Search result for

*ขอเวลา*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ขอเวลา, -ขอเวลา-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ขอเวลา(v) spare some time, See also: request time, Example: ขอเวลาพูดด้วยสักหน่อยได้ไหม, Thai Definition: ขอให้สละเวลาที่มีอยู่ เพื่อกระทำอย่างใดอย่างหนึ่งให้

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เวลาน. ชั่วขณะความยาวนานที่มีอยู่หรือเป็นอยู่ โดยนิยมกำหนดขึ้นเป็นครู่ คราว วัน เดือน ปี เป็นต้น เช่น เวลาเป็นเงินเป็นทอง ขอเวลาสักครู่.
สัก ๔ว. อย่างน้อย, เพียง, ราว, เช่น ขอเวลาสัก ๒ วัน.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Can you give us a minute?ขอเวลาเดี๋ยวนะคะ? Basic Instinct (1992)
So I'm gonna go in the bunkhouse, and then you give me a minute, then you come out and tell the guys about her, and then I'll come along and make like I never seen her.ฉันจะเข้าไปบ้านพัก ขอเวลาสักนาที แล้วลุงก็ออกมาบอกพวกนั้นเรื่องนี้ ฉันจะทำเหมือนไม่เคยเห็นเธอเลย ลุงจะทำได้มั้ย Of Mice and Men (1992)
Excuse me.ขอเวลาฉันแปบนึง. Hocus Pocus (1993)
Only for a minute!ขอเวลาเดี๋ยวเดียวครับ! Hocus Pocus (1993)
- ln a minute!- ขอเวลาแป๊บ Junior (1994)
See that he's comfortable. Just a second, fellas. Of course!ดูแล้วเขาอ่อนโยน ขอเวลาหน่อยนะเด็ก แน่นอน! The Nightmare Before Christmas (1993)
But wait one more minute.แต่ขอเวลาอีกนิด Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I've got a 20. Over.(เสียงผู้ชาย) ผมขอเวลา 20 หรือมากกว่า Squeeze (1993)
I'm gonna just go-- l guess I was wrong about you, Hesse.ขอเวลาผมหน่อย ฉันสำคัญนายผิดไปนะเฮซ Junior (1994)
Yeah, all right. Just a second.ขอเวลาหน่อย Junior (1994)
Do you mind? Can I have some privacy?จะว่าอะไรมั้ย ขอเวลาส่วนตัวหน่อย Junior (1994)
I'll be with you in a second. Give me a few minutes. Thank you.เดี๋ยวผมจะคุยกับคุณ ขอเวลาผมแป๊บนึงนะ ขอบคุณ Léon: The Professional (1994)
Can't see shit. Too much smoke. Give us five minutes.ไม่เห็นอะไรเลย มีควันมากเกินไป ขอเวลาอีกห้านาที Léon: The Professional (1994)
We'll take a time-out while Messier stops to look at some women's shoes.เราขอเวลานอกครับ ขณะที่ผู้เล่น กำลังดูรองเท้าอยู่ The One with George Stephanopoulos (1994)
Meet me outside in ten minutes.ขอเวลาซักสิบนาทีนะ Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
Just give me a little time to get dressed and I'll open up.ขอเวลาแต่งตัวแป๊บนึง แล้วจะเปิดให้ The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town.ขอเวลาผม 24 ชม. คิดไอเดียใสๆ Blazing Saddles (1974)
- Give me a moment to wake up.- ขอเวลาสักครู่ให้ฉันตื่นก่อน The Little Prince (1974)
One little moment, please. What I have to tell him is--ผมขอเวลานิดเดียวครับ Oh, God! (1977)
Just being with you here, I really get a sense... ..of who you are.-ขอเวลานอก แบ็คแฮนต์ Big (1988)
See, I just... Well, I can't right now, OK?รอเดี๋ยว ขอเวลา 5 นาที Big (1988)
