ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*überfordern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: überfordern, -überfordern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It would be beyond them.- Das würde sie überfordern. Episode #5.5 (2014)
It's a lot, but it's a chance for you to start over. Elizabeth:Wir wollen Sie nicht überfordern, aber Sie können neu anfangen. Chains of Command (2015)
Sometimes we are asked to do things that are beyond us.Manchmal verlangt man Dinge von uns, die uns überfordern. Midnight Special (2016)
It's, like, overload. I can't get it all.Deine ganzen Ratschläge überfordern mich. The End of the Beginning (2016)
As systems across the globe continue to break down, panic and chaos has erupted in the streets, sparking looting, fires, and traffic accidents, spreading thin emergency response teams and local law enforcement alike.Da die Systeme rund um die Welt immer noch lahmgelegt sind, herrschen noch immer Panik und Chaos in den Straßen, Plünderungen, Feuer und Verkehrsunfälle, überfordern sowohl die dünngesäten Notfallteams als auch die lokalen Polizeikräfte. Return 0 (2016)
To be honest, he doesn't seem all that prepared to tackle this case.Ehrlich gesagt, scheint ihn der Fall zu überfordern. Regrets Only (2016)
I don't wanna get overwhelmed again. You can't.- Ich will mich nicht wieder überfordern. Loaf Coach (2016)
Thought it'd be too much for him.Ich dachte, das würde ihn überfordern. Part 20 (2016)
I don't want to overwhelm her.Ich will sie nicht überfordern. Mamma Mia (2016)
So...are you really afraid of overwhelming me?Also... hast du wirklich Angst, mich zu überfordern? Mamma Mia (2016)
It can be overwhelming.All das kann einen überfordern. Hostile Takeover (2016)
Not to get all Oprah in the first hour, but... did you ever try to find us?Ich will dich nicht in der ersten Stunde überfordern, aber hast du jemals versucht, uns zu finden? Chapter Six: Star of the Morning (2016)
I just... I didn't want to overwhelm you.Ich wollte dich nicht überfordern. Kiss and Cry (2017)
My son never being able to attend a school event, because the sounds are so overwhelming.Dass mein Sohn nie die Möglichkeit hat, an einer Schulveranstaltung teilzunehmen, weil ihn die Geräusche so überfordern. The D-Train to Bone Town (2017)
[ Heizer ] A lot of times it feels like things you're experiencing aren't treatable, and that's why it can be overwhelming to try to explain it to someone because you just feel like there's nothing you can do about it.Man denkt oft, dass die Dinge, die man erlebt, nicht behandelbar sind, und deswegen kann es einen überfordern, es jemandem zu erklären, weil man das Gefühl hat, dass man nichts dagegen tun kann. Beyond the Reasons Season 1 (2017)
At those physical speeds, your senses should not be able to keep pace, but you still have perception and control and can even plan ahead.Bei Geschwindigkeiten, die deine Sinne normalerweise überfordern, siehst du Dinge, kontrollierst du deinen Körper und wählst den nächsten Schritt.
I'm sorry if I've leaned on you.Ich will Sie nicht überfordern, Forbidden Planet (1956)
- There, you are asking too much of me.- Sie fangen an, mich zu überfordern. The Indian Scarf (1963)
If we could tax his power, turn on every device on the ship, every circuit, every light, all of it.Wenn wir seine Kräfte überfordern, jedes Gerät auf dem Schiff anschalten, jeden Schaltkreis, einfach alles. Charlie X (1966)
Perhaps she's just playing games.Überfordern Sie sie nicht? Killer Tribe (1967)
I'm afraid we do not have a talking chimp.Ganze Worte überfordern sie.
