ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

was ist los mit dir

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -was ist los mit dir-, *was ist los mit dir*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา was ist los mit dir มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *was ist los mit dir*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was ist los mit dir?What has come over you? [Add to Longdo]
Was ist los mit dir?What's wrong with you? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's wrong with you?Was ist los mit dir? Young Sherlock Holmes (1985)
What's the matter, Mac?Was ist los mit dir? Final Approach (1986)
What's eatin' you?Runter damit. Was ist los mit dir? At Close Range (1986)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? Forbidden City Cop (1996)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Ghosts of Mars (2001)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Exit Strategy (2001)
What's up Nina and what are you doing sitting here?Was ist los mit dir, Naina? Warum sitzt du hier? Naina (2005)
What the hell is wrong with you?Was ist los mit dir zum Teufel? Outlaws (2005)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Domino (2005)
Vladi, what's wrong with you?Vladi? Was ist los mit dir? Juan of the Dead (2011)
- What's going on with you?- Was ist los mit dir? What Kate Did (2005)
Who are you right now?Was ist los mit dir? Kiss of the Damned (2012)
What's gotten into you?Was ist los mit dir? Love Me No More (2008)
- What's wrong with you?- Was ist los mit dir? We're the Millers (2013)
What's going on?Was ist los mit dir? And the Reality Problem (2014)
Distractions?Was ist los mit dir? Lost Souls (2015)
What's wrong?Was ist los mit dir? At Last (2016)
What's happening with you?Was ist los mit dir? Before the Devil Knows You're Dead (2007)
What's the matter?Was ist los mit dir? The 40 Year Old Virgin (2005)
What's the matter?Was ist los mit dir? Strange Circus (2005)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? American Pie Presents: Band Camp (2005)
What is wrong with you?Was ist los mit dir? That's Good, That's Bad (2005)
- What's up wi' you?- Was ist los mit dir? Sunshine on Leith (2013)
-What's wrong with you?- Was ist los mit dir? The Rapture (2009)
What's got into you?Was ist los mit dir? Côte d'Azur (2005)
- What the fuck's wrong with you?Scheiße, was ist los mit dir, Mann? Hustle & Flow (2005)
- Dolly, what's happened to you?- Bärchen, was ist los mit dir? Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Another Time, Another Place (1958)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? The Big Country (1958)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? The Law and Jake Wade (1958)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? The Lovers (1958)
What's wrong?Was ist los mit dir? The Human Condition I: No Greater Love (1959)
What's wrong? Why the temper?Was ist los mit dir? The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
- What's the matter with you?- Was ist los mit dir? Operation Petticoat (1959)
What's got into you?Was ist los mit dir? Rio Bravo (1959)
What's with you, Fran?Was ist los mit dir? The Apartment (1960)
What's gotten into you?Was ist los mit dir? Purple Noon (1960)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Village of the Damned (1960)
ANDY! ANDY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU?Andy, was ist los mit dir? The Four of Us Are Dying (1960)
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?Was ist los mit dir? The Four of Us Are Dying (1960)
Are you getting mystical?Was ist los mit dir? Hast du eine mystische Phase? Paris Belongs to Us (1961)
What's the matter with you, anyway?Was ist los mit dir? Breakfast at Tiffany's (1961)
Deanie, what's troubling you?Deanie, was ist los mit dir? Splendor in the Grass (1961)
Why don't you want it?Was ist los mit dir? Splendor in the Grass (1961)
Here, what's the matter?Was hast du? Was ist los mit dir? Barabbas (1961)
Sleep? What's the matter with you?Was ist los mit dir? The Prime Mover (1961)
What's the matter with you?Nach Hause? Was ist los mit dir? The Prime Mover (1961)
Now what's wrong with you, you old buzzard?Was ist los mit dir, alter Kumpel? Birdman of Alcatraz (1962)
What's the matter with you?Was ist los mit dir? Cape Fear (1962)
What's wrong with you?Was ist los mit dir? Five Weeks in a Balloon (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was ist los mit dir?What has come over you? [Add to Longdo]
Was ist los mit dir?What's wrong with you? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top