If I could just have one minute, please.- ขอเวลาผมนาทีเดียว ได้โปรด Field of Dreams (1989)
All I'm asking is one minute.ผมขอเวลาแค่ 1 นาที Field of Dreams (1989)
Time!ขอเวลานอก Field of Dreams (1989)
- It's 11:30. We had to be there by 9:00. - I'll be ready in a minute.11โมงครึ่งแล้ว ที่จริงเราต้องถึงนั่น9โมง ขอเวลาฉันแป๊ปเดียว Goodfellas (1990)
- Hollywood, you got a second?- ฮอลลีวู้ด ขอเวลาสักครู่ได้มั้ย Mannequin: On the Move (1991)
Just a minute will do.ขอเวลาสักนาทีนะครับ The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Look, there's a lot of things happening around here that I don't fully understand.มันมีหลายอย่างที่ผมยังไม่ค่อยเข้าใจ -ขอเวลาหน่อยสิ Event Horizon (1997)
This is gonna take a while. We may have to push things back.ขอเวลาสักครู่ เราต้องหาหลักฐาน Gattaca (1997)
Hang on. Give me a minute.เดี๋ยวนะ ขอเวลาฉันแปบนึง American History X (1998)
Danny, give me a minute.แดนนีย์ ขอเวลาสักแปบ American History X (1998)
How long to go back on?ขอเวลาสับ 10 นาที City of Angels (1998)
Tom, I got to get back on bypass here. Almost there.ใกล้ได้แล้ว / ขอเวลาอีกเจ็ดนาที City of Angels (1998)
All right, give me 5 minutes.เอาหละ ขอเวลาอีก 5 นาทีนะ City of Angels (1998)
But all I ask is that you give me five minutes.แต่ฉันขอเวลาคุณเพียงแค่ห้านาทีเท่านั้นค่ะ นี่ค่ะ Pi (1998)
Give me must a few moments more.ขอเวลาผมอีกสักนิดครับ Christmas in August (1998)
Ask for a week extension.ขอเวลาอีกอาทิตย์ให้หน่อยสิ. Ringu (1998)
Okay. Just give me a minute.ขอเวลาเดี๋ยว Brokedown Palace (1999)
Darlene, I need a moment with Alice.ดาร์ลีน ถ้าคุณไม่ว่า ผมขอเวลากับอลิซหน่อยนะ Brokedown Palace (1999)
- I'm a little busy right now. - Can you give me a second?ตอนนี้ยุ่งๆอยู่ ขอเวลาแป้ปเดียวได้มั้ย? 10 Things I Hate About You (1999)
- Yeah, well, you better!ขอเวลาอีก 1 วัน วันเดียวนะ Woman on Top (2000)
Just give me time to grow up.ขอเวลาให้ผมโตสักหน่อย Malèna (2000)
- Right. - Just give me a minute.- ขอเวลาแป๊บนึง Unbreakable (2000)
That was something really....เงียบหน่อย! ทำให้พวกนั้นหุบปากซะ ..ขอเวลาเรา 10 นาที Rock Star (2001)
-He's doing interviews. -Interviews? Okay.ใช่ แฟนส่วนตัวประจำวง ..ขอเวลาเดี๋ยวนะ Rock Star (2001)
Good hunting at your ranch?ไม่เป็นไร เดี๋ยวลองปรับเสียงใหม่ ..ขอเวลาซัก 2-3 นาที Rock Star (2001)
So, what are we gonna do about this?-คุณอยากซักถามฉันหรอ? -ขอเวลาแค่สักแป๊บเดียว Valentine (2001)
Give me few more days, I beg you!ฉันขอเวลาอีก 2 วัน Failan (2001)
Please give me a break, will you?ขอเวลาฉันหน่อยนะ Failan (2001)
I need time.ผมขอเวลาหน่อย The Matrix Revolutions (2003)

German-Thai: Longdo Dictionary
sich umziehen(vt) |zog sich um, hat sich umgezogen| เปลี่ยนเสื้อผ้า เช่น Tum, gib mir 5 Minuten bitte! Ich muß mich für die Party umziehen. ตุ้มครับ ขอเวลาผมห้านาทีนะ ได้โปรด ผมต้องเปลี่ยนชุดสำหรับงานเลี้ยงก่อน

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top