ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ขอแรง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ขอแรง, -ขอแรง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ขอแรง(v) ask for assistance, See also: ask someone to lend a hand, Example: ผมคงต้องขอแรงพวกเราทุกคนให้ช่วยกันทำงานอย่างเต็มที่, Thai Definition: บอกผู้อื่นให้มาร่วมช่วยกันทำงาน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ขอแรงก. ขอให้ออกแรงช่วยทำงาน, บอกเพื่อนบ้านมาช่วยกันทำงาน.
ออกปากก. พูดขอความช่วยเหลือ เช่น ออกปากขอแรงชาวบ้านมาช่วยงาน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm counting on you in particular.จึงต้องขอแรงให้ทำอะไรหน่อย Casualties of War (1989)
Now, Mr. Weasley, if you would have an owl deliver these release papers to Azkaban.เอาล่ะ คุณวีสลีย์ ขอแรงหน่อย ให้นกฮูกส่งเอกสาร ปล่อยตัวพวกนี้ไปอัซคาบัน Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Give me a hand!ขอแรงหน่อย Pilot: Part 1 (2004)
We have seabed!ขอแรงฉุดหน่อย! ถอยหลังครึ่งกำลัง King Kong (2005)
Mind if we make a little side trip?รังเกียจมั๊ย ถ้าจะขอแรงหน่อย Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
- You can be my volunteer.ขอแรงหน่อยได้มั๊ยคะ Big Momma's House 2 (2006)
from Illinois - [ giggles ] whenever you feel inspired.[ หัวเราะคิกคัก ] ขอแรงบันดาลใจให้พวกเราหน่อยสิ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
I'm with the public defender's office.ผมอยู่สำนักงานทนายขอแรง The Usual Suspects (2006)
Grandma needs a favor, and you've got justhe face for it.ยายอยากจะขอแรงเธอหน่อย เพราะหน้าเธอเหมาะกันงานนี้ที่สุด The Game (2007)
You know what, can you do me a favor? You mind driving? Whoa, whoa.ขอแรงช่วยขับรถให้ทีสิ Pilot (2007)
anby that I mean, I need to ask you a favor, and feel free to say "no,"อยากขอแรงหน่อย ไม่ได้ก็ไม่ว่านะ Chuck Versus the Wookiee (2007)
Sous-Chef, You'Re Needed.ผู้ช่วย พ่อขอแรงหน่อย Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Evans! Can you give me a hand with this?อีแวนส์ ขอแรงหน่อยได้ไหม 3:10 to Yuma (2007)
I shall require you gentlemen to give me a hand, put your shoulders into it.your shoulders into it. พวกผู้ชายมาช่วยผมหน่อยครับ ขอแรงเพื่อช่วยดันหน่อย Becoming Jane (2007)
Well, he is not here, is he?ไม่ใช่ทรูบลัด แต่ขอแรงกว่านั้น Burning House of Love (2008)
Can I borrow you?ขอแรงหน่อยได้มั้ย? Chuck Versus the Gravitron (2008)
Need to find it. Kate, stay with me.เอาล่ะ ขอรวบรวมแรงก่อน ขอแรงอีกครั้ง Mayhem (2008)
Would you do me a favor and take this?ขอแรงหน่อยได้มั้ย ถือไอ้นี่ที Up (2009)
Help me out.ขอแรงหน่อยสิ The Mother Lode (2009)
Can I have a hand here? Yeah.ออส ขอแรงหน่อย Some Kinda Love (2009)
Here, give me a hand.เอาพวกเรา ขอแรงหน่อย Air: Part 1 (2009)
There's lots to do, so come help.ต้องขอแรงให้ช่วยหน่อยนะจ๊ะ Summer Wars (2009)
Uh, can I get a little help in here?เอ่อ ขอแรงช่วยผมหน่อยได้ไม๊ครับ 17 Again (2009)
At the freshman dinner on parents' weekend. dan, can i borrow your muscles?ที่ปาร์ตี้ของเด็กปีหนึ่ง ในสัปดาห์พบผู้ปกครอง แดนฉันขอแรงเธอหน่อยได้มั้ย? Enough About Eve (2009)
