longdodict-blog
 
 
สำหรับสอบถามเรื่องทั่วไป

Does "Pumada" contain any meaning in any language?

Hi: I'm naming my baby girl "Pumada" and I was wondering if it has any meaning in any language? The name "Pumada" here came from the combination of "Puma" tiger and the last syllable of my name "da." I've been trying to search on Google but got no luck so I thought I should give it a shot here at Longdo.com.

Thank you! :D

 

การแปลความหมาย

คำว่า Homogeneous แปลว่า น่าจะแปลว่า เอกพันธุ์ มากกว่า เอกพันธ์ นะครับ

homo หมายถึง เหมือน

gene หมายถึง สายพันธุ์

ส่วนคำว่า พันธ์ มันหมายถึง ความสัมพันธ์

ใคร มีความเห็น แบบใด ก็โปรดชี้แนะด้วยครับ

 

คำแปลตัวอย่างใน Tanaka JP-EN หายไปไหนแล้ว

เห็นว่าเมื่อก่อนนี้ตอนที่พิมพ์คำหรือข้อความภาษาอังกฤษลงไปมันจะขึ้นตัวอย่างประโยคใน Tanaka JP-EN มาให้ พร้อมกับคำแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น

แต่ว่าตอนนี้คำแปลนั้นกลับหายไปแล้ว กลายเป็นมีแต่ประโยคภาษาอังกฤษอยู่ในแถบเหลืองแถวบนๆแทน

อยากทราบว่าหายไปไหนอะครับ แล้วถ้าอยากเห็นคำแปลภาษาญี่ปุ่นควรทำยังไง ถ้าเป็นไปได้ก็อยากให้เป็นเหมือนเดิมครับ เพราะมันสะดวก ดีกว่าขึ้นประโยคภาษาอังกฤษอย่างเดียว มีคำแปลเป็นญี่ปุ่นด้วยน่าจะช่วยให้เข้าใจมากขึ้น ซึ่งคิดว่ามีประโยชน์มาก

ยังไงก็รบกวนช่วยดูให้ทีนะครับ

 

แปลหนังสือรับรองภาษาอังกฤษ

ขอโทษด้วยนะคะ ขอโพสต์ใหม่อีกรอบ เพราะที่โพสไปแล้วตัวหนังสือมันสับสนไปหมดค่ะ ขอโทษทีค่ะ
-------------------------------------------------------------------------------------

มีเรื่องเรียนสอบถามหลายหัวข้อค่ะ รบกวนขอความรู้ด้วยค่ะ

1. all kind of....

อยากทราบหลักการเติม s ที่ถูกต้องค่ะ
เช่น all kind of business, all kind of agricultural product, all kind of electronic equipment, all kind of construction work.

??? คำถามคือ

-ไม่ ทราบว่าควรเติม s อย่างไร ที่ kind ต้องเติมไหมคะ และคำว่า product หรือคำว่า business ต้องเติมไหมคะ รบกวนขอความรู้ด้วยค่ะ หลักการเป็นอย่างไร