ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 'm, -'m- Possible hiragana form: ん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | I'm just having some food | (n, vi, vt, modal, verb, aux, verb, adj, adv, prep, conj, pron, phrase, jargon, slang, colloq, vulgar, abbrev, name, o) you | i'm afraid not | (sentence) ฉันคิดว่าไม่เป็นเช่นนั้น, ฉันคิดว่าคงจะไม่ | i'm here for you | (phrase) ฉันอยู่ที่นี่เพื่อคุณ |
| They're in the toilet, doing flute recitals. | Die sitzen auf'm Klo und holen sich einen runter. Internal Affairs (1990) | I'm your daughter. | ฉันคือลูกสาวของคุณ. Black Snake Moan (2006) | - I'm done. - No. | จบกันที ไม่ Rescue Dawn (2006) | Right, I'm sure he'd bend over backwards for us. | ใช่สิ, ผมเชื่อว่าเขา จะต้องไม่ช่วยเราแน่ ๆ The Host (2006) | I'm unemployed. | ฉันตกงานค่ะ Hollow Man II (2006) | I'm not Michael. | ผมไม่ใช่ไมเคิล Hollow Man II (2006) | That's right, I'm an outcast. | ถูกแล้วแหละ ผมมันพวกนอกคอก Dasepo Naughty Girls (2006) | I'm an Eemuki! | ฉันคือ เอมุกิ Dasepo Naughty Girls (2006) | Sorry, look. I just- - I'm not a giant. | ชั้นไม่ใช่ยักษ์ โอเค ฉันตัวเท่าคนปกติทั่วไป... Night at the Museum (2006) | I'm Ariane. | - ค่ะ The Page Turner (2006) | - I'm outta here. | -ไปดีกว่าว่ะ Art of Fighting (2006) | I'm worried about my family. | ข้าเป็นห่วงครอบครัวของข้า Milarepa (2006) | # I'm delirious | ~ I'm delirious ~ Delirious (1991) | I'm hungry. Let's eat. | ฉันหิว ไปกินกันเถอะ A Millionaire's First Love (2006) | I'm sorry. I'm out of time. | ขอโทษ หมดเวลาแล้ว Chapter One 'Genesis' (2006) | I'm telling you, I think I can fly. | ฉันจะบอกว่า ฉันคิดว่าฉันบินได้น่ะ Chapter One 'Genesis' (2006) | - I'm fine. | ฉันไม่เป็นไร Chapter One 'Genesis' (2006) | I'm a shark, Pete. | ฉันเห็นแก่ตัว ปีเตอร์ Chapter One 'Genesis' (2006) | # I feel your touch and I'm sure it is real | ~ I feel your touch and I'm sure it is real ~ Delirious (1991) | # I'm not a fool, I can trust what I feel | ~ I'm not a fool, I can trust what I feel ~ Delirious (1991) | # I feel your touch and I'm sure it is real | ~ I feel your touch and I'm sure it is real ~ Delirious (1991) | # I'm not a fool, I can trust what I feel | ~ I'm not a fool, I can trust what I feel ~ Delirious (1991) | No. I'm more confused. | ไม่อะ ชั้นสับสนมากกว่าเดิม Almost Love (2006) | - I'm telling you. - Was it me then? | ฉันกำลังบอกนาย ฉันเหรอ? Yeolliji (2006) | I'm meeting someone nearby. | มาพบคนแถวๆนี้อ่ะ Yeolliji (2006) | Wagon's on the way. | Streifenwagen ist auf'm Weg. F/X2 (1991) | I'm fine, | ฉันสบายดี American Pie Presents: The Naked Mile (2006) | I'm sorry! | ชั้นขอโทษ Death Note: The Last Name (2006) | You're right, I'm Kira. | ถูกของนาย, ฉันคือคิระ Death Note: The Last Name (2006) | I'm sorry... | ฉันเสียใจ Death Note: The Last Name (2006) | I'm sorry. | ฉันเสียใจ Arang (2006) | I'm not doing it. | ไม่ใช่ฝีมือฉันนะ In My Time of Dying (2006) | Makes me feel like I'm starting over. | ทำให้ฉันรู้สึกว่าเริ่มต้นชีวิตใหม่อีกครั้ง Listen to the Rain on the Roof (2006) | I'm not a hooker. | ฉันไม่ใช่ฮุคเกอร์นะ Confession of Pain (2006) | I'm Sam. This is Dean. | ผมแซม แล้วนี่ ดีน Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) | Still I'm sure to meet him one day | # Still I'm sure to meet him one day Hot Shots! (1991) | I'm dreaming of | # I'm dreaming of Hot Shots! (1991) | I'm dreamin' of | # I'm dreamin' of Hot Shots! (1991) | - I'm coming with you. | - ผมจะไปด้วย Simon Said (2006) | I'm alive! | ฉันยังไม่ตาย Chapter Four 'Collision' (2006) | I'm gonna give you a second chance. | ฉันจะฆ่าแกก็ได้ Chapter Five 'Hiros' (2006) | - I'm