ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

viel trinken

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -viel trinken-, *viel trinken*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา viel trinken มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *viel trinken*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
viel trinken; saufen; runterspülento swill; to swill down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a time to drink! Nothing will leave after the world is engulfed!Man soll nicht zu viel trinken, sonst sieht man überall Geister. The Great Yokai War (2005)
All you can drink, if you buy a jumbo cup.Du kannst so viel trinken wie du kannst, wenn du einen Jumbobecher kaufst. Super Franchise Me (2014)
Some guy in the weight room told me to stay hydrated.Irgendein Typ im Kraftraum hat mir gesagt, dass ich immer viel trinken soll. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
Don't let him drink too much.Lass ihn nicht zu viel trinken. Crimson Peak (2015)
You shouldn't get drunk like that.Du solltest nicht so viel trinken. Fifty Shades of Grey (2015)
And that I doubted whether anyone in that hall could drink as much as me.Und dass ich bezweifle, dass irgendwer in dieser Halle so viel trinken könne wie ich. Warrior's Fate (2015)
She's still on lithium, so she probably shouldn't be drinking like that, sorry.Sie nimmt noch Lithium, da sollte sie lieber nicht so viel trinken. Meadowland (2015)
I wish, Emilia.Ich wünschte, Emilia, ich würde zu viel trinken. Wondrous Boccaccio (2015)
I can drink so much...- Ich kann so viel trinken... A War (2015)
But you'll also want to hydrate.Du musst aber viel trinken. The Funeral (2015)
- Don't let Mom drink too much.- Lass Mum nicht zu viel trinken. The Gift (2015)
So drink up over the next few days, okay?Also die nächsten Tage viel trinken, ok? Going South (2015)
You're supposed to stay hydrated.Du musst viel trinken. Always Accountable (2015)
Speaking of too much to drink, how were Debra and Camille?Apropos zu viel trinken, wie waren Debra und Camille? Real Dead Housewife of Seattle (2015)
I don't think rest and fluids are gonna cut it.Ruhe und viel Trinken helfen hier nichts. The Art of War (2015)
Just make sure he stays hydrated and that he uses lots of sun block 'cause he's worried his--Er soll viel trinken und Sonnencreme benutzen... Regresso Del Rey (2015)
You should have some. Hydration is the best thing for jet lag.Viel trinken ist das Beste bei Jetlag. It All Depends on You (2015)
-The bar free all night?- Ich kann so viel trinken, wie ich will? Oh, ja. Office Christmas Party (2016)
Keep her hydrated.Sie muss viel trinken. The Duel (2016)
Maybe you shouldn't drink so much. Maybe I should drink some more.- Du solltest nicht so viel trinken. The Hollow (2016)
- What, like, fluids?- Viel trinken? One Long Day (2016)
That you drink too much.Dass Sie zu viel trinken. Of Mice and Men (2016)
You need to stay hydrated.Du musst viel trinken. Friends in Low Places (2016)
Maybe not the OK-Corral shtick, but charming loners who would drink too much.Vielleicht nicht mit der OK-Corral-Masche, aber charmante Einzelgänger, die zu viel trinken. Leavin' on Your Mind (2016)
We gotta make sure we keep fluids in you.Du musst viel trinken. Marcy (2016)
They went down to the bar because... they drink too much.Sie kamen in die Bar, weil... sie zu viel trinken. I've Come to Expect It from You (2016)
Call me a feminist, but I think women can handle just as many drinks as men.Ich glaube, dass Frauen genauso viel trinken können wie Männer. Kimmy Is a Feminist! (2017)
Not to drink too much?Nicht zu viel trinken? Be Still, My Soul (2017)
- Why, I'm gonna have a lot of drinks.- Ich will aber viel trinken. Platinum Blonde (1931)
Much too cold... except when he drinks too much, of course.- Viel zu distanziert... außer wenn sie zu viel trinken. The Man Who Knew Too Much (1934)
Tell him children have to drink a lot.Erklären Sie ihm, dass Kinder viel trinken müssen. Le médecin de l'Émir (2001)
And you and your truck driver friends stop drinking so much.Du und deine Fahrerfreunde solltet nicht so viel trinken. They Drive by Night (1940)
I never saw anybody drink so much except a camel.Ich sah noch keinen so viel trinken, höchstens ein Kamel. Kid Galahad (1937)
We drank too much.Zu viel trinken. The Third Man (1949)
It's suicide to drink when you have stomach cancer.Es geht mich ja nichts an, aber wenn sie Krebs haben, sollten sie wirklich nicht so viel trinken. Das ist so gut wie Selbstmord. Ikiru (1952)
Nothing like soaking your insides while you can.Es geht nichts über viel trinken, solange es geht. Legend of the Lost (1957)
Dad, you know you can't drink. It's not good for you.Papa, du weißt doch, dass du nicht so viel trinken sollst. Queens (2005)
Do not drink so deeply.Du darfst nicht so viel trinken. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Although I sell booze but I don't like people that drink too much.Ich verkaufe zwar Alkohol, aber ich mag keine Leute, die zuviel trinken. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
We shouldn't drink so much.Ich darf nie wieder so viel trinken. - Ich fühle mich wie auf Rädern. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
I need to get some good sleep, good food, a good drink and stay... - Doing nothing. - Yeah.Ich muss gut schlafen, gut essen, viel trinken und zwischendurch faulenzen. For Love and Gold (1966)
Eat... drink till you get satisfied.Nimm, Iss so viel trinken bis du zufrieden bist. For Love and Gold (1966)
Look. He is my pal. He's a bit drunk, that's all.Das ist 'n Freund von mir, der mal so viel trinken darf, wie er will. Winnetou and the Crossbreed (1966)
You shouldn't drink so much.Sie sollten nicht so viel trinken. Spirits of the Dead (1968)
You drink to much, mama.- Du sollst nicht zu viel trinken. Rider on the Rain (1970)
Even if sometimes, you do drink a bit too much.Auch wenn Sie manchmal etwas zu viel trinken. Duck, You Sucker (1971)
The General shouldn't drink so much.Der General sollte besser nicht so viel trinken. Guns for Dollars (1971)
That's a lot of drinking.Dafür kann man viel trinken. Buck and the Preacher (1972)
See she doesn't drink too much.Sie darf nicht so viel trinken. Shampoo (1975)
Everyone only wants to rest today.Heute will keiner viel trinken. Queen of the Gypsies (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
viel trinken; saufen; runterspülento swill; to swill down [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top