Search result for

-beordern-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beordern-, *beordern*
(Few results found for -beordern- automatically try *beordern*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Deploy all operatives into the field.Beordern Sie alle Agenten zum Einsatz. Beta (2014)
We need to call the Marines back.- Wir müssen die Marines zurückbeordern. Warum? 13 Hours in Islamabad (2014)
I've been ordered to bring everyone in.Ich hab den Befehl, alle herzubeordern. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Petrov considered recalling him twice, but held off because his father's a family friend.Petrov wollte ihn schon zweimal zurückbeordern, beließ es jedoch dabei, weil sein Vater ein Freund der Familie ist. Chapter 35 (2015)
Pull rank and order you to go home?Die Vorgesetzte raushängen lassen und dich nach Hause beordern? Chasing Ghosts (2015)
We got a Code Nine. Deploy every available unit to her address.Wir haben einen Code 9. Beordern Sie alle verfügbaren Einheiten zu Ihrer Adresse. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
They'd be calling us home even if Peggy hadn't asked us to leave.Man würde uns sowieso nach Hause beordern, auch wenn Peggy uns nicht rausgeschmissen hätte. The Conjuring 2 (2016)
He can deploy US troops at the border to stop the convoy, search the trucks, and seize the weapons.Er kann US-Truppen zur Grenze beordern, um den Konvoi zu stoppen, die Trucks zu durchsuchen und die Waffen beschlagnahmen zu lassen. Episode #1.5 (2016)
We recall her in the morning, decommission her.Wir beordern sie morgen früh zurück, mustern sie aus. Chestnut (2016)
Your call... but you can turn him around.Ihre Entscheidung... Sie können ihn zurück beordern. The Battle of Central Park (2016)
Can you call them in?Können Sie sie herbeordern? A Badge and a Gun (2016)
The divorce papers she submitted from Connecticut are false.Vielleicht mögt Ihr besser Eure Braut dorthin beordern. Die Scheidungspapiere, die sie beigebracht hat, sind falsch. Hearts and Minds (2016)
Which means I'm free to end his life and recall his soul to the fiery pits of my world whenever I choose.Was bedeutet, es steht mir frei, sein Leben zu beenden und seine Seele in die feurigen Gruben meiner Welt zurückzubeordern, wann immer ich will. What Are You? (2017)
Upon receipt of this order you'll dispatch all available men under your command to Brigade Headquarters Lohara to take part in maneuvers."Beordern Sie soforl alle Männer zur Teilnahme am Manöver nach Lohara. Auf Wunsch von Macefield Warrenlon." The Charge of the Light Brigade (1936)
Hadn't I better detail some men to watch this house, sir?Sollte ich ein paar Leute herbeordern, um das Haus zu observieren? The Unguarded Hour (1936)
As soon as I was informed of the incident... I took the liberty of summoning here all the Sea Hawks now in port.Als ich von dem Vorfall erfuhr, war ich so frei, alle Sea Hawks im Hafen hierher zu beordern. The Sea Hawk (1940)
It's my duty to warn you that any further act of lawlessness will force me to send for troops to maintain order.Es ist meine Pflicht, Sie zu warnen, dass jede weitere Ungesetzlichkeit mich dazu zwingt, Truppen hierher zu beordern. The Spoilers (1942)
Tell them to radio our tankers bound for Puerto Rico to turn back.Man soll unsere Tanker von Puerto Rico zurückbeordern. Sabrina (1954)
Sorry you had to come from headquarters, Sergeant.Tut mir Leid, Sie vom Hauptquartier herzubeordern. The Big Heat (1953)
He shall recall those soldiers.Er soll seine Leute sofort zurückbeordern! Old Surehand (1965)
I could draft you back any time, but I'm asking.Ich könnte Sie jederzeit zurückbeordern. Billion Dollar Brain (1967)
Captain Kirk, how dare you authorise a mere two men for a project of this importance!Sie wagen es, für so ein wichtiges Projekt nur zwei Leute abzubeordern? The Trouble with Tribbles (1967)
The big brass is ordering Colonel Hogan home.Die Obermotze beordern Colonel Hogan nach Hause. Hogan, Go Home (1968)
You order the sentry into the woods. We blast open the door and we load that art collection back on the truck.Sie beordern den Wachposten in den Wald, wir sprengen die Tür und laden die Kunstsammlung wieder auf den Truck. The Collector General (1968)
Just as I did, Jim, you're going to order your own people ashore.So wie ich es tat, so werden auch Sie Ihre Männer herbeordern. Bread and Circuses (1968)
Ready to order your men down, captain?Sind Sie bereit, Ihre Männer herzubeordern, Captain? Bread and Circuses (1968)
If you will excuse me, I will see that the gold is ordered back to the Bahkan treasury.Ich werde das Gold in das Schatzamt von Bahkan zurückbeordern. Fool's Gold (1969)
- Where shall I send the girl?- Wohin soll ich das Mädchen beordern? The Suspicious Death of a Minor (1975)
Sheriff, I'd like to make a phone call. My friend at the state capital could get help here fast.Mein Freund in der Hauptstadt könnte schnell Hilfe herbeordern. Empire of the Ants (1977)
- She's not coming down there with us.Du wirst sie doch nicht zu uns beordern, oder? Hitch-Hike (1977)
Lucifer, recall our fighters at once!Luzifer, sofort alle Jäger zurückbeordern. The Living Legend: Part 2 (1978)
Now, I ain't gonna enjoy it here, but I got orders that say I'm supposed to be here.Und es wird mir hier nicht gefallen, aber ich habe Befehle, die mich herbeordern. 1941 (1979)
I think you should call him and order him back to Paris.Sie sollten ihn anrufen und zurück nach Paris beordern. Trail of the Pink Panther (1982)
Captain, ... I must request permission to send another officer.Captain, ... ich muss Sie bitten, einen anderen Offizier zu beordern. Reunion (1990)
Then I suggest you get on the phone and get one back.Dann beordern Sie eine zurück. Treasures of the Tonga Trench (1993)
You'll probably want him on the Bridge with you when their ship arrives.Beordern Sie ihn auf die Brücke, wenn sie eintreffen. Persistence of Vision (1995)
Dismissed.Beordern Sie Schiffe hierher, falls das ein Ablenkungsmanöver ist. For the Cause (1996)
- Do we issue the recall order?- sollen wir sie zurückbeordern? No Surrender, No Retreat (1997)
Well, the mountain's sealed off, but I think you should order in an army division as a second line of defence.Der Berg ist abgeriegelt, aber Sie sollten eine Armeedivision als zweite Verteidigungslinie herbeordern. The Broca Divide (1997)
Direct the F-18's to the Brooklyn Bridge.- F-18 dorthin beordern. Godzilla (1998)
- Recall all fighters.- Alle Jäger zurück beordern. Episode #1.2 (2003)
- Recall all fighters.- Alle Jäger zurück beordern. Battlestar Galactica (2003)
- Chase... If you're trying to get me to come back...Wenn du mich zurückbeordern willst... Day 3: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2003)
He'd just tell us to come home.Er würde uns nur zurückbeordern. Sahara (2005)
Can't believe they're calling me back. My escapees are out there.Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. Dead Fall (2006)
We may need to think about ordering all non-essential personnel to report to the mess hall.Wir sollten alles nicht notwendige Personal in die Eingangshalle beordern. Tabula Rasa (2007)
There is no reason to assign DiNozzo to a carrier.Es gibt keinen Grund DiNozzo auf dem Träger zu beordern. Agent Afloat (2008)
I want you to pull every soldier out of these woods.Sie müssen jeden einzelnen Soldaten aus dem Wald beordern. Sacrifice (2008)
Commander, bring out the Lightning squad.Commander, beordern Sie die Sprinterstaffel her! Liberty on Ryloth (2009)
I wanna task a strike team to Uzbekistan.Ich will ein Einsatzteam nach Usbekistan beordern. One Way (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top