Search result for

物々交換

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -物々交換-, *物々交換*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
物々交換;物物交換[ぶつぶつこうかん, butsubutsukoukan] (n) bartering [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Barter'll be startin' soon.[JP] 物々交換 始まるよ Cloud Atlas (2012)
Looking to barter? No.[JP] 物々交換を? The Bullet That Saved the World (2012)
I don't think it knows about money. I think it's barter gas.[JP] 金の概念が無いかも 物々交換だよ The Cabin in the Woods (2011)
He wasn't as interested in bartering as I anticipated.[JP] 奴は物々交換に 興味無くてね Five-Twenty-Ten (2012)
I would like to barter for a magnet.[JP] 物々交換がしたいの 磁石と The Human Kind (2012)
Trading them all for lingerie to spoil his old lady. Oh, really?[JP] 女の為に物々交換 Red Tails (2012)
While bartering will continue for the foreseeable future... we do have a system in place now to take the economy back... to a currency-based standard.[JP] 近い将来までは 物々交換が続くでしょう システムを機能させて今の経済を have a system in place システムが適切に機能している 通貨ベースの標準に戻します Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
They'll give us a Gravitsapa, and we'll organize some mutually profitable trade[JP] 加速器をもらう そして 地球で物々交換 Kin-dza-dza! (1986)
Looking to do a little bartering.[JP] 物々交換しに来た Philly Feast (2014)
We have a barter system.[JP] 物々交換 Sherlock Holmes (2009)
I'm willing to barter.[JP] 物々交換 The Human Kind (2012)
The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with, not in the amount you're talking about.[JP] おそらく女王の衣装でしょう 話を聞く限りでは 物々交換には足りませんね Star Wars: The Phantom Menace (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top