ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kommst du damit klar

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kommst du damit klar-, *kommst du damit klar*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kommst du damit klar มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kommst du damit klar*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kommst du damit klar?Can you manage it okay? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How do you deal with that?Wie kommst du damit klar? Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
I'm dealing.Wie kommst du damit klar? Ich komme damit klar. Awakening (2014)
How you holding up?Wie kommst du damit klar? Krieg Nicht Lieb (2014)
How do you deal with it?Wie kommst du damit klar? The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Are you gonna be all right, Jack?Kommst du damit klar, Jack? Epitaph (2015)
Can you handle that?Kommst du damit klar? Enough Is Enough (2015)
Are you gonna be okay?Kommst du damit klar? Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015)
Oh, how do you cope with it?- Oh, wie kommst du damit klar? Life of the Party (2016)
This sitting right with you?Kommst du damit klar? Immortal (2016)
You're OK to keep going?Kommst du damit klar, wenn wir weitermachen? The Battle of Central Park (2016)
Can you deal?Kommst du damit klar? Finish the Song (2016)
How do you deal with that, the oxygen thing?Wie kommst du damit klar? Bunny, Skull, Bunny, Skull (2016)
How are you holding up, having him home?Wie kommst du damit klar, ihn Zuhause zu haben? I'll Hold Your Hand (2016)
- Are you OK with that?Kommst du damit klar? Episode #3.6 (2017)
Can you handle this?Kommst du damit klar? Changing of the Guard (2017)
You think you can handle it?Kommst du damit klar? The Man with the Golden Arm (1955)
I mean...Kommst du damit klar? Literary License to Kill (2007)
Think you can handle it?Kommst du damit klar? Red Sun (1971)
- Well, can you adjust to it?- Und, kommst du damit klar? Executive Action (1973)
And how's that working for you?- Und wie kommst du damit klar? Lost Boy (2007)
- You okay with this?- Kommst du damit klar? Giving Back (2008)
I know you're doing it for your sister, but how do you cope?Du machst es für deine Schwester, aber wie kommst du damit klar? Alene er ingen det svakeste leddet (2010)
How are you with that?Wie kommst du damit klar. Moment of Truth (2012)
Are you up for this?Kommst du damit klar? In Night So Ransomed Rogue (2016)
She's on, she's on.- Wie kommst du damit klar? Kiss and Cry (2017)
- Think you can handle that?- Kommst du damit klar? Wall Street (1987)
Share how that makes you feel.Und kommst du damit klar? L.A. Story (1991)
-You okay about this?- Kommst du damit klar? Thunderheart (1992)
You sure you can handle it?Kommst du damit klar? I Only Have Eyes for You (1998)
Are you doing okay with it?Kommst du damit klar? Animal Pragmatism (2000)
Can you handle that?Kommst du damit klar? Angel Eyes (2001)
Can you deal with this?Kommst du damit klar? 40 Days and 40 Nights (2002)
Can we trust you with that, Diego?Kommst du damit klar, Diego? Ice Age (2002)
Can you handle that?Kommst du damit klar? Lessons (2002)
So you're all right with that?Kommst du damit klar? Witches in Tights (2002)
- You think you can handle it?- Kommst du damit klar? Potential (2003)
- You gonna be okay?- Kommst du damit klar? Baby's First Demon (2003)
Can you live with that?Kommst du damit klar? North Country (2005)
Are you hanging in there?Kommst du damit klar? Extreme Makeover World Edition (2005)
- Are you managing?Kommst du damit klar? After the Wedding (2006)
- Can you handle it?- Kommst du damit klar? Glass House: The Good Mother (2006)
- How you adjusting to all that?- Wie kommst du damit klar? The Real Paul Anka (2006)
You like that?Kommst du damit klar? Left Hand of the Goddess (2006)
Are you okay with that?Kommst du damit klar? Poison Ivy (2007)
And are you okay with that?Und kommst du damit klar? Games People Play (2007)
Can you deal with that?Kommst du damit klar? The Dark Time (2007)
Can you deal with that?Kommst du damit klar? Risk (2007)
Can you deal with that?Kommst du damit klar? Go (2007)
Well, how you holding up?Wie kommst du damit klar? Spider-Man 3 (2007)
How have you been dealing with it?Wie kommst du damit klar? Kennedy and Heidi (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kommst du damit klar?Can you manage it okay? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top