Search result for

女色

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -女色-, *女色*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
女色[nǚ sè, ㄋㄩˇ ㄙㄜˋ,  ] female charms; femininity #45,890 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
女色[じょしょく;にょしょく;じょしき, joshoku ; nyoshoku ; joshiki] (n) woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
An unquenchable thirst for booty[CN] 女色的无尽渴望 Coming Back (2013)
He's a famous womanizer. He doesn't like men.[CN] 他好女色出名,对男色没兴趣的 Thermae Romae II (2014)
Shunt to avoid addicted woman ' s charms[CN] 朕为免沉溺于女色 Sex and the Emperor (1994)
Show yourself![CN] 要显女色 The Treacherous (2015)
Oh, Brooke was a dog. Pathological womanizer.[CN] 哦 Brooke是个性爱狂 病态地沉迷于女色 The Desert Rose (2013)
Yes, of course. First and foremost, give up women.[CN] 有 当然有 首先和最重要的 放弃女色 Casanova 70 (1965)
This warrior dedicated his whole life to his country, without wasting a single minute on women.[CN] 288) }這位戰士精忠報國,不近女色 倒是邂逅的一個土耳其人,讓他淫性大發 Private Vices, Public Pleasures (1976)
I'm too cool for you, nice to meet you.[CN] 专"箍"女色魔 幸会 Delete My Love (2014)
I'm off women[CN] 我不近女色 Tokyo Drifter (1966)
I knew that the real Warren is not fond of women.[CN] 我知道真正的沃伦不好女色 The Mysterious Magician (1964)
- Whist ?[CN] - 女色? Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)
And don't have sex within 1 00 days![CN] 尤其是女色,一百天之内都不动脑筋呀! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }And don't have sex within 1 00 days! Ga joi Heung Gong (1983)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top