starting to think I'm getting hustled. - Easy, Ernie. | ผมเริ่มจะฉุนแล้ว เย็นน่า เออนี่ Chapter Six 'Better Halves' (2006) | I'm in for $400. | ผมลง $400 Chapter Six 'Better Halves' (2006) | # 'Cause I'm a... crackhead # | ~ I'm a c-c-c-c-crackhead ~ Jungle Fever (1991) | # I'm a... crackhead ## | ~ I'm a c-c-c-c-crackhead ~ Jungle Fever (1991) | I'm already used to it. | ฉันชินแล้วหลาะ Heavenly Forest (2006) | I'm not at all happy to have such a friend! | ฉันไม่ดีใจเลยที่ได้เป็นแค่เพื่อน! Heavenly Forest (2006) | Um, I'm sorry for yesteday... | ฉันขอโทษเรื่องเมื่อวาน... Heavenly Forest (2006) | [ I'm sure you will regret it. ] | [ ฉันเชื่อว่าเธอจะต้องเสียใจ ] Heavenly Forest (2006) | I'm... | ฉัน... Heavenly Forest (2006) |
| 'm | I'm going to go home. | 'm | I'm tied up with this job recently. | 'm | I'm sure of the fact. | 'm | Come what may, I'm ready for it. | 'm | I'm sorry, but I think you're mistaken. | 'm | I'm gonna have to call you back. | 'm | I'm reluctant to let myself be known in strange company. | 'm | I'm afraid I have neuralgia. | 'm | I'm glad to meet you, too. | 'm | I'm tired of your everlasting grumbles. | 'm | 'Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." | 'm | I'm used to staying up late at night. | 'm | I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you. | 'm | I'm fed up with eating in restaurants. | 'm | I'm afraid your guess is wide of the mark. | 'm | I'm as hungry as a bear. | 'm | I'm accustomed to getting up early. | 'm | I'm looking for a gift for my father. | 'm | I'm afraid we can't make up for lost ground. | 'm | I'm sorry I've kept you waiting so long. | 'm | I'm uneasy about donating blood. | 'm | I'm very glad to hear the news. | 'm | I'm quite all right if you have no objection to it. | 'm | I'm sorry, the flight is full. | 'm | Will you look after my dog while I'm out? | 'm | I'm all out of tricks. | 'm | I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | 'm | I'm thinking of going to Paris. | 'm | I'm very sad to hear that. | 'm | He said, I'm from Canada. | 'm | I'm completely cast down! | 'm | I'm looking for a school where I can paint portraits. | 'm | I'm preoccupied with the exam. | 'm | Sorry sir, I'm afraid he may not be in. | 'm | I'm thinking about which college might be best for me. | 'm | I apologize that I'm not able to give a better reference to this work. | 'm | Please don't cut in while I'm talking with him. | 'm | Will you take care of the children while I'm out? | 'm | I'm sure he is a man of ability. | 'm | I'm trying to work out this problem. | 'm | I'm looking forward to seeing you before long. | 'm | As far as I'm concerned, things are going well. | 'm | I'm going to go through with it in spite of her opposition. | 'm | I'm staying at my aunt's. | 'm | I'm not pressed for money. | 'm | I'm troubled by this mole. | 'm | I'm a movie fan. | 'm | I'm just looking, thank you. | 'm | Anywho, I'm relieved the test is over. [ Casual ] | 'm | I'm cold, may I close the window? |
| ผิดไปแล้ว | [phit pai laēo] (v, exp) EN: it's my fault ; i'm sorry ; what's done is done ; I admit I'm in the wrong | ตกลงไปด้วย | [toklong pai dūay] (v, exp) EN: okay, I'm coming |
| | | a'man | (n) the Israeli military intelligence which produces comprehensive national intelligence briefings for the prime minister and the cabinet | lorenzo de'medici | (n) Italian statesman and scholar who supported many artists and humanists including Michelangelo and Leonardo and Botticelli (1449-1492), Syn. Lorenzo the Magnificent | leo x | (n) son of Lorenzo de'Medici and pope from 1513 to 1521 who excommunicated Martin Luther and who in 1521 bestowed on Henry VIII the title of Defender of the Faith (1475-1521), Syn. Giovanni de'Medici |