Can you come help me find a station that actually works?ขอแรงหน่อยสิ หาสถานีที่มันใช้งานได้ให้ที Legion (2010)
Do yourself a favor, don't let go until you cooperate for once in your miserable lifeขอแรงหน่อยเถอะน่า อย่าตายแบบเลวบริสุทธิ์ ช่วยเหลือกันสักครั้งในชีวิตบัดซบของนาย The Expendables (2010)
I need a favor.ขอแรงหน่อย Chuck Versus the Three Words (2010)
Listen, can you spare this hombre?ขอแรงพวกนายเป็นกำลังเสริมที่นี่ได้มั้ย? Basilone (2010)
Arastoo, little help here?อราสตู ขอแรงทางนี้หน่อยครับ The Rocker in the Rinse Cycle (2010)
I would like your permission to enlist some of the recruitsผมอยากขออนุญาตขอแรงคนของเรา Kill Jill (2010)
Can I get a little help here?ขอแรงซักหน่อยก่อนได้หรือเปล่า? Tooth Fairy (2010)
I'm gonna need a little help with that.เรื่องนั้นฉันต้องขอแรงนายหน่อย A Funny Thing Happened on the Way to Me Killing You (2011)
Hey, help me out with this, will you, Z?นี่ ลูก พ่อขอแรงนิดนึงนะ Nightfall (2011)
Give them a hand unpacking the rover, would you?ขอแรงหน่อย ช่วยขนของลงจากรถด้วยนะ Proof (2011)
- Evil Abed.ในฐานะเจฟผู้ชั่วร้าย ฉันขอแรงกับเธอซักหน่อยได้มั้ย? Remedial Chaos Theory (2011)
Sure, babe. ♪ Come on, give me something provocative.แน่นอน ที่รัก ขอแรงๆ หน่อย School's Out (2012)
G.S.W. to the chest. I need some extra hands..แผลถูกยิงที่หน้าอก ขอแรงหน่อย All Out of Blood (2012)
Careful with these. I just had them sharpened.ฟิลี คิลี มานี่ ขอแรงหน่อย The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Rox, I need a favor.ร็อกขอแรงหน่อยนะ Kingsman: The Secret Service (2014)
Wanna give me a hand?ขอแรงหน่อย The Fate of the Furious (2017)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm counting on you in particular.จึงต้องขอแรงให้ทำอะไรหน่อย Casualties of War (1989)
Now, Mr. Weasley, if you would have an owl deliver these release papers to Azkaban.เอาล่ะ คุณวีสลีย์ ขอแรงหน่อย ให้นกฮูกส่งเอกสาร ปล่อยตัวพวกนี้ไปอัซคาบัน Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Give me a hand!ขอแรงหน่อย Pilot: Part 1 (2004)
We have seabed!ขอแรงฉุดหน่อย! ถอยหลังครึ่งกำลัง King Kong (2005)
Mind if we make a little side trip?รังเกียจมั๊ย ถ้าจะขอแรงหน่อย Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
- You can be my volunteer.ขอแรงหน่อยได้มั๊ยคะ Big Momma's House 2 (2006)
from Illinois - [ giggles ] whenever you feel inspired.[ หัวเราะคิกคัก ] ขอแรงบันดาลใจให้พวกเราหน่อยสิ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
I'm with the public defender's office.ผมอยู่สำนักงานทนายขอแรง The Usual Suspects (2006)
Grandma needs a favor, and you've got justhe face for it.ยายอยากจะขอแรงเธอหน่อย เพราะหน้าเธอเหมาะกันงานนี้ที่สุด The Game (2007)
You know what, can you do me a favor? You mind driving? Whoa, whoa.ขอแรงช่วยขับรถให้ทีสิ Pilot (2007)
anby that I mean, I need to ask you a favor, and feel free to say "no,"อยากขอแรงหน่อย ไม่ได้ก็ไม่ว่านะ Chuck Versus the Wookiee (2007)
