มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ English | (n, vi, vt, modal, ver) การเป็นอาจารย์ที่ดีในความคิดของข้าพเจ้า |
|
| ฌาณ | (n) ฌาณ หรือ อธิจิต(supraconscious) เป็นจิตที่เป็นที่สุดของปัญญา คือความรู้ชัดธรรมชาติของมนุษย์ว่านี้ทุกข์ นี้ทุกขสมุทัย นี้ทุกขนิโรธ นี้ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทา(คือความรู้มรรค 8 การคิดปฏิบัติเพื่อดับทุกข์) เป็นจิตที่อยู่เหนือและสามารถ ควบคุมหรือข่ม ได้ทั้งจิตสำนึก(consious) และจิตใต้สำนึก(subconsious) ซึ่งเป็นความรู้ที่สูดของวิญญาณคือความรู้แจ้งของธรรมชาติของมนุษย์ว่า นี้สุข นี้ทุกข์ นี้มิใช่ทุกข์ มิใช่สุข อธิจิตใช้สำหรับดับกิเลส ซึ่งสามารถทำให้เกิดนิมิตขึ้นมาได้ เพื่อดับกิเลสในเวลาที่เกิดกิเลสขึ้น พระผู้มีพระภาค(พระพุทธเจ้า)ได้ตรัสพระพุทธพจน์นี้ไว้ในพระไตรปิฎก เล่มที่ ๑๒ พระสุตตันตปิฎก เล่มที่ ๔ มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์๑๐. วิตักกสัณฐานสูตรว่าด้วย อาการแห่งวิตก การเรียกอธิจิตของตนเอง ถ้าไม่มีพรสวรรค์หรือบารมีที่สะสมมาแต่ปางก่อน จะเรียกไม่ได้ เพราะจิตยังไม่มั่นคงพอ จะต้องเรียนรู้และทำความเพียรที่ทนได้ยาก ฝึกฝน จนเกิดความชำนาญ ซึ่งข้าพเจ้ามีความสามารถที่จะให้คนทั่วไปเรียกอธิจิตของตนเองได้ เช่นให้ผู้ป่วยเรียกอธิจิตของเขาออกมารักษาโรคภัยไข้เจ็บทั้งทางกายและใจของเขาที่เป็นอยู่ โดยสั่งให้จิตของเขาตกอยู่ในภาวะภวังค์ ด้วยการสั่งระงับจิตหยาบที่ทำให้เขาเกิดโรคทั้งทางกายและทางใจ เพื่อเขาจะได้มีจิตที่มั่นคงถึงอธิจิตแล้วสั่งยาหรือภูมิต้านทานในตัวของเขาออกมารักษาโรค ซึ่งได้ผลดีกว่าแพทย์แผนปัจจุบัน และแพทย์ทางเลือกวิธีอื่น นี่คือประโยชน์จากการเรียกหรือฝึกเรียกอธิจิตของตนเอง ซึ่งพระพุทธเจ้าสามารถเรียก Stem cell ในพระวรกายของพระองค์ออกมารักษาโรคได้นานมาแล้วหรือมากกว่า 2554 ปี ส่วนนักวิทยาศาสตร์พึ่งจะมาค้นพบวิธีใช้ Stem cell รักษาบางโรคเมื่อ 50 ปีมานี้เอง การรักษายังมีข้อบ่กพร่องและเงื่อนไขในการรักษาเพื่อจะได้ผลลัพท์จนเป็นที่น่าพอใจของแพทย์อยู่อีกมาก แต่วิธีของพระพุทธองค์ไม่มีเงื่อนไข ถ้าคนป่วยสามารถเรียกอธิจิตของตนเองได้ ข้าพเจ้าได้ใช้อธิจิตรักษา โรคปวดตามอวัยวะและโรคหวัดป่วยของข้าพเจ้าเอง และรักษาโรคปวดและอัมพาลให้กับคนป่วยแล้วหลายราย ซึ่งได้รับผลเป็นที่น่าพอใจของข้าพเจ้าและของคนป่วย |
| | ข้าพเจ้า | (ข้าพะเจ้า) ส. คำใช้แทนตัวผู้พูด มักใช้อย่างเป็นทางการ, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๑. | แกล้ง | (แกฺล้ง) ก. ทำให้เดือดร้อนรำคาญ เช่น เขาแกล้งฉัน, แสร้ง เช่น เขาแกล้งทำเป็นปวดฟัน, จงใจทำ พูด หรือแสดงอาการอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อให้เขาเสียหาย อาย เดือดร้อน ขัดข้อง เข้าใจผิด เป็นต้น เช่น