ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lukrativ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lukrativ-, *lukrativ*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา lukrativ มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *lukrativ*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
lukrativlucrative [Add to Longdo]
lukrativ { adv }lucratively [Add to Longdo]
einträglich; ertragreich; lukrativ { adj }lucrative [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- But that's less lucrative.- Aber das war wohl weniger lukrativ. A Lovebirds' Divorce (2014)
Because it's lucrative, Carrie.Weil es lukrativ ist, Carrie. Betrayal (2014)
Who knew running a gambling ring could be so lucrative?Wer hätte gedacht, dass es so lukrativ ist, einen illegalen Glücksspielring zu betreiben? Heart Breakers, Money Makers (2014)
Does it matter what I feel? I thought you'd lost your mind.Dies ist die Erste von vielen Möglichkeiten, um Ihre finanziell lukrative und spirituell verantwortungsbewusste ...Through Resolution (2014)
With stores filling up with highly profitable sugary items and the community's health rapidly declining, Als sich die Läden mit lukrativen Zuckersachen fülllen und der Gesundheitszustand in der Kommune sank, richteten John, seine Kollegen und ein Gesundheitsgremium That Sugar Film (2014)
The Arcadia Policy Council stood to make billions on a lucrative oil contract.Der Arcadia Policy Council stand davor, Millionen durch das lukrative Ölabkommen zu verdienen. Iconoclast (2014)
Two weeks ago, Wilkins left a lucrative job in the tech sector to found a new charity called OTPS.Vor zwei Wochen hat Wilkins einen lukrativen Job im Technikbereich aufgegeben, um eine neue Stiftung namens E.T.P.S. zu gründen. Honor Among Thieves (2014)
Turns out Wendigo holds controlling stock in a small but lucrative concern called Emerson-Concorde Imports that you recently identified to a lovely young friend of mine as a front for the Mombasa Cartel.Es stellt sich heraus, dass Wendigo die Mehrheit an einem kleinen, aber lukrativen Unternehmen, namens "Emerson-Concorde Imports" hält, das du kürzlich einer liebreizenden jungen Freundin von mir als eine Fassade für das Mombasa Kartell verkauft hast. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
A very lucrative deal is coming my way.Ich habe ein lukratives Geschäft in Aussicht. Arkham (2014)
We'd like to discuss a very lucrative business opportunity.Wir haben ein potenziell sehr lukratives Geschäft. Say Anything (2014)
This, in turn, has created an even more lucrative market for reassembling the books.Dies wiederum hat einen noch lukrativeren Markt geschaffen, das Wiederzusammensetzen der Bücher. Terra Pericolosa (2014)
They want to try and get it sorted out in a way that ..doesn't upset this financial trajectory that's going on.Bei allem, was sie tun, achten sie dann daraufi die lukrative Einnahmequelle nicht zum Versiegen zu bringen. Amy (2015)
- There's a lot of money in that.- Das ist sehr lukrativ. No Way Jose (2015)
It is a growing and lucrative product.Es ist ein wachsendes und lukratives Produkt. Severance (2015)
Much more lucrative career choice, theater.Theater ist natürlich viel lukrativer. November Rule (2015)
On paper, Pablo had the most profitable taxi company ever.Auf dem Papier hatte Pablo das lukrativste Taxiunternehmen aller Zeiten. The Sword of Simón Bolivar (2015)
And Gacha had the most successful emerald mine of all time.Gacha gehörte die lukrativste Smaragdmine aller Zeiten. The Sword of Simón Bolivar (2015)
It's a social investment but lucrative at the same time.Es ist eine soziale Investition, aber gleichzeitig lukrativ. A Noble Intention (2015)
Well, I asked myself what scenario is more likely, a conspiracy involving a Governor and a Sheriff and a very lucrative Glacier Hotel or... some poor bastard off his meds has a psychotic episode in a stranger's house.Nun ja, ich frage mich, welches der Szenarien wohl wahrscheinlicher wäre? Eine Verschwörung, die eine Gouverneurin, einen Sheriff sowie ein sehr lukratives Gletscherhotel beinhaltet, oder... ein armer Teufel, der seine Medikamente absetzt... und eine psychotische Episode im Haus eines völlig Fremden hat? Episode #1.3 (2015)
Lucky for you that preying on the desperate is so lucrative.Schön, dass es so lukrativ ist, Verzweifelte auszunehmen. There Are Rules (2015)
You set up shop right here in your backyard despite the fact that both of you were made a very lucrative offer from Landman and Zack in Manhattan where you interned.Sie ließen sich vor Ort nieder, obwohl Sie beide nach dem Referendariat ein sehr lukratives Angebot von Landman und Zack in Manhattan hatten. Rabbit in a Snowstorm (2015)
We'll all profit nicely under the new structure.Die neue Struktur wird für alle lukrativ. In the Blood (2015)
How nicely?Wie lukrativ? In the Blood (2015)
With what I know, and what you can do, oh, we can be looking at a very lucrative future.Mit dem, was ich weiß und dem, was du kannst, könnten wir einer sehr lukrativen Zukunft entgegenblicken. Crazy for You (2015)
There's money in that.Lukrative Sache. Nelson v. Murdock (2015)
Forget The Baron, I've got a paying job for you.- Vergesst den Baron. Ich habe was Lukrativeres für euch. Death Defying Feats (2015)
It depends how many tomatoes we're talking about, now, doesn't it?Das klingt aber nicht gerade lukrativ. Kommt drauf an, über wie viele Tomaten wir hier sprechen, oder nicht? Murder & Mozzarella (2015)
If Angela wins all her matches in Australia, she'll be given a lucrative endorsement deal.Ein äußerst mormonisch klingender Name. Gewinnt Angela alle ihre Spiele in Australien, erhält sie sehr lukrative Zuwendungen. Game, Set & Murder (2015)
You've just inherited the most lucrative patches.Du hast eines der lukrativsten Anwesen geerbt. Meurtres au Mont Ventoux (2015)
It was a very lucrative deal.Es war ein sehr lukrativer Deal. Bassholes (2015)
Whatever that business is, it's clearly lucrative.Was immer das für Sachen sind, es ist ziemlich lukrativ. The Psychic in the Soup (2015)
I know that this madness you call writing has been lucrative.Ich weiß ja, dass dieser Wahnsinn, den du Schriftstellerei nennst, lukrativ ist. Do You Want Me to Plug It in? (2015)
But it can also be very lucrative, which is why he was doing it in the first place.Es kann aber auch sehr lukrativ sein, weshalb er es überhaupt machte. Hemlock (2015)
If my intervention was successful, and a deal was closed, I'd get a commission.Unsere Abmachung war, dass er mir eine Provision zahlt, wenn er dadurch einen lukrativen Auftrag an Land zieht. The Clan (2015)
Meteoric rise at the Bureau, lucrative private sector job-- she'll have her pick.Kometenhafter Aufstieg beim FBI, lukrativen Job im privaten Sektor... sie hat die Wahl. One Watson, One Holmes (2015)
I think I can land you a pretty lucrative gig.Ich glaube, ich kann Ihnen eine ziemlich lukrative Arbeit verschaffen. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
My pursuit's not been so lucrative.Mein Streben war nicht so lukrativ. My Struggle (2015)
I think I can land you a pretty lucrative gig.Ich glaube, ich kann Ihnen eine ziemlich lukrative Arbeit verschaffen. eps1.9_zer0-day.avi (2015)
It's for John Carroll Lynch, C.C.H. Pounder, and all the other character actors who live in lucrative obscurity.Sondern auch um John Carroll Lynch und C.C.H. Pounder und alle anderen Charakterdarsteller, die ein lukratives Schattendasein führen. The Shot (2015)
What would Harvey do? He'd find a way to make it worth Jack's while.- Er würde einen Weg finden, dass es für Jack lukrativ wird. Toe to Toe (2015)
I will negotiate a graceful, lucrative exit.Ich werde einen lukrativen Ausstieg für mich heraushandeln. Hostile Takeover (2015)
we could create a very lucrative synergy between our two brands.Sollten Sie die Namensrechte an unserer neuen Konzerthalle kaufen wollen, könnten wir eine sehr lukrative Synergie zwischen unseren beiden Marken schaffen. How to Make God Laugh (2015)
Very profitable.Die sind sehr lukrativ. The Lost City of Z (2016)
Lucrative film deals, both origin stories and larger ensemble team movies.Lukrative Filmverträge: Entstehungsgeschichten und Ensemblefilme. Deadpool (2016)
Is there money in it?Ist der lukrativ? The Magnificent Seven (2016)
All three of them, to a man, worked in the highly lucrative, creatively rewarding field, of advertising.Alle drei arbeiteten... in der Werbebranche, die höchst lukrativ und kreativ bereichernd ist. Amarillo (2016)
Got a juicy one for you.Ich hab was Lukratives für dich. Rebecca (2016)
My cousin has valuable assets and connections.Mein Cousin hat lukrative Aktivposten und Beziehungen. DWYCK (2016)
You little prick, you didn't believe in privacy or freedom when we funded your startup, turned you into a billionaire.Sie Arsch, das kümmerte Sie nicht, als wir Ihr lukratives Start-up finanzierten. Jason Bourne (2016)
Really interesting.Sehr lukrativ. The Founder (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einträglich; ertragreich; lukrativ { adj }lucrative [Add to Longdo]
lukrativlucrative [Add to Longdo]
lukrativ { adv }lucratively [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top