ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ich nehme dich beim wort.-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ich nehme dich beim wort.-, *ich nehme dich beim wort.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -ich nehme dich beim wort.- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ich nehme dich beim wort.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ich nehme dich beim Wort.I'll take you up on that. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll hold you to your word.Ich nehme dich beim Wort. Space Oddity (2014)
I'll hold you to it.Ich nehme dich beim Wort. No Way Out (2016)
You know, I might take you up on that.Du weißt, ich nehme dich beim Wort. Don't You Forget About Me (2016)
I'll take your word for it.Ich nehme dich beim Wort. Landslide (2016)
Oh, well, I'm not much of a drinker, period, but I'll take your word for it.Ich trinke gar nicht, aber ich nehme dich beim Wort. Iron Sisters (2017)
I'm counting on you.Ich nehme dich beim Wort. Don't Stop Me Now (2017)
Well, I'll take you up on that.Ich nehme dich beim Wort. The Tall T (1957)
I'll hold you to that.Ich nehme dich beim Wort. Bob le Flambeur (1956)
OK, I'll take your word for it.Okay, ich nehme dich beim Wort. Hell Is for Heroes (1962)
I take thee at thy word.Ich nehme dich beim Wort. Romeo and Juliet (1968)
"I take thee at thy word.Ich nehme dich beim Wort. Sieben Sommersprossen (1978)
I accept your word.Ich nehme dich beim Wort. New Ground (1992)
- I take thee at thy word. - Agh!- Ich nehme dich beim Wort. Romeo + Juliet (1996)
You're on.Ich nehme dich beim Wort. The Family Hour (1997)
I'll take your word for it.Ich nehme dich beim Wort. Image in the Sand (1998)
- I'll hold you to that.- Ich nehme dich beim Wort. When It Rains... (1999)
- Okay, I'm holding you to that.- Ok, ich nehme dich beim Wort. Getting There (2002)
I'll hold you to your word.Ich nehme dich beim Wort. Volver (2006)
- Okay, well, I just may take you up on that.- Ok, also, ich nehme dich beim Wort. Bridesmaids Revisited (2006)
Hey, I'm taking you up on your offer.Ich nehme Dich beim Wort. Absinthe Makes the Heart Grow Fonder (2007)
I'll hold you to that.Ich nehme dich beim Wort. Heart of Winter (2007)
I heard you.Ich nehme dich beim Wort. The Fog (2009)
All right, that's your life, nigga, I'm gonna hold you to thatAlles klar, das ist dein Leben, ich nehme dich beim Wort. A Day in the Life (2009)
I'll take your word for it.Ich nehme dich beim Wort. Double Identity (2010)
I might actually take you up on that.Ich nehme dich beim Wort. A Person of Interest (2011)
I'll take your word for it.Ich nehme dich beim Wort. Genesis: Part 1 (2011)
I'll take your word for it.- Ich nehme dich beim Wort. Pa'ani (2013)
I take thee at thy word."Ich nehme dich beim Wort. Suck Me Shakespeer (2013)
- Yes, that's how it's really done.- Ich nehme dich beim Wort. - Peinlich. The Quiet Ones (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ich nehme dich beim Wort.I'll take you up on that. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top