ข้าพเจ้าไม่ได้ทำผิดเลยแต่เขาแกล้งใส่ร้าย | ดนุ, ดนู | ส. ฉัน, ข้าพเจ้า, เช่น ดนุถามก็เจ้าไซร้ บมิตอบณคำถาม วนิดาพยายาม กะละเล่นสำนวนหวล ก็และเจ้ามิเต็มจิต จะสดับดนูชวน (มัทนะ), เปนสังวาลย์วรรเวจเขบจขบวน คือคำนวณในดนูดูงามกว่าชื่นแล (ม. คำหลวง ทศพร). | ดำนู | ส. ฉัน, ข้าพเจ้า, เช่น กึ่งกายกามดำนู (ม. คำหลวง ทานกัณฑ์). | ตนุ ๑ | (ตะนุ) ส. ฉัน, ข้าพเจ้า. | ตะกรวย | (-กฺรวย) น. ภาชนะสานด้วยตอก ตาห่าง ๆ คล้ายตาชะลอม ทรงกระบอกปากกลม ก้นมน เช่น เมื่อข้าพเจ้าตัดศีรษะกามะนีขาดแล้ว จะได้รับเอาศีรษะมิให้ทันตกลงถึงดิน ใส่ในตะกรวยซึ่งแขวนไปกับข้างม้านั้นเข้ามาถวายพระองค์ (ราชาธิราช สมิงพระรามอาสา). | โปรด | (โปฺรด) ก. ถูกใจหรือพอใจมาก เช่น โปรดสิ่งสวยงาม, แสดงความเมตตากรุณาโดยปลดเปลื้องความเดือดร้อนเป็นต้น เช่น โปรดข้าพเจ้าสักครั้ง, ใช้ประกอบหน้ากริยา แสดงความขอร้องอย่างสุภาพ เช่น โปรดนั่งนิ่ง ๆ. | มติ | (มะติ) น. ความเห็น, ความคิดเห็น, เช่น ที่ประชุมลงมติ มติของข้าพเจ้า, ความรู้ | ม่อน ๒ | ส. ข้าพเจ้า เช่น อกม่อนเมา บาบั้น บิ่นบ้าในทรวง (หริภุญชัย). | ลูกช้าง | ส. คำแทนชื่อคนซึ่งพูดกับเจ้าที่เป็นผีแทนคำว่า ข้าพเจ้า. | เสียกำได้กอบ, เสียกำแล้วได้กอบ | ก. เสียน้อยไปก่อนแล้วจะได้มากในภายหลัง เช่น เสียหนึ่งนิ่งไว้นานไปคงได้สอง เสมือนหนึ่งของท่านหายมีที่ไว้ ข้าพเจ้าคงจะหามาให้ไม่ให้เดือดร้อน ยอมเสียกำไปก่อนนั่นแหละ จึงจะได้กอบ (ม. ร่ายยาว ชูชก). | หวังใจ, หวังใจว่า | ก. คาดว่า (มักใช้ในทางที่ดี) เช่น ข้าพเจ้าหวังใจว่าท่านคงจะประสบความสำเร็จ. | หัวเห็ด | ดื้อรั้นไม่ยอมเปลี่ยนความคิดง่าย ๆ, หัวเห็ดย้ำ ก็ว่า เช่น มหาชนโดยมากเขาทำกันอย่างไร เราก็ต้องทำอย่างนั้น ที่จะไปหัวเห็ดย้ำให้ผิดกาลเทศะอย่างจีน ๆ ข้าพเจ้าไม่เห็นด้วย (ลักวิทยา). | อัญขยม | (อันขะหฺยม) ส. ข้า, ข้าพเจ้า. |
| I hereby order you to serve two life sentences, back to back. | ข้าพเจ้าขอสั่งให้คุณสามารถให้บริการสองชีวิตประโยคหลัง The Shawshank Redemption (1994) | (second voice) I'm going to be in the second battle of Alamein. | การต่อสู้ที่สองของอะลา ฉันขอตัวอะลาเท้าของข้าพเจ้า How I Won the War (1967) | And repeat after me. | และพูดตามผม ข้าพเจ้า... Blazing Saddles (1974) | And I will save the court's time my lord, by stating under oath that, to this day I believe noncooperation with evil is a duty and that British rule of India is evil. | และเพื่อประหยัดเวลาศาล ขอให้การใต้คำสาบานว่า ข้าพเจ้าคิดว่าการไม่ร่วมมือ กับความชั่วเป็นหน้าที่ Gandhi (1982) | And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. | และข้าพเจ้าขอเน้นว่า ภาระกิจแรกของเราคือ ต้องตระหนักว่ามิใช่มีเพียงอินเดียเดียว แต่หลากหลาย Gandhi (1982) | I am here to see that I am the last British viceroy ever to have the honor of such a reception. | ข้าพเจ้ามาที่นี่ในฐานะไวซ์รอย คนสุดท้ายของอังกฤษ ที่จะได้รับการต้อนรับ อย่างมีเกียรติเยี่ยงนี้ Gandhi (1982) | Have I fulfilled the mission objectives properly? | ข้าพเจ้าได้ปฏิบัติตาม วัตถุประสงค์ของภารกิจถูกต้อง หรือไม่ 2010: The Year We Make Contact (1984) | I commit the lie every day. I lie even to my masters. | ผมมุ่งมั่นที่โกหกทุกวัน ข้าพเจ้านอนกับเจ้านายของฉัน The Russia House (1990) | Stay back. Let me pass! | พักกลับ ขอให้ข้าพเจ้าเดิน! Princess Mononoke (1997) | Let me pass! | ขอให้ข้าพเจ้าเดิน! Princess Mononoke (1997) | I give you my proletarian salute! | ข้าพเจ้าขอวันทยาหัตถ์ให้กับชนชั้นกรรมาชีพ The Red Violin (1998) | I would also like to commend you on the children's presentation. | อีกทั้งข้าพเจ้าขอยกย่องเด็ก ๆ ที่พร้อมใจมาแสดงในวันนี้ The Red Violin (1998) | It made my heart rejoice. | ทำให้ข้าพเจ้ายินดีเป็นล้นพ้น The Red Violin (1998) | I'm not an authority on foreign music. | ข้าพเจ้าไม่ใช่เจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญ เรื่องดนตรีต่างชาติ The Red Violin (1998) | But in my opinion... there's nothing as beautiful as our traditional music. | แต่ทว่าในความเห็นของข้าพเจ้า... ไม่มีอะไรงดงามเท่าดนตรีพื้นบ้านเรา The Red Violin (1998) | I'm sure you can discover the problems. | ข้าพเจ้ามั่นใจว่าพวกท่านจะค้นพบปัญหา The Red Violin (1998) | I hereby bring an end to these proceedings. | ข้าพเจ้าขอจบการพิจารณา Bicentennial Man (1999) | By this proclamation, I validate his marriage to Portia Charney and acknowledge his humanity. | และด้วยประกาศนี้ ข้าพเจ้าขอรับรอง การแต่งงานของเขากับพอร์ช่า ชาร์นีย์ และรับรองความเป็นมนุษย์ของเขา Bicentennial Man (1999) | I'm free from misery. Mary's son is my Lord. Hey, guys! | ข้าพเจ้าไร้มลทิน นามข้าคือบุตรพระแม่มาเรีย Malèna (2000) | But today of all days, | แต่ทุกวันนี้ บ้าน สำหรับข้าพเจ้านั้น The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | I hereby order that all Jews in the Warsaw district will wear visible emblems when out of doors. | ข้าพเจ้าขอประกาศให้ชาวยิวทุกคน ในเขตวอร์ซอว์ทุกท่าน ต้องติดเครื่องหมายยิวเมื่อออกจากบ้าน The Pianist (2002) | I'm a reporter, Plus, she's not my type, I like a woman built for comfort, not for speed, | ข้าพเจ้าเป็นเพียงชนชั้นนกต่อ อีกประการหนึ่ง นางไม่ได้ต้องใจข้าแต่อย่างใด เรานิยมหญิงที่ทำให้เราสบายใจ มิใช่ทำให้เราเร่าร้อน