Now, Cécile. We can't exploit the kindness of Monsieur and Madame de Bressac.Aber Cecile, wir sollten ihre Gastfreundschaft nicht überfordern. Plaisir à trois (1974)
You overtax your brain. I?Sie überfordern ihr Gehirn. Frankenstein and the Monster from Hell (1974)
There's little time. You're tired. I'm fine.Wir wollen uns nicht verzetteln, ich darf Sie nicht überfordern. Flic Story (1975)
Coco, he's tricked you.Coco, Sie überfordern ihn! Body of My Enemy (1976)
Fathers are supposed to show sons how to be a man in the world, but I guess the world is too much for you."Väter sollten ihren Söhnen zeigen, wie man sich wie ein Mann verhält." "Aber das scheint dich zu überfordern." Grotesque (2016)
Or what if he tries to work for you and tries too hard?In einer schwierigen Situation könntest du ihn überfordern! Junk Yard Dog (1985)
If what you've told me is true, it's asking a lot of her.Wenn es stimmt, was Sie über sie erzählt haben, könnte es sie überfordern. Spiderweb (1985)
If we're not imposing. While you do what?- Nicht, dass wir dich überfordern. Soft Touch (1987)
Listen, I don't wanna be demanding you, but could you possibly say ten or 12 words before we get to the hotel?Ich will dich ja nicht überfordern, aber könntest du ein paar Worte sagen, bevor wir im Hotel sind? Rain Man (1988)
"Bid him, therefore, consider of his ransom... "which must proportion the losses we have borne... "which in weight to re-answer his pettiness would bow under.Über sein Lösegeld soll er sich Gedanken machen, welches Abgemessen werden muss nach den Verlusten, die wir ertragen haben, welche zurück zu erstatten seine Staatskasse überfordern wird. Henry V (1989)
But we must face the fact that at his age, he has reached a point in time where these duties are just too difficult for him. After all, he is 70 years old.Aber es ist Tatsache, dass er durch sein hohes Alter an einem Punkt angekommen ist, an dem ihn sein Beruf einfach überfordern würde, denn immerhin ist er Goodbye, Mr. Zelinka (1989)
If I were to ask a simple question, might you be able to answer without troubling your intellect? Ready?Wenn ich Ihnen eine einfache Frage stelle, könnten Sie sie beantworten, ohne Ihren Intellekt zu überfordern? Déjà Q (1990)
Please don't try and clog his head with these kind of controversial issues.Bitte überfordern Sie ihn nicht mit solchen kontroversen Themen. Nicky and/or Alexander (1991)
- "Mr. Hercule Poirot, "You fancy yourself, don't you, "at solving mysteries that are too difficult"Mr. Hercule Poirot, Sie brüsten sich damit Rätsel zu lösen, die unsere arme, dümmliche Polizei überfordern. The ABC Murders (1992)
I didn't want to overwhelm any of the actors on the first day... so all we did was read through the play."Ich wollte am ersten Tag keinen der Schauspieler überfordern. Also hatten wir nur eine Leseprobe." Bullets Over Broadway (1994)
Trust me, you can't handle it.Glaub mir, das wird dich überfordern. Bob and Carol and Lois and Clark (1996)
I didn't want to overtax you.Ich wollte dich nicht überfordern. Mimic (1997)
They are mysterious and sometimes they transcend understanding.Sie sind geheimnisvoll und manchmal überfordern sie unser Begriffsvermögen. The Deconstruction of Falling Stars (1997)
- Yes. - I'm in a trial that I may be overmatched and you tell me to watch the hands.- Ich bin in einem Prozess... der mich überfordern könnte, und du redest von meinen Händen. Theme of Life (1998)
Keep more fighters outside without putting too much of a burden on the pilots.Mehr Jäger hinausschicken, ohne die piloten zu überfordern. Learning Curve (1998)
I know this work is a strain and I don't want anyone to feel overburdened.Die Arbeit ist stressig und ich möchte niemanden überfordern. Learning Curve (1998)
I don't mean to push you, Tuvok, but maybe if we could...Ich will Sie nicht überfordern, aber vielleicht... Riddles (1999)
That would be too much for him.Das würde ihn sicherlich überfordern. Berlin Is in Germany (2001)
A walk would be too much for him.So ein Spaziergang, das würde ihn absolut überfordern. Junimond (2002)
We do not even want to ask.Wir wollen sie mal nicht überfordern. Good Bye Lenin! (2003)
But that's also why he's so easy to take over a long period of time because even though he had fabulous qualities as an actor he didn't wanna squeeze the audience. He doesn't wanna push you.Aber darum konnte man ihn so lange so häufig besetzen, denn obwohl er als Schauspieler sagenhafte Fähigkeiten hatte, wollte er das Publikum nicht überfordern oder überanstrengen. Cary Grant: A Class Apart (2004)
What was I supposed to do, just put him in over his head? Not protect him?Hätte ich ihn überfordern, ihn etwa nicht beschützen sollen? Million Dollar Baby (2004)
Help them find the history book. We're gonna need it.Keine Fragen, das würde dich nur überfordern. The Bare Witch Project (2004)
I warned you about the headache thing, right?Ich sagte ja, die Sache würde dich überfordern. The Bare Witch Project (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überfordernto overtax [Add to Longdo]
überfordern; zu viel erwartento expect too much [Add to Longdo]
überfordern | überfordernd | überfordert | er/sie/es überfordertto overextend | overextending | overextended | he/she/it overextends [Add to Longdo]
überlasten; zu viel verlangen; überfordern | überlastend; zu viel verlangend; überfordernd | überlastet; zu viel verlangt; überfordert | er/sie/es überlastetto overcharge | overcharging | overcharged | he/she/it overcharges [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top