Search result for

-ausgelöscht-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgelöscht-, *ausgelöscht*
(Few results found for -ausgelöscht- automatically try *ausgelöscht*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgelöschtobliterated [Add to Longdo]
ausgelöschtrazed [Add to Longdo]
beseitigen; auslöschen; tilgen | beseitigend; auslöschend; tilgend | beseitigt; ausgelöscht; getilgt | beseitigte; löschte aus; tilgteto efface | effacing | effaced | effaced [Add to Longdo]
beseitigt; getilgt; ausgelöscht; durchgestrichen { adj }effaced [Add to Longdo]
(Feuer) löschen; ablöschen; auslöschen | löschend; ablöschend; auslöschend | gelöscht; abgelöscht; ausgelöscht | löscht | löschteto put out; to extinguish (fire) | extinguishing | extinguished | extinguishes | extinguished [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All life will be extinct.Alles Leben wird ausgelöscht werden. All Things Must Pass (2014)
So if your entire herd were to be wiped out by some kind of a...Wenn also Ihre gesamte Herde ausgelöscht wird, sagen wir von einer Art... No Lack of Void (2014)
You just erased sixteen quarters of sustained growth.Ihr habt gerade 16 Viertel nachhaltigen Wachstums ausgelöscht. Minute Changes (2014)
The priests, women standing on the parapets could only watch as the entire Mexican army is annihilated in this Apache crossfire.Die Priester und die Frauen, die auf den Brüstungsmauern stehen... können nur mit ansehen, wie die gesamte mexikanische Armee... in diesem Kreuzfeuer der Apachen ausgelöscht wird, Exodus (2014)
A hundred men dead like that.100 Mann ausgelöscht. Slaughter of Innocence (2014)
We strip away attachment, fear and love and hatred and anger... until we are... erased, until we are a blank slate.Wir machen uns frei von Bindungen, Sorgen und Liebe und Hass und Zorn... bis wir... ausgelöscht, bis wir ein leeres Blatt sind. Cairo (2014)
The civilization of wild mustaches... is finally eradicated!Die Zivilisation der schnurrbärtigen Barbaren ist endlich ausgelöscht! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
We should wipe 'em out by summer's end.Wir sollten sie bis zum Ende des Sommers ausgelöscht haben. Declaration of Independence (2014)
Wiped out a platoon of Marines.Eine ganze Kompanie an Marines ausgelöscht. Wilderness of Mirrors (2014)
They're about to be erased.Sie sind im Begriff ausgelöscht zu werden. In the Forest of the Night (2014)
We hope the vaccine will kick in on the first wave... and the virus will be eradicated.Wir hoffen, dass der Impfstoff bei der ersten Welle wirkt und der Virus ausgelöscht wird. Episode #2.4 (2014)
Beck, on the other hand, views himself as a chosen one, a messianic figure who sees humanity as a virus that needs to be eradicated in order to save the planet.Beck andererseits betrachtet sich selbst als eine Art Auserwählten, als einen personifizierten Erlöser, der die Menschheit als einen Virus sieht, der ausgelöscht werden muss, um den Planeten zu retten. The Front (No. 74) (2014)
Ric said she's happy without me since she's erased me.Ric sagte, sie ist glücklich ohne mich, seitdem sie mich ausgelöscht hat. The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
You know how many lives were lost for her?Weißt du, wie viele Leben ihretwegen ausgelöscht wurden? The Taking of Tiger Mountain (2014)
- That's the beauty of this. Every time an innocent man gets released from prison, his rage will be completely erased by the joy of being free.Jedes Mal, wenn ein unschuldiger Mann aus dem Gefängnis entlassen wird, wird seine Wut vollkommen von dem Gedanken ausgelöscht, dass er nun frei ist. Charlie Tests His Will Power (2014)
You just killed your whole family?Du hast einfach deine gesamte Familie ausgelöscht? Black Hole Sun (2014)
It's true, I already killed her in '68.Es stimmte. Ich hatte 68 ihr Leben ausgelöscht. Dragon noir (2014)
- And an armored car's cubic footage can easily be taken out by just five of these IEDs.Und der Innenraum eines Panzerwagens kann leicht mit nur fünf dieser Brandbomben ausgelöscht werden. Revenge (2014)
Because... it's as if he has erased everything that happened.Weil... es ist, als hätte er die Vergangenheit ausgelöscht. Quand le silence s'installe (2014)
When your world's destroyed and I'm all that's left then it will be enough.(Doom) Wenn eure Welt ausgelöscht ist und nur noch ich übrig bin, dann wird es genug sein. Fantastic Four (2015)
You will fail, and humanity will fall.Du wirst versagen, und die Menschheit wird ausgelöscht. The Last Witch Hunter (2015)
Release her to our custody or be extinguished.Liefern Sie sie aus, sonst werden Sie ausgelöscht. Tomorrowland (2015)
You just caused a thermonuclear explosion, wiped out the whole city.Du hast gerade eine thermo- nukleare Explosion ausgelöst und die gesamte Stadt ausgelöscht. Synchronicity (2015)
Well, before I got the password... I erased him.Bevor ich an das Passwort kommen konnte, habe ich ihn ausgelöscht. Home (2015)
I do not wish to be erased.Ich will nicht ausgelöscht werden. Home (2015)
So I destroyed him.Also habe ich ihn ausgelöscht. Star Wars: The Force Awakens (2015)
Caleb, there's nothing left at Abnegation.Caleb, die Altruan wurden praktisch ausgelöscht. Insurgent (2015)
Jeanine murdered an entire faction, Caleb.Jeanine hat eine ganze Fraktion ausgelöscht. Insurgent (2015)
A race extinct... their culture banished, their places re-named, only then will they be viewed with selective nostalgia, mythologized and romanticized in the safe guise of art... and literature.Eine Rasse ausgelöscht, ihre Kultur verbannt, ihre Orte umbenannt. Erst dann betrachtet man sie mit Nostalgie, mythologisiert und romantisiert in Gestalt von Kunst... und Literatur! Slow West (2015)
You've wiped out the Bolstadar stock.Du hast den Bolstad-Bestand ausgelöscht. Rams (2015)
People dehumanized other people, persecuted them, sent many of them to their deaths, decimating entire families.Menschen wurden von anderen Menschen entmenschlicht, verfolgt, in den Tod geschickt. Ganze Familien wurden ausgelöscht. Woman in Gold (2015)
And maybe what was best for your children was wiping' 'em out before they had to lead miserable fucking lives.Und vielleicht war es das Beste für deine Kinder, ausgelöscht zu werden, ehe sie ein Drecksleben führen mussten. Mother's Day (2015)
All those years, just gone in the blink of an eye.All die Jahre, ausgelöscht mit einem Wimpernschlag. Episode #1.4 (2015)
They were slaughtered.Es wurde ausgelöscht. Mythica: The Darkspore (2015)
We don't have the resources to cope with an epidemic.Hat wohl ganze Bataillone ausgelöscht. Episode #4.3 (2015)
Question is: Why now? Human sacrifices, murdering a football player...Die Orakel verstümmeln, ein Sturm, der fast die gesamte Kolonie ausgelöscht hat. End of Faes (2015)
They were wiped from history.Sie waren aus der Geschichte ausgelöscht. Above the Vaulted Sky (2015)
There would be utter chaos and commotion.Bei 10 Kilometern Durchmesser ist die Erde ausgelöscht. Une famille à louer (2015)
Helsinki girls were eradicated in 24 hours.Die Helsinki-Mädels wurden in 24 Stunden ausgelöscht. The Weight of This Combination (2015)
You mean like the one that killed the dinosaurs?Du meinst, so einer, der die Dinosaurier ausgelöscht hat? CQB (2015)
My people saw me as a stain On the bloodline, Something to erase.Meine Leute sahen mich als Schandfleck in der Blutlinie an, als etwas, das ausgelöscht werden muss. Rubicon (2015)
However, circumstances all but extinguished that quality in her.Wie dem auch sei, die Umstände haben diese Qualität beinahe ausgelöscht. They All Asked for You (2015)
Now, my predecessor, he wiped away Alexandria, Egypt, with cholera in 1609.Mein Vorgänger hat 1609 Alexandria in Ägypten mit Cholera ausgelöscht. Al Sah-Him (2015)
The past can... never be completely erased.Vergangenes kann... nie völlig ausgelöscht werden. In the Blood (2015)
Whitehall wiped her all away.Whitehall hat sie vollständig ausgelöscht. Love in the Time of Hydra (2015)
Well, most of HYDRA's leaders were wiped out in one fell swoop, but not you.Nun, die meisten Hydra-Anführer wurden auf einen Schlag ausgelöscht, aber Sie nicht. Frenemy of My Enemy (2015)
I knew if they were destroyed, we'd lose our ability to transform ... an entire race gone forever.Ich wusste, wenn sie zerstört würden, könnten wir uns nicht mehr verwandeln. Eine ganze Rasse würde für immer ausgelöscht. Scars (2015)
he said that we were... that Inhumans should be exterminated.Die Inhumans sollten ausgelöscht werden. S.O.S. Part 1 (2015)
Well, you did wipe out an entire village.- Nun, Sie haben ein ganzes Dorf ausgelöscht. S.O.S. Part 1 (2015)
Wiped them out all out, My King.Habt sie alle ausgelöscht, mein König. Two Balls (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgelöschtobliterated [Add to Longdo]
ausgelöschtrazed [Add to Longdo]
beseitigen; auslöschen; tilgen | beseitigend; auslöschend; tilgend | beseitigt; ausgelöscht; getilgt | beseitigte; löschte aus; tilgteto efface | effacing | effaced | effaced [Add to Longdo]
beseitigt; getilgt; ausgelöscht; durchgestrichen { adj }effaced [Add to Longdo]
(Feuer) löschen; ablöschen; auslöschen | löschend; ablöschend; auslöschend | gelöscht; abgelöscht; ausgelöscht | löscht | löschteto put out; to extinguish (fire) | extinguishing | extinguished | extinguishes | extinguished [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top