“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ไม่เอาอีกแล้ว-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ไม่เอาอีกแล้ว-, *ไม่เอาอีกแล้ว*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It must have been something I ate. No more sushi at 3:00 a. m.จะต้องเป็นไอ้ที่กินไปแน่เลย ไม่เอาอีกแล้วซูชิตอนตี 3 เนี่ย Mannequin: On the Move (1991)
I told you when I come to Namwon I won't.ผมบอกแล้วว่าไม่เอาอีกแล้ว ก่อเรื่องก่อราวเนี่ย. Sassy Girl, Chun-hyang (2005)
Never again, Sam.ไม่เอาอีกแล้ว แซม Keep This Party Going (2009)
- Not anymore.- ไม่เอาอีกแล้ว Princess Protection Program (2009)
Not again. Please, not again.ไม่ อีกแล้วนะ ได้โปรด ไม่เอาอีกแล้วนะ Episode #3.5 (2009)
Exactly. No more Logan "scum" Fell.แน่นอน ไม่เอาอีกแล้ว พ่อจอมยุ่งเฟลล์ The Turning Point (2009)
- But no more. Promise?- แต่ไม่เอาอีกแล้วน่ะ สัญญาไหม? Polly Wants a Crack at Her (2010)
Insert marbles. He can insert his own bloody marbles.สัญญานะ ไม่เอาอีกแล้ว The King's Speech (2010)
Thanks but no thanks, General.ขอบคุณแต่คงไม่เอาอีกแล้วครับ ท่านนายพล Chuck Versus the Role Models (2010)
Oh, God, never again.โอว พระเจ้า ไม่เอาอีกแล้ววววว The Zazzy Substitution (2010)
I assume by "never again, " you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks.ฉันเข้าใจว่าไม่เอาอีกแล้วเนี่ยนายหมายถึงนายจะไม่ดื่ม เบียของเพนนี สำหรับคู่ยุค40 กล่ิิองของ Slim Jims The Zazzy Substitution (2010)
I'm not nna fight you on this anymore, Chuck.ฉันจะไม่เถียงกับคุณ ไม่เอาอีกแล้วชัค Chuck Versus the First Fight (2010)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Enough is enough.(idm) พอแล้ว, See also: ไม่เอาอีกแล้ว

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top