ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-müde werden-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -müde werden-, *müde werden*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -müde werden- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *müde werden*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
müde werden; ermüdento get tired [Add to Longdo]
nachlassen; erlahmen; müde werdento flag [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You all think you can hold out, but you'll soon be tired.Ihr denkt, ihr könnt ausharren, aber ihr werdet müde werden. Mia Madre (2015)
And if you get tired, Remember how important your names are...Und wenn Sie müde werden, denken Sie nur, wie wichtig Ihre Namen sind... The Blitzkrieg Button (2015)
Sure you're not getting tired, old man?Sicher, dass Sie nicht müde werden, alter Mann? I Lock the Door Upon Myself (2015)
"But those who hope in the Lord, they will renew their strength. They will soar on wings like eagles. They will run and not grow weary."die aber auf den Herrn harren, kriegen neue Kraft, dass sie auffahren mit Flügeln wie Adler, dass sie laufen und nicht matt werden, dass sie wandeln und nicht müde werden." Amen. For the Rain to Gather (2015)
And when them Allentown niggas get tired, we gotta catch some Z's, or else Allentown niggas get cranky.Und wenn Allentown-Nigga müde werden, dann müssen sie sich aufs Ohr hauen, sonst werden Allentown-Nigga stinkig. Keanu (2016)
There's a chair over there if you get tired.Da drüben ist ein Stuhl, falls Sie müde werden. Post Mortem (2016)
If you're tired, have someone take over.Hören Sie nicht auf. Falls Sie müde werden, soll wer anderer übernehmen. The Salesman (2016)
Who never grow tired.Die nie müde werden. Blitzkrieg (2017)
They'll go on writing 'em until they get tired.Die schreiben sie weiter, bis sie müde werden. Mr. Deeds Goes to Town (1936)
When you get tired, rap on the nightstand.Wenn Sie müde werden, klopfen Sie. Somewhere in the Night (1946)
Tell the ambassador that Castilians are never tired... and that we're well able to meet and dispose of any dangers that lie ahead of us.Sagen Sie ihm, dass Kastilianer nicht müde werden... und den Gefahren, die auf uns zukommen, gewachsen sind. Captain from Castile (1947)
And you get tired after a half-hour of steady playing.Du wirst nach einer halben Std. Spielen müde werden. Young Man with a Horn (1950)
But she's waiting for him, and will keep on waiting forever.wartet und wird nicht müde werden zu warten. Sadko (1953)
You might get tired, Captain.Sie könnten müde werden, Captain. The Pride and the Passion (1957)
I could be a little tired, later.Ich könnte später etwas müde werden. Episode #1.6 (2007)
Damn it!Da muss man ja lebensmüde werden. La Dolce Vita (1960)
Which God would not get tired, of having to listen to this endless whining.Welcher Gott würde dessen nicht müde werden, sich dauernd dieses Jammern anzuhören. Pontius Pilate (1962)
Especially at night.- Man darf nicht müde werden. To proxenio tis Annas (1972)
Don't let your tongue grow tired, cause you'll need it tomorrow, Lass deine Zunge nicht müde werden, weil du sie morgen brauchen wirst, Femmes Fatales (1976)
- And you? - Me?Und wenn Sie müde werden? Nicht alle waren Mörder (2006)
What you are going to be is hungry, lonely, tired and cold.Du wirst höchstens hungrig, einsam und müde werden. The Lumberjack (1981)
They shall run and not be weay. They shall walk and notfaínt.Dass sie laufen... und nicht matt werden... dass sie wandeln... und nicht müde werden." Chariots of Fire (1981)
If the kids get sleepy, let 'em sleep 'til I get home.Falls die Kinder müde werden, sollen sie schlafen, bis ich komme. Poltergeist (1982)
He's got to get tired sometime.Irgendwann muss er doch müde werden. Paris, Texas (1984)
Just stare at it until your eyes feel tired, and then close them.Schauen Sie darauf, bis Ihre Augen müde werden, dann schließen Sie sie. Lifeforce (1985)
She'll be tired, she'll fall asleep next to me.Sie wird müde werden und neben mir einschlafen; Empty Quarter: A Woman in Africa (1985)
We're not done yet.Nicht müde werden. The Children of Noisy Village (1986)
How a man gets tired.Wie wir müde werden. Maximum Overdrive (1986)
Well, I have it in mind to play a little game we never tire of... me mates and I, which I myself call Dead Man's Nag.Ich habe Lust dazu, ein kleines Spiel zu spielen, das wir nicht müde werden, anzusehen meine Kameraden und ich. Ich nenne es: "Der Totengaul". Pirates (1986)
Let me take the flak until they wear themselves out then step in to deliver the coup de grâce.Lassen Sie das meine Schuld sein, bis die zu müde werden, und dann kommen Sie rein zum Todesstoß. All That Glitters (1987)
I'll be getting sleepy soon.Bald werde ich müde werden. Deadly Dreams (1989)
And let us not be weary in well-doing, for in due season...Lasset uns aber Gutes tun und nicht müde werden. My Own Private Idaho (1991)
Sooner or later, you're gonna get tired, Pinky.Früher oder später wirst du müde werden, Pinky. Deadly Silents (1991)
Mush, mush.Nicht müde werden! White Fang (1991)
He quickly tires and gives up.Er wird schnell müde werden und aufgeben. This Boy's Life (1993)
If you get tired, get out, because I'll fire you.Wenn Sie müde werden, hören Sie auf. Weil ich Sie sonst feuere. Night Falls on Manhattan (1996)
If you get tired, you wake me.Wecken Sie mich, wenn Sie müde werden. Detour (1997)
To make techno-warriors that never get tired, never get hungry... And never say "no."Um Technokrieger zu bauen, die nie müde werden, nie Hunger haben und niemals "nein" sagen. Inspector Gadget (1999)
Come on, man, you ain't tired.Komm schon Mann, nicht müde werden. Secret Identities (1999)
Though the road may wind and yea your hearts grow weary still shall ye follow the way.Der Weg mag kurvig sein, und eure Herzen werden müde werden, und trotzdem sollt ihr auf dem Weg bleiben. O Brother, Where Art Thou? (2000)
Because sometimes, even if you're the leader and you need to be strong, you can get tired like our ancestor Paikea, when he was lost at sea and he couldn't find the land and he probably wanted to die, Denn auch ein starker Führer kann manchmal müde werden. Wie Paikea, als er auf dem Meer umherirrte, kein Land mehr sah und sterben wollte. Whale Rider (2002)
C'mon. - Are you going to drive all night?Wirst du nicht müde werden? Chalte Chalte (2003)
Which is great, you know, 'cause you can be watching some telly, ain't got the hassle of having to go to a bedroom. You can just open it up, get your kip.Wenn Sie fernsehen und müde werden, klappen Sie es aus und hauen sich aufs Ohr. Match Point (2005)
I could party with one of those honeys all night long and never get tired.Mit einer dieser Puppen, könnte ich die ganze Nacht eine Party feiern und würde nie müde werden. Hijack (2005)
And they're showing no signs of slowing down anytime soon.Und es gibt keinerlei Anzeichen, dass sie müde werden. Dreamgirls (2006)
We'll head north and hope they tire before us.Wir reiten nach Norden und hoffen, dass sie vor uns müde werden. Snapphanar (2006)
He'll tire soon enough, Bill.Er wird bald müde werden, Bill. Episode #1.1 (2007)
He will get tired, then leave me alone.Er wird müde werden und mich in Ruhe lassen. Zodiac (2007)
- No, I don't. Believe me.Frösche können nicht müde werden? Mr. Monk Is at Your Service (2007)
And he will tire of you as all the others.Und er wird Eurer müde werden... wie er auch all der anderen müde wurde. True Love (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
müde werden; ermüdento get tired [Add to Longdo]
nachlassen; erlahmen; müde werdento flag [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top