (2011)
Yeah, well, that's all well and good, but you're fired.ใช่, เอ่อ.. นั่นดีทั้งหมดและดีมาก แต่คุณถูกไล่ออก Con-Heir (2012)
Yeah. You're fired.ใช่ คุณถูกไล่ออก Father and the Bride (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top