Shall We Dance (2004) | I baptize Sister Yang Bonghee. | ข้าพเจ้าขอล้างบาปให้ คุณยัง บองฮี Love So Divine (2004) | ...forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, | ได้โปรดอภัยให้กับการล่วงล้ำของพวกข้าพเจ้า ดังเช่นที่พวกข้าพเจ้าได้อภัยแก่ผู้ที่ล่วงเกินพวกเรา Brokeback Mountain (2005) | But if the guards were to retreat outside the school gates, it will be an inconvience to them. | แต่ถ้าหากเหล่าองรักษ์อยู่นอกรั้วโรงเรียน ข้าพเจ้าเกรงว่าองรักษ์เหล่านั้นจะไม่ได้รับความสะดวกในการดำเนินงานเท่าที่ควร Episode #1.1 (2006) | Inspired by this confidence, | ข้าพเจ้าวางใจดังนี้ Loving Annabelle (2006) | To Thee I come. | ข้าพเจ้า คนบาป Loving Annabelle (2006) | O Mother of the Word incarnate, despise not my petition and my necessity, but, in Thy mercy, hear and answer me. | พระมารดาแห่งพระวจนาถ โปรดอย่าเมินต่อวาจาของข้าพเจ้า แต่จงสดับฟังและโปรดด้วยเถิด Loving Annabelle (2006) | - I hereby arrest Eduard Abramovicz... | ข้าพเจ้าขอจับกุมเอ็ดเวิร์ด อาบราโมวิคส์.. The Illusionist (2006) | In the name of His Imperial Majesty... and the City of Vienna, I hereby arrest Eduard Abramovicz- also known as Eisenheim the Illusionist- on charges of disturbing public order... charlatanism and threats against the empire! | ด้วยพระนามของพระจักรพรรดิ.. และกรุงเวียนนา ข้าพเจ้าขอจับกุมเอ็ดเวิร์ด อาบราโมวิคส์.. หรือ ไอเซนไฮม์ นักมายากล.. The Illusionist (2006) | - Excuse me. Skinner and I? | - ขออภัย สกินเนอร์กับข้าพเจ้า Flyboys (2006) | ...do solemnly swear... I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President... | ... จงสาบานอย่างแน่วแน่... ข้าพเจ้า จอร์จ วอล์คเกอร์ บุช ขอสาบานอย่างแน่วแน่... . An Inconvenient Truth (2006) | that tonight I have signed an executive order, initiating a military quarantine of New York City. | และด้วยความมุ่งมั่นยิ่งกว่าในคืนนี้ .. ข้าพเจ้าได้ลงนามกฤษฏีกา ดำเนินการให้กองทัพดำเนินการกักกันโรคในนิวยอร์ก ซิตี้ I Am Legend (2007) | I do this in memory of my brother. | ข้าพเจ้าปฏิบัติภารกิจนี้_BAR_ เพื่อเป็นเกียรติแด่พี่ชาย Rendition (2007) | Botany, you know! I am a professor of Botany! | ข้าพเจ้าเป็นอาจารย์วิชาพฤกษศาสตร์! Heyy Babyy (2007) | To take a decision about your marriage to me. | เพื่อตกลงเรื่องแต่งงานของคุณกับข้าพเจ้า Heyy Babyy (2007) | Yes, tell me. | ขอรับ, บอกข้าพเจ้าเถอะ Heyy Babyy (2007) | Can I meet her? | ข้าพเจ้าพบเธอได้ไหม? Heyy Babyy (2007) | May I? | ข้าพเจ้าขออนุญาต? Heyy Babyy (2007) | I love children! | ข้าพเจ้ารักเด็ก! Heyy Babyy (2007) | If you permit me I'd like to be her father. | ถ้าคุณอนุญาต ข้าพเจ้าอยากเป็นพ่อของเธอ Heyy Babyy (2007) | I'll take your leave. | ข้าพเจ้าขอตัวกลับก่อน Heyy Babyy (2007) | Forgive me! Forgive me! | อภัยให้ข้าพเจ้าด้วย! Heyy Babyy (2007) | Yes. I can't take it right now. | ขอรับ ข้าพเจ้ามิอาจรับสายตอนนี้ได้ Heyy Babyy (2007) | It is dangerous to talk on the mobile while you are driving. | ข้าพเจ้าเกรงว่าจะมิปลอดภัย เมื่อรับโทรศัพท์ในขณะขับรถ Heyy Babyy (2007) | Miss Isha, wait for two minutes. I'll take the call. | คุณอิชา โปรดรอสักครู่ ข้าพเจ้าจะรับโทรศัพท์ Heyy Babyy (2007) | This mushroom soup is enough for me. | ซุปเห็ดนี่เพียงพอสำหรับข้าพเจ้า Heyy Babyy (2007) | I don't want to marry you. | ข้าพเจ้ามิอาจแต่งกับท่าน Heyy Babyy (2007) | But first I need a volunteer. | แต่ก่อนอื่นข้าพเจ้าต้องการอาสาสมัคร Heyy Babyy (2007) | The lord is my shepherd, I shall not want... | พระเจ้าทรงเลี้ยงดูข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่ต้อง.. I Don't Wanna Know (2008) |
| | AFAIK | (phrase, slang) ย่อมาจาก As Far As I Know หมายถึง เท่าที่ข้าพเจ้าทราบนั้น, เป็นศัพท์แสลงยุคอินเทอร์เน็ต | IMHO | (phrase, slang) ย่อมาจาก In My Humble Opinion หมายถึง ในความเห็นอันต่ำต้อยของข้าพเจ้านั้น..., เป็นศัพท์แสลงยุคอินเทอร์เน็ต |
| | ourself | (อาร์เซลฟฺ') pron. เราเอง, ข้าพเจ้าเอง, ตัวเราเอง, พวกเรา |
| me | (pro) ฉัน, ดิฉัน, ผม, กระผม, ข้าพเจ้า, ข้า, อั๊ว, กู, กัน |
| I avail myself of this opportunity to renew to your Excellency the assurance of my h | ในโอกาสนี้ข้าพเจ้าขอแสดงความนับถืออย่างยิ่งมายัง ฯพณฯ ท่านด้วย | weng | [เหวง] (n, modal, verb) พูดไม่รู้เรื่อง, มึนงง, พูดนอกเรื่อง บอกเป็นนัย ๆ ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูก มักจะถูกนำมาใช้เมื่อกำลังไม่ได้สิ่งที่ตนเองต้องการ (เริ่มใช้ครั้งแรกบนโต๊ะเจรจา), Syn. confuse | weng | [เหวง] (vt) พูดไม่รู้เรื่อง, มึนงง, พูดนอกเรื่อง บอกเป็นนัย ๆ ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูก มักจะถูกนำมาใช้เมื่อกำลังไม่ได้สิ่งที่ตนเองต้องการ (เริ่มใช้ครั้งแรกบนโต๊ะเจรจา), See also: wenger, Syn. confuse |
| 我 | [わ, wa] ฉัน ข้าพเจ้า กู ข้า |
| 小生 | [こせい, kosei] (n) ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า (เป็นคำใช้เรียกแทนตัวเองแบบถ่อมตัว) ตัวอย่างเช่น 小生からもお願いいたします。 (ทางผมเองต้องรบกวนขอร้องด้วยนะครับ) |
| 私 | [わたし, watashi] TH: ฉัน ผม ข้าพเจ้า EN: I |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |