ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -窍-, *窍*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qiào, ㄑㄧㄠˋ] hole, opening, aperture
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  巧 [qiǎo, ㄑㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] hole
Variants: , Rank: 3020
[, qiào, ㄑㄧㄠˋ] hole, opening, aperture
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  敫 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] hole
Variants: , Rank: 6365

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiào, ㄑㄧㄠˋ, / ] intelligence; opening #16,202 [Add to Longdo]
[qiào mén, ㄑㄧㄠˋ ㄇㄣˊ,   /  ] a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing sth) #22,712 [Add to Longdo]
[jué qiào, ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄠˋ,   /  ] secrets of success; tricks of the trade #27,342 [Add to Longdo]
不通[yī qiào bù tōng, ㄧ ㄑㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥ,     /    ] I don't understand a word (成语 saw); all Greek to me #40,774 [Add to Longdo]
门儿[qiào mén er, ㄑㄧㄠˋ ㄇㄣˊ ㄦ˙,    /   ] a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing sth) #289,870 [Add to Longdo]
鬼迷心竅[guǐ mí xīn qiào, ㄍㄨㄟˇ ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄠˋ,     /    ] haunted; possessed by a devil [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't think you can ever get me angry again.[CN] 我想你再也不能让我七生烟 Man's Favorite Sport? (1964)
- You've flipped your wig.[CN] -你疯了 -你终于开 Some Like It Hot (1959)
- Yes, the "know-how".[CN] - 对,"门" Memories of Underdevelopment (1968)
I've seen your kind before- a little skill, a knack, style, but when the heat's on, you fold.[CN] 我见过你这种人 有点小技巧,小诀,有自己的风格 但一到比赛就不行了 A Game of Pool (1961)
A whole trick of survival is immobility.[CN] 存活的唯一诀是不动 The Laughing Woman (1969)
There's something wrong, something very wrong.[CN] 其中必有蹊 一定有问题 Spartacus (1960)
- The "know-how"?[CN] - "门"? Memories of Underdevelopment (1968)
I gained experience in handling the machine.[CN] 我渐渐地熟悉驾驶时光机的诀 The Time Machine (1960)
The trick is not to be around when they go off.[CN] 是 引爆时别接近它 The Guns of Navarone (1961)
Oh, I don't know anything about it.[CN] 哦 我对这些一不通 This Sporting Life (1963)
There must be rules.[CN] 那就是诀 Last Year at Marienbad (1961)
And for a moment I lost myself...[CN] 一时间我迷失了自我... 真的像魂儿出了一样 Long Day's Journey Into Night (1962)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top