Search result for

抽打

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -抽打-, *抽打*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
抽打[chōu dǎ, ㄔㄡ ㄉㄚˇ,  ] strap #41,700 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Slap the Point-Shaving White Boy Till He Cries Like a Baby-Back Bitch.[CN] 抽打假球的白人小子让他哭得像个宝贝臭婊 The Longest Yard (2005)
Llast night when I attacked the snake and drove it back through the ventilator, [CN] 昨晚 我用竹竿抽打那条蛇 把它从通风口赶了回去 The Speckled Band (1984)
I'll beat them up![CN] 我要抽打他們! Wesele (1973)
Whip me, I beg you![CN] 抽打我 求求你 Akutoku no sakae (1988)
The whip shall slash![CN] 鞭子會抽打下來! Moloch (1999)
Hitting those slaves is very violent.[CN] 抽打这些奴隶是很粗暴的. Asterix and Obelix Meet Cleopatra (2002)
I'll have one of my slaves flogged and listen to his moans.[CN] 我要找一个奴隶来抽打,听他的呻吟 Quo Vadis (2001)
And would Lord Melchett like to whip me naked through Aberdeen?[CN] 也許梅棋爵士還想抽打著 光著身子的我穿過阿伯丁郡? Blackadder's Christmas Carol (1988)
With an evil grin, she rolled up her sleeves and birched me until I screamed out in pain and begged for mercy.[CN] 带着一个邪恶的笑容, 她卷起了手套, 抽打着我 直到我痛苦地尖叫并祈求怜悯 Venus in Furs (1994)
I mean, why whip the mule when he'll work even harder for a sugar cube?[CN] 当一头驴为了块小小的方糖累的 要死要活的时候何必要继续抽打它呢? Wash (2007)
So ideally, when you're spanking me, you should push my face into your breasts.[CN] 所以最好你抽打我的时候 把我的脸紧压在你的胸部 Walk All Over Me (2007)
I got them to promise if you give up peaceful they ain't even going to whip you this time.[CN] 我让他们保证如果你投降... ...他们甚至都不会抽打你这次。 Cool Hand Luke (1967)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top