“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-せんな-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -せんな-, *せんな*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
船内[せんない, sennai] (n, adj-no) on-board ship; inboard #19,421 [Add to Longdo]
千成り瓢箪[せんなりぴょうたん, sennaripyoutan] (n) bottle gourd; ensign bearing cluster of gourds [Add to Longdo]
千生[せんなり, sennari] (n) great collection (of things) [Add to Longdo]
千生り;千成り[せんなり, sennari] (n) cluster; bunch [Add to Longdo]
詮無い;詮ない[せんない, sennai] (adj-i) unavoidable; no help for [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wouldn't recommend that, Captain. Their sensors are far superior. They'll detect it.[JP] それは推奨せんな、船長 彼らのセンサーは優れているので、感知してるだろう The Augments (2004)
We don't have this custom here.[JP] 当家では このような例がありませんな Raise the Red Lantern (1991)
That's why no one will remember your name. Achilles! Achilles![JP] それでは名を残せんな アキレス! Troy (2004)
I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem.[JP] 分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ First Blood (1982)
This cop-out doesn't really surprise me.[JP] 驚くに値しませんな The Wing or The Thigh? (1976)
It could be, it could be, Mister Cross.[JP] かもしれませんな Scarlet Street (1945)
I'm still not clear as to the purpose of our unknown host in getting us to assemble here.[JP] どうも解せませんな 正体不明の主人が 私たちをここに集めた目的が And Then There Were None (1945)
You're a champ[ ? ]...[JP] 敵いませんな... What's Up, Tiger Lily? (1966)
- I see no strawberries.[JP] イチゴは見えませんな Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
The Scarecrow must have sent it to you somehow.[JP] 王がどうにかして 届けたのかもしれませんな Return to Oz (1985)
Sir, I haven't said a word.[JP] 私からはなんとも言えませんな The Wing or The Thigh? (1976)
Well, you won't have much trouble picking up in that, will you?[JP] ひっかけるのに苦労せんな The Graduate (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top