ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: การถึง, -การถึง- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ คมน-, คมน์ | (คะมะนะ-, คมมะนะ-, คม) น. การไป, การถึง, มักใช้ประสมกับคำอื่น เช่น สรณคมน์ คมนาการ. | คมนาการ | (คะมะนากาน, คมมะนากาน) น. การไป, การถึง. | ทุราคม | น. การถึงลำบาก, การอยู่ทางไกล, เช่น ต้องทนทุราคมทุเรศ ดลเขตรคิรีไกล (ดุษฎีสังเวย). | ประโยค | ความเพียรเครื่องประกอบ, ความเพียร เช่น ประโยคสัมปทา หมายถึง การถึงพร้อมด้วยความเพียร. | สรณคมน์, สรณาคมน์ | น. การยึดเอาเป็นที่พึ่งที่ระลึก, ในพระพุทธศาสนาหมายถึง การถึงพระรัตนตรัยเป็นที่พึ่งที่ระลึก เรียกว่า ไตรสรณคมน์ หรือ ไตรสรณาคมน์. | อภิสมัย | (อะพิสะไหฺม) น. ความตรัสรู้, ความบรรลุ, การถึง, ใช้ในคำว่า ธรรมาภิสมัย. | อยน- | การไป, การถึง. |
|
| maturity | ๑. วันถึงกำหนด๒. การถึงกำหนดชำระ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | home service insurance | การประกันภัยบริการถึงบ้าน มีความหมายเหมือนกับ industrial insurance [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Dean (หรือ Doyen) of the Diplomatic Corps | หัวหน้า (Dean) ของคณะทูตานุทูตในนครหลวงของประเทศใดก็ตาม ได้แก่ ตัวทูตที่อาวุโสที่สุด (คือเป็นทูตอยู่ในประเทศนั้นๆ เป็นเวลานานที่สุด) ตัวหัวหน้าคณะทูตานุทูตจะมีลำดับอาวุโสเหนือทุกคนในคณะทูตานุทูต ทำหน้าที่เป็นโฆษกของคณะทูตเมื่อถึงความจำเป็น และเป็นผู้ดูแลและคุ้มครองบรรดาเอกสิทธ์และความคุ้มกันทางการทูตที่คณะ ทูตานุทูตมีอยู่ แต่หน้าที่ที่แท้จริงนั้น โดยมากเกี่ยวกับเรื่องพิธีการทูตมากกว่า อาทิเช่น เมื่อถึงวันที่ระลึกครบรอบวันเกิดประมุขของรัฐ (เช่นวันเฉลิมพระชนมพรรษาในประเทศไทย) Dean ของคณะทูตจะเป็นผู้กล่าวแสดงความยินดีในโอกาสดังกล่าวในนามของคณะทูตทั้งหมด แต่การที่จะเรียกหรือขอให้บุคคลในคณะทูตไปประชุมเพื่อจุดประสงค์ทางการเมือง นั้น เป็นสิ่งที่ Dean ไม่พึงกระทำ อย่างไรก็ตาม จะไม่มีผู้แทนทางการทูตคนใดไปร่วมการประชุมระหว่างบุคคลในคณะทูตด้วยกัน เกี่ยวกับปัญหาระหว่างประเทศโดยมิได้รับคำสั่งโดยเฉพาะจากรัฐบาลของตนก่อน ภริยาของ Dean หรือ Doyen นั้นเรียกว่า Doyenneเมื่อหัวหน้าคณะทูตวายชนม์ขณะที่ดำรงตำแหน่งอยู่ บุคคลในคณะทูตที่มีอาวุโสรองลงมาหรือเป็นบุคคลที่สองจะเป็นผู้รับช่วงงาน ทันที และมีตำแหน่งเรียกว่า อุปทูตชั่วคราว (Chargé d?Affaires ad interim) ทั้งจะต้องดูว่า เอกสารทางราชการต่าง ๆ โดยเฉพาะเอกสารลับหรือปกปิด จะไม่ทิ้งรวมอยู่กับ เอกสารส่วนตัวของทูตผู้วายชนม์อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทาง การทูต ซึ่งได้รับการรับรองเมื่อวันที่ 18 เมษายน ค.ศ. 1961 จากการประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับการติดต่อและความคุ้มกันทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ข้อ 39 (3) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนทางการทูต ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามี สิทธิที่จะได้รับไปจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป(4) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว ให้รัฐผู้รับอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่ส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้ามในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในคราอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดกและการรับมรดกนั้น ๆ ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับ เพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่ฝ่ายเดียวของผู้วายชนม์ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทนอนึ่ง อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล เมื่อวันที่ 24 เมษายน ค.ศ. 1963 ได้บัญญัติไว้ว่า ?