| I'm | A contraction of I am. [ 1913 Webster ] | 'Mongst | prep. See Amongst. [ 1913 Webster ] |
| 反正 | [fǎn zhèng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 反 正] to put things back in order; to return to the correct path; in any event; come what may; whatever happens (I'm still sure it's right) #2,794 [Add to Longdo] | 对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对 不 起 / 對 不 起] I'm sorry; pardon me; forgive me #2,956 [Add to Longdo] | 恐怕 | [kǒng pà, ㄎㄨㄥˇ ㄆㄚˋ, 恐 怕] fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe #3,204 [Add to Longdo] | 对不住 | [duì bù zhù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ, 对 不 住 / 對 不 住] I'm sorry; pardon me; same as 對不起|对不起 #25,317 [Add to Longdo] | 薄酒 | [báo jiǔ, ㄅㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, 薄 酒] dilute wine; insipid wine; humility word: I'm sorry the wine I offer you is so poor. #115,991 [Add to Longdo] | 失迎 | [shī yíng, ㄕ ㄧㄥˊ, 失 迎] failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally #159,881 [Add to Longdo] | 德薄能鲜 | [dé bó néng xiǎn, ㄉㄜˊ ㄅㄛˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˇ, 德 薄 能 鲜 / 德 薄 能 鮮] little virtue and meager abilities (成语 saw); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修) #379,861 [Add to Longdo] | 请多关照 | [qǐng duō guān zhào, ㄑㄧㄥˇ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ, 请 多 关 照 / 請 多 關 照] please treat me kindly (conventional greeting); thank you for looking after me; hello, I'm glad to be here [Add to Longdo] |
| betreffen; angehen | betreffend; angehend | betroffen; angegangen | es betrifft | es betraf | es hat/hatte betroffen | an den, den es betrifft | was mich betrifft; was mich angeht | to concern | concerning | concerned | it concerns | it concerned | it has/had concerned | to whom it may concern | as far as I'm concerned [Add to Longdo] | dankbar { adj } | ich bin dir dankbar dafür, dass ... | grateful; thankful | I'm grateful to you for ...ing ... [Add to Longdo] | dürfen | dürfend | gedurft | ich darf | du darfst | er/sie darf | wir dürfen | ich/er/sie durfte | wir durften | er/sie hat/hatte gedurft | ich/er/sie dürfte | to be allowed | being allowed | been allowed | I'm allowed | you are allowed | he/she is allowed | we are allowed | I/he/she was allowed | we were allowed | he/she has/had been allowed | I/he/she would be allowed [Add to Longdo] | frieren | frierend | gefroren | er/sie friert | ich/er/sie fror | wir/sie froren | er/sie hat/hatte gefroren | ich/er/sie fröre | ich friere; mich friert; es friert mich | to be cold | being cold | been cold | he/she is cold | I/he/she was cold | we/they were cold | he/she has/had been cold | I/he/she would be cold | I'm cold [Add to Longdo] | ich { ppron } (meiner; mir; mich) | ich bin | Ich bin's. | Ich nicht! | Immer ich! | ich selbst | ein Freund von mir | I (me) | I am; I'm | It's me. | Not me!; Not I! | Always me! | I myself | a friend of mine [Add to Longdo] | sein | seiend | gewesen | ich bin | ich bin nicht | du bist | du bist nicht | er/sie/es ist | er/sie/es ist nicht | wir sind | ihr seid | sie sind | ich/er/sie war | du warst | wir waren | ihr wart | sie waren | ich bin/war gewesen | du bist/warst gewesen | er/sie ist/war gewesen | wir/sie sind/waren gewesen | ihr seid/wart gewesen | ich/er/sie wäre | sei!; seid! | sei so nett und ...; seid so nett und ... | to be { was, were; been } | being | been | I am; I'm | I am not; I'm not; I