Search result for

撬開

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -撬開-, *撬開*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
撬开[qiào kāi, ㄑㄧㄠˋ ㄎㄞ,   /  ] to pry open; to lever open #27,322 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You should run away if you broke the cabinet and had cell phones.[CN] 撬開櫃子 偷了那麼多手機 應該直接逃跑啊 Episode #5.13 (2013)
They'll break your fingers to pry it when you're dead![CN] 等你死了 他們會弄斷你的手指 撬開這個實體 Malina (1991)
Hey, I have to open some drywall. Do you have the pry bar in your kit?[CN] 我要撬開石膏板 你工具箱裡有撬棍嗎? Check In and Check Out (2013)
Oh, God, the only way to fix it is to jimmy it from the inside.[CN] 天哪 我想唯一的方法 就是去裡面撬開 We Bought a Zoo (2011)
Pull![CN] 我們得找東西把它撬開 Deepwater Horizon (2016)
Let's see if a night on our lovely brig will loosen their lips![CN] 那讓我們瞧瞧關他們一晚上能不能撬開他們的嘴! Stardust (2007)
Go on, Max. Open it up.[CN] 快,麥司,撬開 Don't Say a Word (2001)
Three hoods broke the lock and went inside.[CN] 我看見3個可疑的男人 撬開鎖闖了進去 Key of Life (2012)
The system is now worldwide, creates virtually unlimited amounts of money out of thin air, and has almost everyone on the planet chained to a perpetually-growing debt that can NEVER be paid off.[CN] 這個比例只不過是撬開大門的一腳罷了 現在這個系統已經散播到全世界 憑空製造出幾乎無限多的錢 Money as Debt (2006)
The cabinet was completely torn apart. By chance, do you know anything? Ah![CN] 櫃子被撬開了 你知道是怎麼回事嗎 Episode #5.13 (2013)
The intruder used a bump key to bust open the lock.[CN] 犯人用撞匙撬開了門鎖 Helpless (2013)
Pete, you could have just picked the lock.[CN] Pete 你撬開就好了啊 Personal Effects (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top