ข้อ 51 ในกรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล หรือของคนในครอบครัว ซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว รัฐผู้รับ(ก) จะอนุญาตให้ส่งออกซึ่งสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ โดยมีข้อยกเว้นแก่ทรัพย์สินเช่นว่า ทรัพย์ใด ๆ ที่ได้มาในรัฐผู้รับนั้น ซึ่งการส่งออกของทรัพย์ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลดังกล่าวถึงแก่มรณกรรม(ข) จะไม่เรียกเก็บอากรกองมรดก อากรสืบช่วงมรดกหรืออากรรับมรดก และอากรการโอน ไม่ว่าจะเป็นอากรของชาติ ของภูมิภาค หรือของเทศบาล จากสังหาริมทรัพย์ ซึ่งการที่สังหาริมทรัพย์นั้นอยู่ในรัฐผู้รับก็เนื่องมาแต่ฝ่ายเดียว จากการที่ผู้วายชนม์อยู่ในรัฐนั้นฐานะบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุลหรือใน ฐานะคนในครอบครัวของบุคคลในที่ทำการกงสุล? ?ข้อ 53(5) กรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล คนในครอบครัวซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว จะคงได้รับอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ได้ประสาทให้แก่ตนต่อไป จนกว่าตนจะออกไปจากรัฐผู้รับ หรือจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะสามารถให้ตนกระทำดังนั้นได้ แล้วแต่ว่าเวลาไหนจะมาถึงก่อนกัน? [การทูต] | Duration of Diplomatic Privileges and Immunities | ระยะเวลาของการอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันทาง การทูต ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในมาตราที่ 39 ว่า?1. บุคคลทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับเอกสิทธิ์และความคุ้มกัน ที่จะได้อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันนั้นตั้งแต่ขณะที่บุคคลนั้นเข้ามาใน อาณาเขตของรัฐผู้รับในการเดินทางไปรับตำแหน่งของตน หรือถ้าอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับแล้ว ตั้งแต่ขณะที่ได้บอกกล่าวการแต่งตั้งของตนต่อกระทรวงการต่างประเทศ หรือกระทรวงอื่นตามที่อาจจะตกลงกัน 2. เมื่อภารกิจหน้าที่ของบุคคล ซึ่งอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันยุติลง เอกสิทธิ์และความคุ้มกันตามปกติให้สิ้นสุดลงขณะที่บุคคลนั้นออกไปจากประเทศ หรือเมื่อสิ้นกำหนดอันสมควรที่จะทำเช่นนั้น แต่จะยังมีอยู่จนกระทั่งเวลานั้น แม้ในกรณีของการขัดแย้งด้วยอาวุธ อย่างไรก็ดี ในส่วนที่เกี่ยวกับการกระทำที่ได้ปฏิบัติไปโดยบุคคลเช่นว่านั้น ในการปฏิบัติการหน้าที่ของตนในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทน ความคุ้มกันนั้นให้มีอยู่สืบไป 3. ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทน ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทน อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามีสิทธิที่จะได้สืบไป จนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป 4. ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทน ซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นอยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว รัฐผู้รับสามารถอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่การส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดก และการรับมรดกนั้น ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับเพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่เพียงถ่ายเดียวของผู้วายชนม์ ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทน หรือในฐานะเป็นคนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทน? [การทูต] |