ain't | you are; you're | you are not; you aren't; you ain't | he/she/it is; he's | he/she/it isn't; is not | we are; we're | you are; you're | they are | I/he/she was | you were | we were | you were | they were | I have/had been; I've been | you have/had been; you've been | he/she has/had been | we/they have/had been | you have/had been | I/he/she would be | be! | be so kind as to ... [Add to Longdo] | Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! | Please see to this while I'm away! [Add to Longdo] | Das freut mich. | I'm really pleased. [Add to Longdo] | Das hängt mir zum Hals raus. [ übtr. ] | I'm sick and tired of it. [Add to Longdo] | Das ist mein Ernst. | I'm serious about it. [Add to Longdo] | Das lass ich mir gefallen! | I'm glad of that! [Add to Longdo] | Das tut mir leid. | I'm sorry about that. [Add to Longdo] | Das wird nicht ganz leicht sein. | I'm afraid it's not so easy. [Add to Longdo] | Ich habe es satt. | I'm tired of it. [Add to Longdo] | Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe. | You don't know what I'm up against. [Add to Longdo] | Einer muss leider verzichten. | Somebody has to do without, I'm afraid. [Add to Longdo] | Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... | I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... [Add to Longdo] | Er hat bei mir verspielt. | I'm through with him. [Add to Longdo] | Es beruhigt mich, das zu hören. | I'm relieved to hear that. [Add to Longdo] | Es ist mir äußerst peinlich. | I'm mortified. [Add to Longdo] | Es ist mir nicht zum Lachen. | I'm in no laughing mood. [Add to Longdo] | Es tut mir furchtbar Leid. | I'm awfully sorry. [Add to Longdo] | Es tut mir schrecklich leid. | I'm dreadfully sorry. [Add to Longdo] | Es tut mir wirklich Leid. | I'm really sorry. [Add to Longdo] | Es wundert mich. | I'm surprised. [Add to Longdo] | Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier. | Freedom is everywhere but I'm here. [Add to Longdo] | Freut mich, Sie kennen zu lernen. | I'm delighted to meet you. [Add to Longdo] | Freut mich, Sie wiederzusehen! | I'm glad to see you again. [Add to Longdo] | Gesetzt den Fall, ich habe recht. | Let's suppose that I'm right. [Add to Longdo] | Gleich! | I'm on my way! [Add to Longdo] | Habe ich recht, ja? | I'm right, am I not? [Add to Longdo] | Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe. | I'm a bit under the weather today. [Add to Longdo] | Ich befürchte ... | I'm afraid ... [Add to Longdo] | Ich bin bei ihr unten durch. | I'm out of favor with her. [Add to Longdo] | Ich bin bei ihm gut angeschrieben. | I'm in his good books (good favor). [Add to Longdo] | Ich bin dafür zu gehen. | I'm in favour of going. [Add to Longdo] | Ich bin darauf gespannt. | I'm curious about it. [Add to Longdo] | Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. | I'm short of cash this month. [Add to Longdo] | Ich bin doch nicht bescheuert! | I'm not that stupid! [Add to Longdo] | Ich bin eigentlich froh. | I'm sort of glad. [Add to Longdo] | Ich bin ein bisschen spät dran. | I'm running a bit late. [Add to Longdo] | Ich bin felsenfest davon überzeugt. | I'm firmly (absolutely) convinced of it. [Add to Longdo] | Ich bin fertig. | I'm ready. [Add to Longdo] | Ich bin fremd hier. | I'm a stranger here. [Add to Longdo] | Ich bin ganz außer mir über die Sache. | I'm quite put out about the matter. [Add to Longdo] | Ich bin ganz durcheinander. | I'm all mixed up. [Add to Longdo] | Ich bin guten Mutes. | I'm of good cheer. [Add to Longdo] | Ich bin hier fremd. | I'm a stranger here. [Add to Longdo] | Ich bin mit Arbeit eingedeckt. | I'm snowed under with work. [Add to Longdo] | Ich bin mit meiner Kunst am Ende. | I'm at my wits' end. [Add to Longdo] |
| 確か(P);確;慥か | [たしか, tashika] (exp, n, adj-na) (1) certain; sure; definite; (adv) (2) if I'm not mistaken; if I remember correctly; (P) #2,449 [Add to Longdo] | 結構 | [けっこう, kekkou] (adj-na, n-adv, n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P) #6,451 [Add to Longdo] | 悪しからず(P);不悪 | [あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) #9,005 [Add to Longdo] | 怖い(P);恐い | [こわい, kowai] (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P) #10,654 [Add to Longdo] | M | [エム, emu] (n) (1) (abbr) letter 'M'; (2) Mega; (3) (col) (ant #11,841 [Add to Longdo] | M字開脚 | [エムじかいきゃく, emu jikaikyaku] (n) pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M') [Add to Longdo] | いって来る;行って来る;行ってくる | [いってくる, ittekuru] (vk) (1) (See 行ってきます) I'm off; see you later; (2) to go (and then come back) [Add to Longdo] | おはよっす | [ohayossu] (exp) (See お早う) G'morning; Hi! [Add to Longdo] | お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で | [おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo] | お待ち遠様;御待ち遠様;お待ち遠さま | [おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting [Add to Longdo] | ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください | [ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) [Add to Longdo] | ただいま帰りました;只今帰りました;ただ今帰りました | [ただいまかえりました, tadaimakaerimashita] (exp, int) (See ただ今) Here I am; I'm home! [Add to Longdo] | ただ今(P);唯今(oK);只今 | [ただいま, tadaima] (int, exp) (1) (uk) (abbr) (See ただいま帰りました) Here I am; I'm home!; (n-t, adv) (2) presently; right away; right now; just now; (P) [Add to Longdo] | ふっかーつ | [fukka-tsu] (int) (See 復活) I'm back! Revived! [Add to Longdo] | ウ音便 | [ウおんびん, u onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ku', 'gu', 'hi', 'bi' and 'mi') are pronounced 'u' [Add to Longdo] | グッモーニン | [gutsumo-nin] (int) (See お早う) G'morning; Good morning [Add to Longdo] | 逆凪 | [さかなぎ, sakanagi] (n) (See 陰陽師) backlash (after use of 'magic') [Add to Longdo] | 強いて言えば | [しいていえば, shiiteieba] (n) if I'm forced to say something; if anything [Add to Longdo] | 言い切れない | [いいきれない, iikirenai] (exp) I'm not so sure; I can hardly say with any finality that ... [Add to Longdo] | 言っとくけど | [いっとくけど, ittokukedo] (exp) for your information; I'm telling you [Add to Longdo] | 行ってきます(P);行って来ます(P);いって来ます | [いってきます, ittekimasu] (exp) (uk) (often has a response of いってらっしゃい) I'm off; see you later; (P) [Add to Longdo] | 恨むらくは;憾むらくは | [うらむらくは, uramurakuha] (exp, adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but [Add to Longdo] | 済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] | 参った | [まいった, maitta] (exp) (uk) (See 参る) I'm beaten; I give up [Add to Longdo] | 残念ながら | [ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately [Add to Longdo] | 失礼しました | [しつれいしました, shitsureishimashita] (n) excuse me; I'm sorry [Add to Longdo] | 申し兼ねる | [もうしかねる, moushikaneru] (exp, v1) I'm sorry to trouble you; Excuse me for making such a request [Add to Longdo] | 申し難い | [もうしにくい, moushinikui] (exp) I'm sorry to trouble you [Add to Longdo] | 申し訳ありません | [もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] | 申し訳ございません | [もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) [Add to Longdo] | 申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない | [もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] | 腹減った | [はらへった, harahetta] (exp) (col) I'm hungry [Add to Longdo] | 目が黒いうち | [めがくろいうち, megakuroiuchi] (exp) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |