ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-缓和-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -缓和-, *缓和*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
缓和[huǎn hé, ㄏㄨㄢˇ ㄏㄜˊ,   /  ] to ease (tension); to alleviate; to moderate; to allay; to make more mild #10,269 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all anybody in the building's talking about, Iran opening its fist.[CN] 所有人都在谈这事 伊朗的态度缓和 The Star (2013)
How about I have a word with your teachers about easing up on your homework?[CN] 怎么样我有你的老师一个字 关于你的家庭作业缓和 Men, Women & Children (2014)
Stop, Sawa.[CN] 缓和,机库 Kite (2014)
Yeah, I agree. I'm just trying to lighten the moo-ood.[CN] 好吧 我同意 我只是想缓和一下气氛 Neighbors (2014)
I would suggest milk of the poppy to ease his pain, but he is completely insensate.[CN] 我会建议罂粟花奶 缓和他的痛苦 但他完全没反应了 The Children (2014)
Mitigate it?[CN] 缓和 The Bag or the Bat (2013)
- The symptoms have abated?[CN] - 症状得到缓和了吗? Two Swords (2014)
There are things we can do to mitigate it.[CN] 我们可以做点什么来缓和一下 The Bag or the Bat (2013)
So obviously your first choice in any confrontation is to defuse the situation, but we all know that sometimes that doesn't work.[CN] 摊牌之前,你的第一选择 显然缓和局势, 但我们都知道 有时这是行不通的。 My Man Is a Loser (2014)
It's humour to lighten...[CN] 这是笑话... 来缓和气氛的 It's humour to lighten... Episode One (2014)
I know! I'm trying to defuse the tension.[CN] 我知道 我只想缓和一下气氛 Three Dinners (2014)
Last night, the government relented, allowing select members of the press to document these emotional reunions.[CN] 昨晚 政府态度缓和 允许部分媒体前来记录 这一感人的团聚场面 Blue on Blue (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top