หลายๆคนคงงงๆกับการใช้ although , despite และ in spite of ซึ่งทั้งหมดนี้ แปลว่า “ถึงม้ว่า ....... แต่” แต่หลายคนก็อาจจะใช้ผิด
ไม่ก็ใช้ตามแบบในภาษาไทยที่ต้องมีคำว่า "แต่ (but)" อยู่ในประโยคด้วย ที่จริงแล้ว ไม่ต้องใส่ but ลงในประโยคภาษาอังกฤษคะ
บางครั้งหลายคนอาจจะเข้าใจว่า มี despite of เพราะ เหมือนเคยคุ้นๆว่ามี in spite of ก็เลยเข้าใจว่า despite ก็มี of ซึ่งที่จริงแล้ว ไม่มี of คะ
รวมไปถึงคำที่จะต้องตามหลัง Although, Despite, In spite of ก็จะแตกต่างกัน ดังนี้
2 years 7 weeks ago
2 years 26 weeks ago
2 years 26 weeks ago
3 years 46 weeks ago
3 years 46 weeks ago
3 years 51 weeks ago
3 years 51 weeks ago
3 years 51 weeks ago
4 years 10 weeks ago
4 years 10 weeks ago