(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -talkily- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *talki*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | walkie-talkie | (วอล์ค'คีทอ'คี) n. เครื่องส่งและเครื่องรับวิทยุในเครื่องเดียวกันที่แบกหรือถือได้โดยคนเพียงคนเดียว |
| | | | - But when the sweet-talking's done | ~ But when the sweet-talking's done ~ Escape to Athena (1979) | # Talkin' 'bout my generation # just because we get around | Talkin' 'bout my generation Just because we get around Quadrophenia (1979) | # Talkin' 'bout my generation | Talkin' 'bout my generation Quadrophenia (1979) | # Talkin' bout my generation | Talkin' bout my generation Quadrophenia (1979) | # Talkin' 'bout my generation | Talkin' 'bout my generation Quadrophenia (1979) | # Talkin' 'bout my generation | Talkin' 'bout my generation Quadrophenia (1979) | # Talkin' 'bout my generation | Talkin' 'bout my generation Quadrophenia (1979) | # Talkin' 'bout my generation | Talkin' 'bout my generation Quadrophenia (1979) | # Just talkin' 'bout my g-g-generation | Just talkin' 'bout my generation Quadrophenia (1979) | - Walkie-talkierna ... has certainly escaped. | Ihre kleinen Walkie-Talkies haben einen Abgang gemacht. BMX Bandits (1983) | The walkie's in the bag? | - Ist das Walkie-Talkie in der Tasche? - Ja. Dawn of the Dead (2004) | Don't use our walkie-talkies. | Benutzt nicht die Walkie-Talkies. Breaking News (2004) | that's called stalking. | - Das nennt sich Stalking. Click (2008) | But... | What the fuck is he talking about? - Aber ... Woman in Love (2011) | Next party we will buy a walkie talkie and play radio-patrol. | Für die nächste Party kaufen wir uns 'n Walkie-Talkie und spielen Funkstreife. The Party (1980) | - Walkie-talkies? - Check. | Walkie-Talkies? The Great Muppet Caper (1981) | Byyouslick-talkingmen | By you slick-talking men Thief (1981) | (alarm through walkie-talkie) | (Alarm über Walkie-Talkie) Thief (1981) | Bill, if we could borrow a couple of walkie-talkies, | Bill? Mit Walkie-Talkies kann ich vom Monitor aus helfen. Cat People (1982) | Aphroditen, play Taking Heads, Remain In Light | Archondite, leg die "Talking Heads" auf! Die "Remain In Light"! Dracula of Exarcheia (1983) | - Walkie-talkies. | Walkie-Talkies! BMX Bandits (1983) | Unit 3 call station, I hear something unidentified over the radio. | Einheit 3 an Zentrale. Sarge, ich hab etwas mit wissenschaftlichem Inhalt abgefangen auf dem Walkie-Talkie. BMX Bandits (1983) | - Maybe it's the police? | Könnte eine Zivilstreife sein, die von den Walkie-Talkies erfahren haben. BMX Bandits (1983) | - You've got your walkie-talkie. | Bleib mit den Walkie-Talkies in Verbindung. BMX Bandits (1983) | - I do not know what you're talking about! | Wenn ich wüsste, wovon Sie sprechen... - Wir sprechen von Walkie-Talkies. BMX Bandits (1983) | Do not kill them, we need Walkie-talkierna. | Nicht umbringen, wir brauchen die Walkie-Talkies! BMX Bandits (1983) | - No walkie-talkies. | Nicht eines hatte ein Walkie-Talkie bei sich oder wusste etwas davon. BMX Bandits (1983) | - Good job. | Pack die Walkie-Talkies aus! BMX Bandits (1983) | I'm talkin ' ladies | I'm talkin ' ladies To Be or Not to Be (1983) | -I'm talkin ' | - I'm talkin ' To Be or Not to Be (1983) | Walkie-talkies for $65 only. | Walkie-Talkies für nur 65 Dollar. Winners & Sinners (1983) | Bring the walkie-talkie back! | Bring das Walkie-Talkie zurück! Winners & Sinners (1983) | Maybe you'd like to do this yourself. | ...und Audioüberwachung via Walkie Talkies. Heart of Darkness (1984) | Maybe his walkie-talkie is on the blink. | Vielleicht spinnt ja sein Walkie-Talkie. To Catch a Mongoose (1984) | We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes -- stuff like that. Maybe even walkie-talkies. | Wir brauchen T-Shirts, Zahnbürsten, Jacken, vielleicht Walkie-Talkies. Paris, Texas (1984) | Walkie-talkies? What for? | - Walkie-Talkies? Paris, Texas (1984) | Yeah. We could use the walkie-talkies. | Gut, dass wir die Walkie-Talkies haben. Paris, Texas (1984) | ~ Talkin' about what might have been ~ | ~ Talkin' about what might have been ~ Rocky IV (1985) | - ♪ Talkin' 'bout my girl - ♪ My girl | - Talkin' 'bout my girl - My girl Mannequin (1987) | Hello, mrs. | Wir stehen vor Byrds Haus, um zu sehen, ob das Walkie-Talkie funktioniert. BYRD: Someone to Watch Over Me: Part 1 (1988) | This will either work, or -- | Und stell weiter deine kindischen Forderungen über das Walkie-Talkie. Someone to Watch Over Me: Part 2 (1988) | Fish.Kosher for me. Oy ! | Er hat seine Forderungen einfach über dieses Walkie-Talkie gestellt. Someone to Watch Over Me: Part 2 (1988) | (Ice-T) § I am a nightmare walkin' Psychopath talkin' | (Ice-T) ? I am a nightmare walkin' Psychopath talkin' Colors (1988) | § King of my jungle Just a gangster stalkin' | ? King of my jungle Just a gangster stalkin' Colors (1988) | § I am a nightmare walkin' Psychopath talkin' | ? I am a nightmare walkin' Psychopath talkin' Colors (1988) | § King of my jungle Just a gangster stalkin' | ? King of my jungle Just a gangster stalkin' Colors (1988) | (static on walkie-talkie) | (Walkie-Talkie rauscht) Hero and the Terror (1988) | ♪ Talkin' 'bout hey now, hey now | ~ Talkin' 'bout hey now, hey now ~ Rain Man (1988) | ♪ Talkin' 'bout hey now, hey now | ~ Talkin' 'bout hey now, hey now ~ Rain Man (1988) | ♪ Talkin' 'bout hey now, hey now | ~ Talkin' 'bout hey now, hey now ~ Rain Man (1988) |
| | ภาสน์ | (n) speaking, See also: talking, saying, speech, Syn. การพูด, การกล่าว, การบอก, Notes: (บาลี) | ลอยหน้าลอยตา | (v) move the head from side to side while talking, Syn. ลอยหน้า, Ant. ก้มหน้าก้มตา, Example: นิภายืนเท้าสะเอว ลอยหน้าลอยตาและแลบลิ้นใส่เจ้าหมาตัวเล็ก, Thai Definition: กลอกหน้ากลับไปกลับมา (มักแสดงว่าไม่ยำเกรง) | ภาษณ์ | (n) speaking, See also: talking, declaring, Syn. การพูด, Notes: (สันสกฤต) | ลอยหน้า | (v) waggle one's head, See also: move the head from side to side while talking, Syn. ลอยหน้าลอยตา, เชิดหน้า, Example: เธอลอยหน้าให้การต่อตำรวจอย่างไม่สะทกสะท้าน, Thai Definition: ทำหน้าตายักเยื้องกลอกไปกลอกมา | การกล่าวขวัญ | (n) speaking about, See also: mentioning to, referring to, talking about, Syn. การพูด, Example: บุคคลที่ได้รับการกล่าวขวัญถึงเสมอเมื่อกล่าวถึงเรื่องกลอน คือสุนทรภู่, Thai Definition: การพูดออกชื่อและการกระทำของคนอื่น | การคุย | (n) chatting, See also: talking, Example: การคุยเสียงดังในห้องเรียนทำให้อาจารย์ไม่พอใจ | พูดนอกเรื่อง | (v) speak beside the point, See also: get off the track (while talking), get sidetracked, Syn. พูดนอกประเด็น, Example: ทำไมคุณชอบพูดนอกเรื่องอยู่เรื่อยเลยนะ? | พูดนอกเรื่อง | (v) speak beside the point, See also: get off the track (while talking), get sidetracked, Syn. พูดนอกประเด็น, Example: ทำไมคุณชอบพูดนอกเรื่องอยู่เรื่อยเลยนะ? |
| ช่างพูด | [chang phūt] (adj) EN: given to talking ; talkative ; full of talk ; chatty FR: bavard ; babillard | จุดไต้ตำตอ | [jut tai tam tø] (v, exp) EN: find oneself actually talking to the person whom one discusse/criticizes ; talk to a person whom one seeks | คุยสนุก | [khui sanuk] (v, exp) EN: enjoy talking ; be a good speaker | ขุนทอง | [khunthøng] (n) EN: talking myna | ลอยหน้า | [løi nā] (v, exp) EN: waggle one's head ; move the head from side to side while talking FR: agiter la tête | ลอยหน้าลอยตา | [løi nā løi tā] (v, exp) EN: move the head from side to side while talking | ปากแข็ง | [pāk khaēng] (v, exp) EN: not to say what one thinks or feels ; not talking ; racalcitrant ; obdurate FR: ne pas divulguer ses sentiments ; taiseux | พูดนอกเรื่อง | [phūt nøk reūang] (v, exp) EN: speak beside the point ; get off the track (while talking) ; get sidetracked | ซะอีก | [sa īk] (x) EN: [ put after a verb or adjective for emphasis or when talking about something unexpected ] | เสียอีก | [sīa īk] (x) EN: [ put after a verb or adjective for emphasis or when talking about something unexpected ] | ตัดบท | [tatbot] (v, exp) EN: cut short while talking ; cut s.o. off ; cut short ; conclude abruptly ; end abruptly FR: couper court à |
| | | deerstalking | (n) stalking deer | sleep talking | (n) uttering speech while asleep, Syn. somniloquism, somniloquy | stalking-horse | (n) a candidate put forward to divide the Opposition or to mask the true candidate | stalking-horse | (n) screen consisting of a figure of a horse behind which a hunter hides while stalking game | stalking-horse | (n) a horse behind which a hunter hides while stalking game | talking book | (n) sound recording of someone reading a book; frequently used by blind people | talking head | (n) a talker on television who talks directly into the cameras and whose upper body is all that is shown on the screen | talking picture | (n) a movie with synchronized speech and singing, Syn. talkie | talking point | (n) an especially persuasive point helping to support an argument or discussion | walkie-talkie | (n) small portable radio link (receiver and transmitter), Syn. walky-talky | lecture | (n) a lengthy rebuke, Syn. talking to, speech | loquaciously | (adv) in a chatty loquacious manner, Syn. garrulously, talkily, talkatively | pretext | (n) something serving to conceal plans; a fictitious reason that is concocted in order to conceal the real reason, Syn. stalking-horse | stalk | (n) a hunt for game carried on by following it stealthily or waiting in ambush, Syn. stalking, still hunt | stalk | (n) the act of following prey stealthily, Syn. stalking | talk | (n) an exchange of ideas via conversation, Syn. talking |
| Deerstalking | n. The hunting of deer on foot, by stealing upon them unawares. [ 1913 Webster ] | Stalking-horse | n. 1. A horse, or a figure resembling a horse, behind which a hunter conceals himself from the game he is aiming to kill. [ 1913 Webster ] 2. Fig.: Something used to cover up a secret project; a mask; a pretense. [ 1913 Webster ] Hypocrisy is the devil's stalking-horse under an affectation of simplicity and religion. L'Estrange. [ 1913 Webster ] How much more abominable is it to make of him [ Christ ] and religion a stalking-horse, to get and enjoy the world! Bunyan. [ 1913 Webster ] | Talking | a. 1. That talks; able to utter words; as, a talking parrot. [ 1913 Webster ] 2. Given to talk; loquacious. [ 1913 Webster ] The hawthorn bush, with seats beneath the shade, For talking age and whispering lovers made. Goldsmith. [ 1913 Webster ] |
| 动静 | [dòng jìng, ㄉㄨㄥˋ ㄐㄧㄥˋ, 动 静 / 動 靜] sound of activity or people talking; news of activity #9,625 [Add to Longdo] | 滔滔不绝 | [tāo tāo bù jué, ㄊㄠ ㄊㄠ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, 滔 滔 不 绝 / 滔 滔 不 絕] unceasing torrent (成语 saw); talking non-stopping; gabbling forty to the dozen #23,877 [Add to Longdo] | 对讲机 | [duì jiǎng jī, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧ, 对 讲 机 / 對 講 機] intercom; walkie-talkie #26,567 [Add to Longdo] | 插嘴 | [chā zuǐ, ㄔㄚ ㄗㄨㄟˇ, 插 嘴] to interrupt (sb talking); to butt in; to cut into a conversation #32,079 [Add to Longdo] | 指手画脚 | [zhǐ shǒu huà jiǎo, ㄓˇ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ, 指 手 画 脚 / 指 手 畫 腳] to gesticulate while talking (成语 saw); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily #35,195 [Add to Longdo] | 住口 | [zhù kǒu, ㄓㄨˋ ㄎㄡˇ, 住 口] shut up; shut your mouth; stop talking #35,563 [Add to Longdo] | 七嘴八舌 | [qī zuǐ bā shé, ㄑㄧ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄚ ㄕㄜˊ, 七 嘴 八 舌] (saying) a discussion with everybody talking at once #38,158 [Add to Longdo] | 笑语 | [xiào yǔ, ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ, 笑 语 / 笑 語] talking and laughing; cheerful talk #40,297 [Add to Longdo] | 谈天说地 | [tán tiān shuō dì, ㄊㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄨㄛ ㄉㄧˋ, 谈 天 说 地 / 談 天 說 地] to talk endlessly; talking of anything under the sun #51,887 [Add to Longdo] | 辞令 | [cí lìng, ㄘˊ ㄌㄧㄥˋ, 辞 令 / 辭 令] appropriate language; manners in talking with sb #57,671 [Add to Longdo] | 梦呓 | [mèng yì, ㄇㄥˋ ㄧˋ, 梦 呓 / 夢 囈] talking in one's sleep; delirious ravings; nonsense; sheer fantasy #66,354 [Add to Longdo] | 阿谀奉承 | [ā yú fèng chéng, ㄚ ㄩˊ ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ, 阿 谀 奉 承 / 阿 諛 奉 承] flattering and fawning (成语 saw); sweet-talking #66,501 [Add to Longdo] | 油嘴滑舌 | [yóu zuǐ huá shé, ㄧㄡˊ ㄗㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˊ ㄕㄜˊ, 油 嘴 滑 舌] glib; oily-mouthed and smooth talking #72,892 [Add to Longdo] | 出口成章 | [chū kǒu chéng zhāng, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄥˊ ㄓㄤ, 出 口 成 章] to speak like a printed book; quick and clever talking; the gift of the gab #84,657 [Add to Longdo] | 鹩哥 | [liáo gē, ㄌㄧㄠˊ ㄍㄜ, 鹩 哥 / 鷯 哥] Hill myna (Gracula religiosa, talking bird); grackle #90,645 [Add to Longdo] | 步话机 | [bù huà jī, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧ, 步 话 机 / 步 話 機] walkie-talkie #92,423 [Add to Longdo] | 三人成虎 | [sān rén chéng hǔ, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄔㄥˊ ㄏㄨˇ, 三 人 成 虎] three men talking makes a tiger (成语 saw); repeated rumor becomes a fact #129,885 [Add to Longdo] | 词令 | [cí lìng, ㄘˊ ㄌㄧㄥˋ, 词 令 / 詞 令] appropriate language; manners in talking with sb; variant of 辭令|辞令 #141,284 [Add to Longdo] | 哩哩罗罗 | [lī lī luō luō, ㄌㄧ ㄌㄧ ㄌㄨㄛ ㄌㄨㄛ, 哩 哩 罗 罗 / 哩 哩 羅 羅] onomat. endless mumbling; verbose and incomprehensible; talking endlessly [Add to Longdo] | 报话机 | [bào huà jī, ㄅㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧ, 报 话 机 / 報 話 機] walkie-talkie; portable radio transmitter [Add to Longdo] | 情急了 | [qíng jí liǎo, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄠˇ, 情 急 了] mythical talking bird; mynah bird [Add to Longdo] | 指手划脚 | [zhǐ shǒu huà jiǎo, ㄓˇ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ, 指 手 划 脚 / 指 手 劃 腳] to gesticulate while talking (成语 saw); to explain by waving one's hands; to criticize or give orders summarily; also written 指手畫腳|指手画脚 [Add to Longdo] | 秦吉了 | [qín jí liǎo, ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄠˇ, 秦 吉 了] mythical talking bird; mynah bird [Add to Longdo] |
| 立ち話 | [たちばなし, tachibanashi] TH: ยืนสนทนา EN: standing around talking |
| | 語り(P);語 | [かたり, katari] (n) talking; (P) #6,471 [Add to Longdo] | 言い方(P);言方 | [いいかた, iikata] (n) way of talking; speaking style; (P) #10,669 [Add to Longdo] | 通話 | [つうわ, tsuuwa] (n, vs) (1) telephone call; talking; calling; (ctr) (2) counter for telephone calls; (P) #11,134 [Add to Longdo] | うわ言;譫言;囈語;囈言 | [うわごと;せんげん(譫言);げいご(囈語), uwagoto ; sengen ( sen gen ); geigo ( gei go )] (n) (uk) (See たわごと) talking in delirium; incoherent muttering [Add to Longdo] | がやがや(P);ガヤガヤ;かやかや;カヤカヤ | [gayagaya (P); gayagaya ; kayakaya ; kayakaya] (adv, adv-to, vs) (on-mim) noisily; in a crowd of people talking; clamorously; in a hubbub; (P) [Add to Longdo] | こちらの話;此方の話 | [こちらのはなし, kochiranohanashi] (exp) (See こっちの話) talking to oneself [Add to Longdo] | こっちの話 | [こっちのはなし, kocchinohanashi] (exp) (col) (See こちらの話) talking to oneself [Add to Longdo] | ざわざわ | [zawazawa] (adv, n, vs) (on-mim) noisy; sound of people talking; (P) [Add to Longdo] | ざわつく;ザワつく | [zawatsuku ; zawa tsuku] (v5k, vi) (See ざわざわ) to be noisy (e.g. from people talking) [Add to Longdo] | そう来なくっちゃ | [そうこなくっちゃ, soukonakuccha] (exp) (col) I thought so; I suspected as much; Just as I thought; Now you are talking [Add to Longdo] | ふにゃふにゃ | [funyafunya] (n, vs) (1) limpness; (adj-na, adj-no) (2) soft; limp; flabby; (3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling; talking with food in one's mouth [Add to Longdo] | べらべら | [berabera] (adj-na, adv, n, vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy [Add to Longdo] | むにゃむにゃ;もにゃもにゃ | [munyamunya ; monyamonya] (adv) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep [Add to Longdo] | よく言うよ | [よくいうよ, yokuiuyo] (exp) Look who's talking.; Oh, look who's talking!; Give me a break!; Blow it out; Get out of here! [Add to Longdo] | ウォーキートーキー | [uo-ki-to-ki-] (n) walkie-talkie [Add to Longdo] | オールトーキー | [o-ruto-ki-] (exp) all talkie [Add to Longdo] | ストーキング | [suto-kingu] (n, vs) stalking [Add to Longdo] | トーキー(P);トーキ | [to-ki-(P); to-ki] (n) (1) talkie (motion picture with sound); (2) prerecorded announcement; (P) [Add to Longdo] | トーキングドラム | [to-kingudoramu] (n) talking drum [Add to Longdo] | トーキングペーパー | [to-kingupe-pa-] (n) talking paper [Add to Longdo] | ドン引き | [ドンびき, don biki] (n, vs) talking or acting in such a way as to make those around you draw away [Add to Longdo] | バカが移る;馬鹿が移る | [バカがうつる(バカが移る);ばかがうつる(馬鹿が移る), baka gautsuru ( baka ga utsuru ); bakagautsuru ( baka ga utsuru )] (exp, v5r) (col) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) [Add to Longdo] | フリートーキング | [furi-to-kingu] (n) free talking [Add to Longdo] | 一瀉千里 | [いっしゃせんり, isshasenri] (n) one swift effort; rush through one's work; fast-talking, writing, etc. [Add to Longdo] | 花を咲かせる | [はなをさかせる, hanawosakaseru] (exp, v1) (1) (See 話に花を咲かせる) to make lively; to become animated; to have fun talking about something; (2) to become successful and well known [Add to Longdo] | 滑稽洒脱 | [こっけいしゃだつ, kokkeishadatsu] (n, adj-na) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane [Add to Longdo] | 滑稽諧謔 | [こっけいかいぎゃく, kokkeikaigyaku] (n) smooth-talking and humorous; with jocose and comical airs [Add to Longdo] | 気炎;気焔 | [きえん, kien] (n) high spirits; big talking [Add to Longdo] | 気炎万丈;気焔万丈 | [きえんばんじょう, kienbanjou] (n) in high spirits; talking big [Add to Longdo] | 強意見 | [こわいけん, kowaiken] (n) severe admonition; good talking-to; remonstrance; expostulation [Add to Longdo] | 喧伝 | [けんでん, kenden] (n, vs) spreading around (news, etc.); talking about widely [Add to Longdo] | 言い出す(P);言いだす;言出す | [いいだす, iidasu] (v5s, vt) to start talking; to speak; to tell; to propose; to suggest; to break the ice; (P) [Add to Longdo] | 言い続ける | [いいつづける, iitsudukeru] (v1) to keep talking; to go on and on; to talk non-stop [Add to Longdo] | 言い暮らす;言暮らす | [いいくらす, iikurasu] (v5s) to pass the time talking [Add to Longdo] | 口がうまい;口が上手い;口が巧い | [くちがうまい, kuchigaumai] (exp, adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly [Add to Longdo] | 口が減らない | [くちがへらない, kuchigaheranai] (exp, adj-f) (See 口の減らない) fast-talking; always having another argument ready; not able to keep one's mouth shut [Add to Longdo] | 口では大阪の城も建つ | [くちではおおさかのしろもたつ, kuchidehaoosakanoshiromotatsu] (exp) (id) easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle [Add to Longdo] | 口の減らない | [くちのへらない, kuchinoheranai] (adj-f) (See 口が減らない) always having a comeback (often used derogatorily); fast-talking [Add to Longdo] | 口可笑 | [くちおかし, kuchiokashi] (n) witty talking; joking [Add to Longdo] | 口受 | [くじゅ, kuju] (n) listening to someone talking [Add to Longdo] | 口舌 | [くぜつ;こうぜつ, kuzetsu ; kouzetsu] (n, adj-no) talking recklessly; quarreling; quarrelling; curtain lecture; words; tongue [Add to Longdo] | 口先のうまい;口先の上手い | [くちさきのうまい, kuchisakinoumai] (adj-i) smooth talking [Add to Longdo] | 口早 | [くちばや, kuchibaya] (adj-na, n) rapid talking [Add to Longdo] | 口叩き | [くちたたき, kuchitataki] (n) talking a lot; talkative person [Add to Longdo] | 口当たり | [くちあたり, kuchiatari] (n) (1) taste; (2) smooth talking; (3) reception; hospitality [Add to Longdo] | 口返答 | [くちへんとう, kuchihentou] (n, vs) talking back; retort [Add to Longdo] | 高言;広言 | [こうげん, kougen] (n, vs) boasting; bragging; talking big [Add to Longdo] | 仕方話;仕方噺;仕形噺 | [しかたばなし, shikatabanashi] (n) talking with gestures [Add to Longdo] | 笑談 | [しょうだん, shoudan] (n, vs) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over; (2) (See 冗談・じょうだん) funny story; jest; joke [Add to Longdo] | 寝言 | [ねごと, negoto] (n, adj-no) (1) sleep-talking; (2) nonsense; gibberish; (P) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |