ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

当面

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -当面-, *当面*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
当面[dāng miàn, ㄉㄤ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] to sb's face; in sb's presence #11,653 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
当面[とうめん, toumen] (adj-no, n-t) (1) current; urgent; pressing; impending; (vs) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv) (3) for the meantime; at present; (P) #10,576 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。 [ M ]
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 [ M ]
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He crossed the wasteland shook his fist at the enemy and spit in the eye of General Bethlehem himself.[CN] 他长途跋涉、对抗强敌 当面唾弃伯利恒将军 The Postman (1997)
The main thing is to get to water.[JP] 当面の目標は水だ Kin-dza-dza! (1986)
Now, I am the point man on this for the moment.[JP] 当面は私がこの件の担当よ Serpent's Tooth (2011)
I was gonna call, but I figured I better break this to you in person.[CN] 我本来要打电话的,但是我觉得 还是当面跟你说比较好 A Simple Wish (1997)
Regarding the matter at hand-- your position is terminated immediately.[JP] 当面の問題に関し 君の職務を直ちに解任する Awakening (2004)
He wore glasses and a bow tie, he laughed in my face.[CN] 他是个戴眼镜和一条弯弯曲曲领带的男人, 他当面嘲笑我. An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
I would still like to speak to her.[CN] 我想和她当面谈谈 Eighteen Springs (1997)
In the meantime, keep doing what you're doing, all right?[JP] 当面は今の仕事を 続けてくれ Blame the Victim (2007)
I wanna tell this guy how I feel about him face-to-face.[CN] 我想要当面告诉他 我对他的感觉 Meet Joe Black (1998)
And your country's no longer under immediate threat.[JP] あなたの国への当面の脅威はありません Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
Now you're gonna leave me hanging.[JP] 当面は構わんでくれ Code Name: The Cleaner (2007)
has got enough brains to snatch my son right from under my nose, but they only ask me for $2 million.[CN] 当面绑走我儿子 却只要两百万 Ransom (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top