Sous-Chef, You'Re Needed.ผู้ช่วย พ่อขอแรงหน่อย Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Evans! Can you give me a hand with this?อีแวนส์ ขอแรงหน่อยได้ไหม 3:10 to Yuma (2007)
I shall require you gentlemen to give me a hand, put your shoulders into it.your shoulders into it. พวกผู้ชายมาช่วยผมหน่อยครับ ขอแรงเพื่อช่วยดันหน่อย Becoming Jane (2007)
Well, he is not here, is he?ไม่ใช่ทรูบลัด แต่ขอแรงกว่านั้น Burning House of Love (2008)
Can I borrow you?ขอแรงหน่อยได้มั้ย? Chuck Versus the Gravitron (2008)
Need to find it. Kate, stay with me.เอาล่ะ ขอรวบรวมแรงก่อน ขอแรงอีกครั้ง Mayhem (2008)
Would you do me a favor and take this?ขอแรงหน่อยได้มั้ย ถือไอ้นี่ที Up (2009)
Help me out.ขอแรงหน่อยสิ The Mother Lode (2009)
Can I have a hand here? Yeah.ออส ขอแรงหน่อย Some Kinda Love (2009)
Here, give me a hand.เอาพวกเรา ขอแรงหน่อย Air: Part 1 (2009)
There's lots to do, so come help.ต้องขอแรงให้ช่วยหน่อยนะจ๊ะ Summer Wars (2009)
Uh, can I get a little help in here?เอ่อ ขอแรงช่วยผมหน่อยได้ไม๊ครับ 17 Again (2009)
At the freshman dinner on parents' weekend. dan, can i borrow your muscles?ที่ปาร์ตี้ของเด็กปีหนึ่ง ในสัปดาห์พบผู้ปกครอง แดนฉันขอแรงเธอหน่อยได้มั้ย? Enough About Eve (2009)
Can you come help me find a station that actually works?ขอแรงหน่อยสิ หาสถานีที่มันใช้งานได้ให้ที Legion (2010)
Do yourself a favor, don't let go until you cooperate for once in your miserable lifeขอแรงหน่อยเถอะน่า อย่าตายแบบเลวบริสุทธิ์ ช่วยเหลือกันสักครั้งในชีวิตบัดซบของนาย The Expendables (2010)
I need a favor.ขอแรงหน่อย Chuck Versus the Three Words (2010)
Listen, can you spare this hombre?ขอแรงพวกนายเป็นกำลังเสริมที่นี่ได้มั้ย? Basilone (2010)
Arastoo, little help here?อราสตู ขอแรงทางนี้หน่อยครับ The Rocker in the Rinse Cycle (2010)
I would like your permission to enlist some of the recruitsผมอยากขออนุญาตขอแรงคนของเรา Kill Jill (2010)
Can I get a little help here?ขอแรงซักหน่อยก่อนได้หรือเปล่า? Tooth Fairy (2010)
I'm gonna need a little help with that.เรื่องนั้นฉันต้องขอแรงนายหน่อย A Funny Thing Happened on the Way to Me Killing You (2011)
Hey, help me out with this, will you, Z?นี่ ลูก พ่อขอแรงนิดนึงนะ Nightfall (2011)
Give them a hand unpacking the rover, would you?ขอแรงหน่อย ช่วยขนของลงจากรถด้วยนะ Proof (2011)
- Evil Abed.ในฐานะเจฟผู้ชั่วร้าย ฉันขอแรงกับเธอซักหน่อยได้มั้ย? Remedial Chaos Theory (2011)
Sure, babe. ♪ Come on, give me something provocative.แน่นอน ที่รัก ขอแรงๆ หน่อย School's Out (2012)
G.S.W. to the chest. I need some extra hands..แผลถูกยิงที่หน้าอก ขอแรงหน่อย All Out of Blood (2012)
Careful with these. I just had them sharpened.ฟิลี คิลี มานี่ ขอแรงหน่อย The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Rox, I need a favor.ร็อกขอแรงหน่อยนะ Kingsman: The Secret Service (2014)
Wanna give me a hand?ขอแรงหน่อย The Fate of the Furious (2017)

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
public defender(n) ทนายขอแรง

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top