| Let's imagine a garden with trees and birds cheeping. Cheep, cheep, cheep-- | จินตนาการถึงสวนที่มีต้นไม้ มีนกร้อง จิ๊บ จิ๊บ จิ๊บ จิ๊บ Junior (1994) | Imagine all that lost time. | จินตนาการถึงเวลาที่เสียไป Wild Reeds (1994) | "...but he doesn't want to close his eyes... | แต่เขาไม่ต้องการถึงตา close his ... "... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | You got a telegram from headquarters today. | วันนี้มีโทรเลขจากกองบัญชาการถึงคุณค่ะ Airplane! (1980) | Imagine this place on that day when the battleship Aurora fired that blank shot which signalled the Revolution. | ลองจินตนาการถึงสถานที่ในวันที่นี้เมื่อเรือรบออโรร่ายิงที่ว่างเปล่า ซึ่งส่งสัญญาณการปฏิวัติ The Russia House (1990) | Mutant reptiles and amphibians provide new and previously unimagined taste sensations. | สัตว์เลื้อยคลานกลายพันธุ์และสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ ถูกเตรียมและก่อนที่ จะไม่จินตนาการถึงรสชาดของมัน eXistenZ (1999) | Dark and silent and complete. | ..รายล้อมไปด้วยสิ่งมีชีวิตบนโลกนี้ จินตนาการถึงความเจ็บปวดของคุณ Fight Club (1999) | Put her in your spank bank, move on. | เก็บเธอเอาไว้จินตนาการถึง แล้วก็หาคนใหม่ซะ 10 Things I Hate About You (1999) | "while I fantasize about a life... that doesn't so closely resemble hell." | "แล้วจินตนาการถึงชีวิต" "ที่ห่างไกลจากนรกนี่" American Beauty (1999) | I've imagined it many times. | ผมเคยจินตนาการถึงมันหลายครั้ง Malèna (2000) | Can't imagine heaven without both. | แทบจะจินตนาการถึงสวรรค์ไม่ออกเลยถ้าไม่มีสองสิ่งนี้ Latter Days (2003) | Imagine a bear standing. | ลองจินตนาการถึงการยืนของหมี My Tutor Friend (2003) | Imagine a world in which one of the things owned by a corporation was the song happy birthday. | การฝึกขั้นพื้นฐาน ลองจินตนาการถึงโลกที่เพลง "สุขสันต์วันเกิด" The Corporation (2003) | - Yes! I couldn't imagine a better or a kinder one. | -ใช่ค่ะ ฉันไม่อาจจินตนาการถึงใครที่ดีหรือใจดีกว่านี้อีกแล้ว Episode #1.5 (1995) | Dress her up and take her to Paree lmagine the reward her dear old grandmamma will pay | แต่งตัวให้และพาเธอไปปารีส จินตนาการถึงรางวัล ที่เสด็จย่าของเธอจะประทานให้ Anastasia (1997) | I've seen that before. That can get bad. | ผมเคยเห็น อาการถึงขั้นโคม่า The Day After Tomorrow (2004) | Imagining devices the size of jumbo jets. | จินตนาการถึงกล่องที่มีขนาดเท่าเครื่องจัมโบ้เจ็ต Primer (2004) | Ejaculating is like running a lap around the track... or playing hoops for 15 minutes... | การถึงจุดสุดยอด ก็เหมือนการวิ่งไปตามลู่วิ่ง... หรือเล่นกีฬาเป็นเวลา 15 นาที... Everybody Has a Little Secret (2004) | Amazing imagination. A whole universe of an imagination. | จินตนาการอันน่าประหลาดใจ จินตนการถึงจักรวาล Zathura: A Space Adventure (2005) | It sounds like the metaphor for the body as it orgasms. | มันฟังเหมือนกับคำอุปมาของร่างกาย และการถึงจุดสุดยอด Loving Annabelle (2006) | Yours is a fascinating tribe. | จินตนาการถึงชะตากรรมอันสยดสยอง ที่เฝ้ารอศัตรูข้า 300 (2006) | And then imagine the impact of a hundred million or more. | แล้วลองจินตนาการถึงผลกระทบ ของจำนวน 100 ล้านคนหรือมากกว่า An Inconvenient Truth (2006) | [ Man ] How's it going, Harold? | - จัดการถึงไหนแล้ว ฮารอดส์ Mr. Monk and the Other Detective (2005) | I think I have someone in mind. | ผมจะจินตนาการถึงคนอื่นน่ะ No Regret (2006) | Where's that room service? | - พวกบริการถึงห้องอยู่ไหนนะ Art Isn't Easy (2007) | Yes, I-I am, uh, the on-call Nerd Herder for all Nerd Herd Computer emergencies. | ครับ เป็นพนักงานบริการถึงบ้าน... ยามฉุกเฉินของเนิร์ดเฮิร์ด Chuck Versus the Wookiee (2007) | SERVICETONEWJERSEY... | บริการถึงนิวเจอร์ซี่ Pilot (2007) | Now, imagine every great taste in the world being combined into infinite combinations. | ทีนี้ก็ลองจินตนาการถึงรสชาติอร่อยๆ ในโลกนี้ รวมเข้าเป็นการผสมที่ไม่มีที่สิ้นสุด Ratatouille (2007) | Well, it's just imitating the wind chimes. | ที่จริง, มันก็แค่จินตนาการถึงกระดิ่งลม August Rush (2007) | Close your eyes and think about that. | ปิดตาแล้วจินตนาการถึงมัน August Rush (2007) | As you can imagine, we all have pretty big backyards. | ลองจินตนาการถึง สนามหลังบ้านที่ใหญ่มหึมาดูนะ Rogue (2007) | You imagined me? | เธอจินตนาการถึงฉัน? Teeth (2007) | Sometimes I just think about him | บางครั้ง ฉันก็ จินตนาการถึงเค้า The Ten (2007) | My image of it was always... wearing a wedding dress and getting congratulated by everyone was good enough. | ชั้นจินตนาการถึงมันเสมอเลยนะว่า การได้ใส่ชุดแต่งงาน และได้รับการแสดงความยินดี จากทุกคนแค่นี้ก็ดีพอแล้วล่ะ Operation Proposal (2007) | Well, at least you're not living with your mother. | ตอนนั้นพี่จินตนาการถึงคนอื่นรึเปล่า Burning House of Love (2008) | like an orgasm. | เหมือนกับการถึงจุดสุดยอด It Might Get Loud (2008) | Is that why the airforce Wants it. | ทำไมฐานทัพอาการถึงต้องการมัน Strange Things Happen at the One Two Point (2008) | The airforce has been Interested in ai applications For a long time now, as par Back as the '80s. | ฐานทัพอาการถึงสนใจมัน AI มีประโยชน์ มานานแล้ว ย้อนไปตั้งแต่ ปี 80 Strange Things Happen at the One Two Point (2008) | Every girl fantasizes about finding her prince charming. | เด็กผู้หญิงทุกคนมักจะจินตนาการถึงการตามหาเจ้าชายของตัว Pret-a-Poor-J (2008) | I can imagine dancing completely naked. | ฉันจินตนาการถึงการเต้นร่างกายเปลือยเปล่าสมบรูณ์ The Curious Case of Benjamin Button (2008) | I am imagining the dust, the darkness, the agony and the unimaginable Ioneliness of the wilderness I am about to be dispatched to by my Washington political colleagues. | ผมกำลังจินตนาการถึง ผงฝุ่นละออง รัตติกาล ความทุกข์ทรมาน และ ความเหงาเปล่าเปลี่ยวยากเกินบรรยาย ในห้วงความรกร้างว่างเปล่า เกินเอื้อมมือถึง Frost/Nixon (2008) | # lmagine having everything we ever dreamed | ลองจินตนาการถึงทุกสิ่ง ที่เราเคยวาดฝันไว้ High School Musical 3: Senior Year (2008) | - # Kinda # lmagine first audition after college I get the lead | จินตนาการถึงการออดิชั่นข้างแรก หลังจากจบจากโรงเรียน แล้วเราได้รับมัน High School Musical 3: Senior Year (2008) | It's hard to imagine. | มันก็ยากที่จะจิตนาการถึงอยู่นะ Dead Like Me: Life After Death (2009) | You can't imagine the unspeakable things I've suffered | เจ้าจินตนาการถึงสิ่งเลวร้าย ที่ข้าต้องทนทรมานไม่ออกหรอก Hostage Crisis (2009) | - Yamcha, to your service. | - หยำฉา บริการถึงที่ Dragonball: Evolution (2009) | Imagine the last thing Jimmy saw. | จินตนาการถึงสิ่งสุดท้ายที่จิมมี่เห็น A Shade of Gray (2009) | Why do you need 2 million, so much? | ทำไมเธอจะต้องการถึง2ล้านวอน มันเยอะมาก? Episode #1.13 (2009) | I would imagine the level of stress | ฉันจะต้องจินตนาการถึงระดับความตรึงเครียด Life (2009) | And a foggy memory of two bland orgasms. | และก็ยังความทรงจำลางๆ เกี่ยวกับการถึงจุดสุดยอดอันจืดชืด 2 ครั้งด้วยกัน Introduction to Film (2009) |
| death | (n) การตาย, See also: การเสียชีวิต, การถึงแก่กรรม, การสิ้นชีวิต, การสิ้นใจ, Syn. decease, demise, departure, dying, expiration, passing, the act of dying, the end of life, loss of life, Ant. birth, life | decease | (n) ความตาย, See also: การเสียชีวิต, การถึงแก่กรรม, มรณกรรม, มรณภาพ, Syn. death | see things | (idm) จินตนาการถึงสิ่งต่างๆไปเรื่อย, See also: จินตนาการว่ามีสิ่งนั้นสิ่งนี้ |
| maturity | (มาทัว'ริที) n. ความเจริญเติบโตเต็มที่, ความสุก, ความเป็นผู้ใหญ่, ความสมบูรณ์, การถึงกำหนด, เวลาที่กำหนด, Syn. ripeness |
| attainment | (n) การถึง, การบรรลุ, การได้มา, ความสำเร็จ | maturity | (n) ความเป็นผู้ใหญ่, ความสมบูรณ์, การถึงกำหนด |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |