ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-so dass-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -so dass-, *so dass*, so das
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -so dass- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *so das*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, dass sie es verstehen.ดังนั้น Dass Sie เอ verstehen Sacramentum (2012)
Oh, this is gonna bug me.- Ach, also das nervt mich. We've Got Magic to Do (2005)
OK, pay same same.Also dasselbe. Air America (1990)
-Why? It's 78.Wieso das? Nothing to Lose (2008)
- Awkward conversation it is.- Bleibt also das unangenehme Gespräch übrig. Heartburn (2014)
So the next time you go stomping around like a four-year-old throwing tantrums with me, I'll be the one getting rid of you.Wenn Sie also das nächste Mal stampfend wie ein 4-Jähriger mir gegenüber ausflippen, dann werde ich derjenige sein, der Sie loswird. Heartburn (2014)
It's your job, and I am just a mailman, but you've got a precinct full of cops, and the FBI is there, so I just...Es ist dein Job und ich bin nur ein Briefträger, aber du hast ein Revier voller Polizisten, und das FBI ist hier, so dass ich gerade... Morton's Fork (2014)
We've hit a dead end out here, so we're gonna be heading back.Wir haben hier draußen eine Sackgasse, so dass wir zurückkommen werden. Morton's Fork (2014)
There were some issues with your last blood draw, so we got to redo it.Es gab ein paar Probleme bei ihrer letzten Blutabnahme, so dass wir es wiederholen. Beast Is the New Black (2014)
Um, Langston's fields haven't been infected yet, so if we contain the spraying to this quadrant...Die Langstonfelder sind noch nicht befallen, wenn wir also das Besprühen auf diesen Quadranten... Infestation (2014)
He conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own client so you could bribe witnesses not to testify.Er hat gemeinsam mit Harold Gunderson eine Klage gegen Ihren eigenen Klienten eingereicht, damit Sie Zeugen bestechen konnten, so dass diese nicht aussagen. Know When to Fold 'Em (2014)
It allowed me to reconnoiter the terrain around the castle Without suspicion.Ich konnte so das Terrain um die Burg herum erkunden, ohne Misstrauen zu erregen. The Gathering (2014)
So that happened.- Also das ist passiert. Memorial Day (2014)
So that's your angle here?Also das ist Ihr Ansatzpunkt hier? Borrowed Time (2014)
So, the famous baby.Das ist also das berühmte Baby. Unicorn (2014)
So your concern gives you the right to invade my privacy?Dein Anliegen gibt dir also das Recht, in meine Privatsphäre einzudringen? Buried Secrets (2014)
Exactly. - Everything all right?- Wieso das? 1984 (2014)
Oh, somebody drove that car.- Oh, jemand anderes fuhr also das Auto. Ma lalo o ka 'ili (2014)
So this is the famous Piano Thé?Das ist also das berühmte "Piano-Tee"? - Das war es. Belinda et moi (2014)
( Exhales ) So, yeah, this?Also das hier? Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
So do you want the change?Du willst also das Wechselgeld haben? Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Well, your sister's lapdog has set out to make my life miserable, which makes you the better of two evils.Der Lakai Ihrer Schwester hat es auf mich abgesehen. Sie sind also das kleinere Übel. Execution (2014)
So this girl Dani, we need to find her.Also das Mädchen Dani, wir müssen sie finden. Second Chance (2014)
So this is the famous Skinny Man?Also das ist der berühmte Skinny Man? Last Reasoning of Kings (2014)
The one that got caught in that bear trap you set so you could do whatever you did to him.Genau das, was in der von Ihnen aufgestellten Bärenfalle gelandet ist, so dass Sie alles mit ihm tun konnten, was immer Sie auch wollten. Charlie Cops a Feel (2014)
Like you brought him down with that tranquilizer dart so you could do whatever you did to him?Wie es den Anschein hat, haben Sie also Betäubungsmittelpfeile auf ihn geworfen, so dass Sie alles mit ihm tun konnten, was immer Sie auch wollten? Charlie Cops a Feel (2014)
I was young, and it was like this fun, secret game that we were playing, and the more dangerous it got, the more he liked it, the more I didn't, and it got to be too much, so I ended it.Ich war jung, und es war wie dieses lustige, geheime Spiel, das wir spielten, und desto gefährlicher es wurde, desto mehr mochte er es, desto weniger ich, und es wurde zu viel, so dass ich es beendete. In the Pines (2014)
Her cerebral tissue is undifferentiated, so I can map your brain's neuro-network onto it, effectively uploading your consciousness.Ihr Hirngewebe ist undifferenziert. Ich kann also das neuronale Netz deines Gehirns darauf einzeichnen und damit sozusagen dein Bewusstsein hochladen. Lost Generation (2014)
So this is the Bob whose comedic genius I can never live up to.Also das ist der Bob, dieses Comedy Genie, dem ich niemals gerecht werden kann. Clown in the Dumps (2014)
I'd have you test the resonant frequencies of the metal. So that I could determine what properties we're dealing with.Resonanzfrequenz des Metalls, so dass ich bestimmen kann, mit welchen Eigenschaften wir es zu tun haben. Shadows (2014)
So this is the same lead that we use in our bullets, but there's... There's something bleeding... Uh...Ja, also das ist das gleiche Blei, dass wir in unseren Kugeln nutzen, aber da ist... da ist etwas... am Bluten. Shadows (2014)
Yeah, well, it's not like I planned to have a gurney fall on us.Ja, nun, es ist nicht so das wir geplant hätten, das die Bahre auf uns fällt. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
..move on.Wieso das denn? Episode #1.6 (2014)
No, I... I didn't see it like that.Nein, also das sehe ich gar nicht so. King Beast (2014)
Do you use it to shrink the surgeons so they can climb inside the patients?Benutzen Sie ihn, um die Ärzte zu schrumpfen, so dass sie ins Innere der Patienten klettern können? - Genau. Into the Dalek (2014)
So this is what crossing universes looks like.So ist also das Reisen zwischen Universen? Episode #2.6 (2014)
Well, actually I wanted to be a paramedic, you know, so I could run through all the red lights and have a really cool siren. [ Laughs ]Eigentlich wollte ich Sanitäterin werden, so dass ich über alle roten Ampeln fahren könnte und 'ne echt coole Sirene habe. Goodwill Stunting (2014)
Your skin is definitely dry, and there are some areas of redness as well which makes me think it could be eczema.Ihre Haut ist auf jeden Fall trocken und da sind ein paar gerötete Bereiche, so dass ich denke, dass es eine Flechte sein könnte. Goodwill Stunting (2014)
What do you mean the end?- Wieso das Ende? Warsaw '44 (2014)
- So that Lance can pick Hank's huge, encyclopedic brain.- So dass Lance aus Hanks riesigem, enzyklopädischem Gehirn auswählen kann. Smoke and Mirrors (2014)
Plus, he did kick off my labor, so Sashi and I figured that we owed him.Zudem, hat er meine Wehen entfacht, so dass Sashi und ich dachten dass wir es ihm schuldig sind. Smoke and Mirrors (2014)
I compelled Tatia to forget what she saw, and she did.Ich habe Tatia manipuliert, so dass sie alles vergaß, was sie gesehen hat. Red Door (2014)
I'll slow down so you can catch your breath and count your chips.Ich werde langsamer bieten, so dass Sie Luft holen können und Ihre Chips zählen können. Return to Sender (2014)
Well, that clearly isn't true.- Also das ist eindeutig nicht wahr. Mummy on the Orient Express (2014)
Is Regina going soft?Wieso das? Wird Regina zum Weichei? There's No Place Like Home (2014)
That's completely destroyed. I know.- Also das ist ja völlig kaputt. Labyrinth of Lies (2014)
Might have bled to death, eh? So the drugs stop the bleeding.Also das Medikament stoppt die Blutung. Metamorphosis (2014)
Mr. Holman leased us this house and all of this land so that we could start our own farm.Mr. Holman verpachtete uns dieses Haus und das ganze Land, so dass wir unsere eigene Farm hatten. Harvest (2014)
Largely so other people don't have to.- Großteils, so dass es andere Leute nicht müssen. Flatline (2014)
Used to take all the leaves off the trees, so they're easier to burn.Die benutzt man um Bäume zu entlauben, so dass sie leichter verbrennen. In the Forest of the Night (2014)
Pumping it up like a massive, highly inflammable airbag, so that when trouble hits...Pumpt sie auf, wie ein riesiger, leicht entzündlicher Airbag, - so dass, wenn das Probleme auftrifft ... In the Forest of the Night (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
so dassso that [Add to Longdo]
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kannto dumbsize [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, this is gonna bug me.- Ach, also das nervt mich. We've Got Magic to Do (2005)
OK, pay same same.Also dasselbe. Air America (1990)
-Why? It's 78.Wieso das? Nothing to Lose (2008)
- Awkward conversation it is.- Bleibt also das unangenehme Gespräch übrig. Heartburn (2014)
So the next time you go stomping around like a four-year-old throwing tantrums with me, I'll be the one getting rid of you.Wenn Sie also das nächste Mal stampfend wie ein 4-Jähriger mir gegenüber ausflippen, dann werde ich derjenige sein, der Sie loswird. Heartburn (2014)
It's your job, and I am just a mailman, but you've got a precinct full of cops, and the FBI is there, so I just...Es ist dein Job und ich bin nur ein Briefträger, aber du hast ein Revier voller Polizisten, und das FBI ist hier, so dass ich gerade... Morton's Fork (2014)
We've hit a dead end out here, so we're gonna be heading back.Wir haben hier draußen eine Sackgasse, so dass wir zurückkommen werden. Morton's Fork (2014)
There were some issues with your last blood draw, so we got to redo it.Es gab ein paar Probleme bei ihrer letzten Blutabnahme, so dass wir es wiederholen. Beast Is the New Black (2014)
Um, Langston's fields haven't been infected yet, so if we contain the spraying to this quadrant...Die Langstonfelder sind noch nicht befallen, wenn wir also das Besprühen auf diesen Quadranten... Infestation (2014)
He conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own client so you could bribe witnesses not to testify.Er hat gemeinsam mit Harold Gunderson eine Klage gegen Ihren eigenen Klienten eingereicht, damit Sie Zeugen bestechen konnten, so dass diese nicht aussagen. Know When to Fold 'Em (2014)
It allowed me to reconnoiter the terrain around the castle Without suspicion.Ich konnte so das Terrain um die Burg herum erkunden, ohne Misstrauen zu erregen. The Gathering (2014)
So that happened.- Also das ist passiert. Memorial Day (2014)
So that's your angle here?Also das ist Ihr Ansatzpunkt hier? Borrowed Time (2014)
So, the famous baby.Das ist also das berühmte Baby. Unicorn (2014)
So your concern gives you the right to invade my privacy?Dein Anliegen gibt dir also das Recht, in meine Privatsphäre einzudringen? Buried Secrets (2014)
Exactly. - Everything all right?- Wieso das? 1984 (2014)
Oh, somebody drove that car.- Oh, jemand anderes fuhr also das Auto. Ma lalo o ka 'ili (2014)
So this is the famous Piano Thé?Das ist also das berühmte "Piano-Tee"? - Das war es. Belinda et moi (2014)
( Exhales ) So, yeah, this?Also das hier? Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
So do you want the change?Du willst also das Wechselgeld haben? Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Well, your sister's lapdog has set out to make my life miserable, which makes you the better of two evils.Der Lakai Ihrer Schwester hat es auf mich abgesehen. Sie sind also das kleinere Übel. Execution (2014)
So this girl Dani, we need to find her.Also das Mädchen Dani, wir müssen sie finden. Second Chance (2014)
So this is the famous Skinny Man?Also das ist der berühmte Skinny Man? Last Reasoning of Kings (2014)
The one that got caught in that bear trap you set so you could do whatever you did to him.Genau das, was in der von Ihnen aufgestellten Bärenfalle gelandet ist, so dass Sie alles mit ihm tun konnten, was immer Sie auch wollten. Charlie Cops a Feel (2014)
Like you brought him down with that tranquilizer dart so you could do whatever you did to him?Wie es den Anschein hat, haben Sie also Betäubungsmittelpfeile auf ihn geworfen, so dass Sie alles mit ihm tun konnten, was immer Sie auch wollten? Charlie Cops a Feel (2014)
I was young, and it was like this fun, secret game that we were playing, and the more dangerous it got, the more he liked it, the more I didn't, and it got to be too much, so I ended it.Ich war jung, und es war wie dieses lustige, geheime Spiel, das wir spielten, und desto gefährlicher es wurde, desto mehr mochte er es, desto weniger ich, und es wurde zu viel, so dass ich es beendete. In the Pines (2014)
Her cerebral tissue is undifferentiated, so I can map your brain's neuro-network onto it, effectively uploading your consciousness.Ihr Hirngewebe ist undifferenziert. Ich kann also das neuronale Netz deines Gehirns darauf einzeichnen und damit sozusagen dein Bewusstsein hochladen. Lost Generation (2014)
So this is the Bob whose comedic genius I can never live up to.Also das ist der Bob, dieses Comedy Genie, dem ich niemals gerecht werden kann. Clown in the Dumps (2014)
I'd have you test the resonant frequencies of the metal. So that I could determine what properties we're dealing with.Resonanzfrequenz des Metalls, so dass ich bestimmen kann, mit welchen Eigenschaften wir es zu tun haben. Shadows (2014)
So this is the same lead that we use in our bullets, but there's... There's something bleeding... Uh...Ja, also das ist das gleiche Blei, dass wir in unseren Kugeln nutzen, aber da ist... da ist etwas... am Bluten. Shadows (2014)
Yeah, well, it's not like I planned to have a gurney fall on us.Ja, nun, es ist nicht so das wir geplant hätten, das die Bahre auf uns fällt. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
..move on.Wieso das denn? Episode #1.6 (2014)
No, I... I didn't see it like that.Nein, also das sehe ich gar nicht so. King Beast (2014)
Do you use it to shrink the surgeons so they can climb inside the patients?Benutzen Sie ihn, um die Ärzte zu schrumpfen, so dass sie ins Innere der Patienten klettern können? - Genau. Into the Dalek (2014)
So this is what crossing universes looks like.So ist also das Reisen zwischen Universen? Episode #2.6 (2014)
Well, actually I wanted to be a paramedic, you know, so I could run through all the red lights and have a really cool siren. [ Laughs ]Eigentlich wollte ich Sanitäterin werden, so dass ich über alle roten Ampeln fahren könnte und 'ne echt coole Sirene habe. Goodwill Stunting (2014)
Your skin is definitely dry, and there are some areas of redness as well which makes me think it could be eczema.Ihre Haut ist auf jeden Fall trocken und da sind ein paar gerötete Bereiche, so dass ich denke, dass es eine Flechte sein könnte. Goodwill Stunting (2014)
What do you mean the end?- Wieso das Ende? Warsaw '44 (2014)
- So that Lance can pick Hank's huge, encyclopedic brain.- So dass Lance aus Hanks riesigem, enzyklopädischem Gehirn auswählen kann. Smoke and Mirrors (2014)
Plus, he did kick off my labor, so Sashi and I figured that we owed him.Zudem, hat er meine Wehen entfacht, so dass Sashi und ich dachten dass wir es ihm schuldig sind. Smoke and Mirrors (2014)
I compelled Tatia to forget what she saw, and she did.Ich habe Tatia manipuliert, so dass sie alles vergaß, was sie gesehen hat. Red Door (2014)
I'll slow down so you can catch your breath and count your chips.Ich werde langsamer bieten, so dass Sie Luft holen können und Ihre Chips zählen können. Return to Sender (2014)
Well, that clearly isn't true.- Also das ist eindeutig nicht wahr. Mummy on the Orient Express (2014)
Is Regina going soft?Wieso das? Wird Regina zum Weichei? There's No Place Like Home (2014)
That's completely destroyed. I know.- Also das ist ja völlig kaputt. Labyrinth of Lies (2014)
Might have bled to death, eh? So the drugs stop the bleeding.Also das Medikament stoppt die Blutung. Metamorphosis (2014)
Mr. Holman leased us this house and all of this land so that we could start our own farm.Mr. Holman verpachtete uns dieses Haus und das ganze Land, so dass wir unsere eigene Farm hatten. Harvest (2014)
Largely so other people don't have to.- Großteils, so dass es andere Leute nicht müssen. Flatline (2014)
Used to take all the leaves off the trees, so they're easier to burn.Die benutzt man um Bäume zu entlauben, so dass sie leichter verbrennen. In the Forest of the Night (2014)
Pumping it up like a massive, highly inflammable airbag, so that when trouble hits...Pumpt sie auf, wie ein riesiger, leicht entzündlicher Airbag, - so dass, wenn das Probleme auftrifft ... In the Forest of the Night (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kannto dumbsize [Add to Longdo]
so dassso that [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top