ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

davor

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -davor-, *davor*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา davor มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *davor*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
davorbefore it [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You close your eyes.Man verschließt die Augen davor. In Time (2011)
I don't like this bit.Davor graut mir. Belinda et moi (2014)
Ambassador Mueller is about to sign a truce with Winnipeg.Botschafter Mueller steht kurz davor, Waffenruhe mit Winnipeg zu schließen. This Woman's Work (2014)
No judge is gonna issue a warrant based on a lawsuit she has every right to file.Kein Richter wird dir das erlauben, wo sie doch kurz davor ist die Stadt zu verklagen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Before that, Aberdeen.Davor war es Aberdeen. Eating the Blame (2014)
Before we do that, I need to sit down with Georgia O'Keeffe and have a wee chat.Aber davor muss ich mich auf ein kurzes Schwätzchen mit Georgia O'Keefe treffen. Three Girls and an Urn (2014)
Not just since you walked into the portal, since before then...Nicht nur, seitdem du in das Portal gegangen bist, schon davor... Like Hell: Part 1 (2014)
We stay on it by choice. 'Cause most people are just too scared to get off.Die meisten haben nur Schiss davor auszusteigen. Pilot (2014)
Now, going backwards, there's nothing particularly compelling about either of their graves, but, holy cow, everything before it is.Zurückgehend gibt es nichts wirklich Fesselndes an ihren Gräbern, aber, heiliger Strohsack, alles davor ist es. Blood Relations (2014)
How much did you smile before that?Wie oft haben Sie davor gelächelt? Undercover (2014)
The truth is, I was hanging on to not flunking out by a tread.Die Wahrheit ist, ich stand kurz davor, durchzufallen. Moot Point (2014)
Just like he did last year against Micron and the year before that against Suntech.Genau wie er es letztes Jahr gegen Micron und im Jahr davor gegen Suntech gemacht hat. Moot Point (2014)
Gentlemen, that settlement offer is about to get flipped on its ass.Gentlemen, das Vergleichsangebot ist kurz davor, in die Hose zu gehen. Moot Point (2014)
And before that, was I even born yet?Und die davor, war ich da überhaupt schon geboren? Blood (2014)
We don't need to discipline the kids 'cause they're so afraid of disappointing us.Wir brauchen die Kinder nicht zu disziplinieren, weil sie Angst davor haben, uns zu enttäuschen. Mars Landing (2014)
You and Sameen will be able to communicate without fear of anyone else listening, including Samaritan.Sie und Sameen werde in der Lage sein zu kommunizieren ohne Angst davor zu müssen, dass jemand - inklusive Samaritan - mithört. Panopticon (2014)
Hey, Caroline, we're finally about to scissor.Hey, Caroline, wir sind endlich kurz davor zu schneiden. And the Reality Problem (2014)
What's wrong with you?Was denn, haben Sie Angst davor, dass ich beobachten könnte, dass Sie diese Videos anmachen? Charlie and the Hot Latina (2014)
Or before, your call.Oder davor, ganz wie du willst. Charlie and the Hot Latina (2014)
You know, maybe she... Maybe she was afraid of being a mother and sh... and she gave the baby away.Vielleicht hatte sie Angst davor, eine Mutter zu sein und gab das Baby weg. Inconceivable (2014)
You were about to take a job somewhere else.Du warst kurz davor, woanders einen Job anzunehmen. Heartburn (2014)
Louis, I don't want you to ask me what you're about to ask me because you're afraid to die alone.Louis, ich möchte nicht, dass du mich das fragst, was du fragen willst, weil du Angst davor hast, alleine zu sterben. Heartburn (2014)
You do if they're about to find it.Machst du schon, wenn man kurz davor ist, sie zu finden. Heartburn (2014)
They're not about to find it.Sie sind nicht kurz davor, sie zu finden! Heartburn (2014)
They're always about to find it!Sie sind immer kurz davor, sie zu finden! Heartburn (2014)
And one day, I noticed this kid following me, And I recognized him from the week before, Which meant the others were waiting ahead.Und eines Tages fiel mir dieser Junge auf, der mir folgte, und den ich aus der Woche davor wiedererkannte, was hieß, dass die anderen auf mich warteten. Echo (2014)
Now, I saw something that year I ain't ever seen, before or since.lich sah in diesem Jahr Dinge, die ich davor und danach nie wieder gesehen habe. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or...- Vielleicht, aber ich könnte sagen, dass ich nicht früher ausgesagt habe, weil ich Tori davor schützen wollte, zu erfahren, dass ihr Vater verrückt ist, oder... Beast Is the New Black (2014)
Because from that moment on, what he won before or after didn't matter.Denn von da an war es unwichtig, was er davor gewonnen hatte, was er danach gewinnen würde. La dernière échappée (2014)
But I assure you, I-I'm no closer to using than I was yesterday, or the day before that or the day before that.Aber ich versichere dir, ich bin nicht näher daran Drogen zu nehmen als gestern oder vorgestern oder dem Tag davor. No Lack of Void (2014)
You want me to take the job, but you're too afraid to say it.Du möchtest, dass ich den Job annehme, aber du fürchtest dich davor, es auszusprechen. Know When to Fold 'Em (2014)
We know that you're dumb enough to do the right thing and smart enough to be terrified by it.Wir wissen, dass du dumm genug bist, das Richtige zu tun und schlau genug, um davor Angst zu haben. Memorial Day (2014)
Look, we're on the verge of completing something I've been chasing for 25 years.Wir sind kurz davor, hier etwas zu vollenden, das ich seit 25 Jahren verfolge. Ragtag (2014)
We're close to replicating the drug that healed Skye and brought Coulson back to life.Wir sind kurz davor, das Medikament zu kopieren, das Skye heilte und Coulson wiederbelebte. Ragtag (2014)
And I'm not afraid to cut off fingers.Und ich habe keine Angst davor, Finger abzuschneiden. Beginning of the End (2014)
Just like I was yesterday when you checked up on me and the day before.Es geht mir gut. Wie gestern, als du bei mir warst, und am Tag davor. Together Again (2014)
It was intended to retard the progress of their nuclear program, but an anonymous source alerted the Iranians to its presence and they rooted it out before it did any damage, after the Iranians made the existence of the virus public.Es diente dazu den Prozess ihres Nuklearprogramm zu bremsen, aber eine anonyme Quelle warnte die Iraner davor und sie entfernten sie, bevor sie Schaden anrichten konnte, nachdem die Iraner die Existenz des Virus veröffentlicht hatten. The Grand Experiment (2014)
But Laura... even though she was one of the cool kids, she always went out of her way to talk to me.Aber Laura... auch wenn sie eine von den coolen Kids war, hat sie sich nie davor gescheut, mit mir zu reden. Ho'i Hou (2014)
I was with him minutes before.Ich war nur Minuten davor mit ihm zusammen. Borrowed Time (2014)
There's a lab in Lucerne that's on the verge of creating an oocyte.Es gibt ein Labor in Luzern, das kurz davor steht, eine künstliche Eizelle zu erschaffen. Wish You Were Here (2014)
We've been here a year, All but rotting on the vine.Wir sind schon kurz davor, an der Rebe zu verrotten. Monsters (2014)
Hugged by a curving field of snow.Davor lag ein schneebedeckter Hügel. Monsters (2014)
Mm. And you escaped the night before.Und Sie entkamen die Nacht davor. Page Not Found (2014)
I've torn up the ass me the day before and nowIch hab mir den Arsch aufgerissen die Tage davor und jetzt Live (2014)
I want to help save anyone else from going through what I had to go through.Ich möchte jeden davor bewahren, das durchmachen zu müssen, was ich erlebt habe. Catch Me If You Can (2014)
Because I'm more afraid of being alone.Weil ich mehr Angst davor habe, allein zu sein. My Fair Wesen (2014)
There's no running from that.Davor gibt es kein Entkommen. My Fair Wesen (2014)
You were about to take a job somewhere else.Du warst kurz davor, woanders einen Job annehmen. Buried Secrets (2014)
And the one before that and the one before that!Und vor der davor und der davor! Throwing It All Away (2014)
We can protect her from that.Wir müssen sie davor bewahren. The Beating of Her Wings (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
davorbefore it [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top