ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -まれ-, *まれ* |
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา まれ มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *まれ*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 稀(P);希 | [まれ, mare] (adj-na) (uk) rare; seldom; (P) #6,127 [Add to Longdo] | まれに見る;稀に見る | [まれにみる, marenimiru] (exp, adj-f) rare; extraordinary; singular [Add to Longdo] | 生まれ(P);生れ | [うまれ, umare] (n) birth; birthplace; (P) #844 [Add to Longdo] | 生まれる(P);産まれる;生れる;産れる | [うまれる, umareru] (v1, vi) to be born; (P) #3,054 [Add to Longdo] | 〜年生まれ | [〜ねんうまれ, ~ nen'umare] (exp) born in ... [Add to Longdo] | とまれ | [tomare] (adv) (See 兎も有れ) anyway; in any case [Add to Longdo] | 悔やまれる失策 | [くやまれるしっさく, kuyamarerushissaku] (n) regrettable misstep [Add to Longdo] | 含まれない | [ふくまれない, fukumarenai] (adj-i) not to be included [Add to Longdo] | 含まれる | [ふくまれる, fukumareru] (v1, vi) to be included; to be comprised of [Add to Longdo] | 気を呑まれる;気をのまれる | [きをのまれる, kiwonomareru] (exp, v1) to be overwhelmed; to be overawed [Add to Longdo] | 居たたまれない;居た堪れない | [いたたまれない, itatamarenai] (exp, adj-i) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away [Add to Longdo] | 極希 | [ごくまれ, gokumare] (adj-na) extremely rare [Add to Longdo] | 恵まれた人人;恵まれた人々 | [めぐまれたひとびと, megumaretahitobito] (n) blessed people; favored (privileged) people (favoured) [Add to Longdo] | 恵まれる | [めぐまれる, megumareru] (v1, vi) to be blessed with; to be rich in; to abound in; (P) [Add to Longdo] | 狐につままれる;狐に抓まれる | [きつねにつままれる, kitsunenitsumamareru] (exp, v1) to be bewitched by a fox; to be confused [Add to Longdo] | 好まれる | [このまれる, konomareru] (v1) to like; to appreciate; to have a preference [Add to Longdo] | 国の誉れ | [くにのほまれ, kuninohomare] (n) national glory [Add to Longdo] | 子宝に恵まれる | [こだからにめぐまれる, kodakaranimegumareru] (exp, v1) to be blessed with children [Add to Longdo] | 止まれ | [とまれ, tomare] (n) stop sign [Add to Longdo] | 止むに止まれず;已むに已まれず | [やむにやまれず, yamuniyamarezu] (exp) (See 止むに止まれない, 止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれない;已むに已まれない | [やむにやまれない, yamuniyamarenai] (exp) (See 止むに止まれず, 止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれぬ;已むに已まれぬ | [やむにやまれぬ, yamuniyamarenu] (exp) (See 止むに止まれず, 止むに止まれない) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれぬ事情;已むに已まれぬ事情 | [やむにやまれぬじじょう, yamuniyamarenujijou] (n) circumstances beyond one's control [Add to Longdo] | 飼い犬に手をかまれる;飼い犬に手を噛まれる | [かいいぬにてをかまれる, kaiinunitewokamareru] (exp, v1) to be betrayed by a trusted follower [Add to Longdo] | 持って生まれた | [もってうまれた, motteumareta] (adj-f) natural (ability) [Add to Longdo] | 自由の育くまれた所 | [じゆうのはぐくまれたところ, jiyuunohagukumaretatokoro] (n) cradle of liberty [Add to Longdo] | 出藍の誉れ | [しゅつらんのほまれ, shutsurannohomare] (exp, n) surpassing one's master [Add to Longdo] | 生まれた場所 | [うまれたばしょ, umaretabasho] (n) birthplace [Add to Longdo] | 生まれつき(P);生れつき;生まれ付き | [うまれつき, umaretsuki] (adv, n) by nature; by birth; native; (P) [Add to Longdo] | 生まれつく;生まれ付く;生れ付く | [うまれつく, umaretsuku] (v5k, vi) (See 生まれつき) to be born (with); to be born (to be); to be destined [Add to Longdo] | 生まれて初めて | [うまれてはじめて, umaretehajimete] (exp) for the first time in one's life [Add to Longdo] | 生まれながら;生れながら;生まれ乍ら;生れ乍ら | [うまれながら, umarenagara] (adj-no, adv) by nature; naturally; by birth; inborn [Add to Longdo] | 生まれの良い | [うまれのよい, umarenoyoi] (n) of noble birth; wellborn [Add to Longdo] | 生まれ育つ(P);生れ育つ | [うまれそだつ, umaresodatsu] (v5t) to be born and raised (in one particular place); (P) [Add to Longdo] | 生まれ故郷 | [うまれこきょう, umarekokyou] (n) one's birthplace [Add to Longdo] | 生まれ合わせる | [うまれあわせる, umareawaseru] (v1) to happen to be born [Add to Longdo] | 生まれ損い | [うまれそこない, umaresokonai] (n) good-for-nothing [Add to Longdo] | 生まれ変わり | [うまれかわり, umarekawari] (n) rebirth; reincarnation [Add to Longdo] | 生まれ変わる | [うまれかわる, umarekawaru] (v5r) to be born again; to make a fresh start in life [Add to Longdo] | 生まれ落ちる | [うまれおちる, umareochiru] (v1) to be born [Add to Longdo] | 生まれ立て | [うまれたて, umaretate] (n) newborn [Add to Longdo] | 生日 | [せいじつ;うまれび, seijitsu ; umarebi] (n) (See 吉日・1) lucky day; day of celebration [Add to Longdo] | 生日 | [せいじつ;うまれび, seijitsu ; umarebi] (n) (See 誕生日) birthday [Add to Longdo] | 千島列島 | [ちしまれっとう, chishimarettou] (n) Kurile Islands; (P) [Add to Longdo] | 早生まれ | [はやうまれ, hayaumare] (n) born between January 1st and April 1st [Add to Longdo] | 憎まれっ子 | [にくまれっこ, nikumarekko] (n) bad boy [Add to Longdo] | 憎まれっ子世に憚る | [にくまれっこよにはばかる, nikumarekkoyonihabakaru] (exp) (id) Ill weeds grow apace [Add to Longdo] | 憎まれ口 | [にくまれぐち, nikumareguchi] (n) abusive language [Add to Longdo] | 憎まれ役 | [にくまれやく, nikumareyaku] (n) thankless role; ungracious part [Add to Longdo] | 遅生まれ | [おそうまれ, osoumare] (n, adj-no) born after April 1st (school entrance date) [Add to Longdo] |
|
| 含まれる | [ふくまれる, fukumareru] (vi) เป็นส่วนประกอบ, มีรวมอยู่(ด้วย), มีผสมอยู่ | 止まれ | [とまれ, tomare] สัญญาณให้หยุดรถ |
| 生まれ変わる | [うまれかわる, umarekawaru] TH: กลับมาเกิดใหม่ EN: to be born again | 生まれ変わる | [うまれかわる, umarekawaru] TH: ตั้งต้นชีวิตใหม่ EN: to make a fresh start in life |
| 生まれ(P);生れ | [うまれ, umare] (n) birth; birthplace; (P) #844 [Add to Longdo] | 生まれる(P);産まれる;生れる;産れる | [うまれる, umareru] (v1, vi) to be born; (P) #3,054 [Add to Longdo] | 稀(P);希 | [まれ, mare] (adj-na) (uk) rare; seldom; (P) #6,127 [Add to Longdo] | 〜年生まれ | [〜ねんうまれ, ~ nen'umare] (exp) born in ... [Add to Longdo] | とまれ | [tomare] (adv) (See 兎も有れ) anyway; in any case [Add to Longdo] | まれに見る;稀に見る | [まれにみる, marenimiru] (exp, adj-f) rare; extraordinary; singular [Add to Longdo] | 悔やまれる失策 | [くやまれるしっさく, kuyamarerushissaku] (n) regrettable misstep [Add to Longdo] | 含まれない | [ふくまれない, fukumarenai] (adj-i) not to be included [Add to Longdo] | 含まれる | [ふくまれる, fukumareru] (v1, vi) to be included; to be comprised of [Add to Longdo] | 気を呑まれる;気をのまれる | [きをのまれる, kiwonomareru] (exp, v1) to be overwhelmed; to be overawed [Add to Longdo] | 居たたまれない;居た堪れない | [いたたまれない, itatamarenai] (exp, adj-i) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away [Add to Longdo] | 極希 | [ごくまれ, gokumare] (adj-na) extremely rare [Add to Longdo] | 恵まれた人人;恵まれた人々 | [めぐまれたひとびと, megumaretahitobito] (n) blessed people; favored (privileged) people (favoured) [Add to Longdo] | 恵まれる | [めぐまれる, megumareru] (v1, vi) to be blessed with; to be rich in; to abound in; (P) [Add to Longdo] | 狐につままれる;狐に抓まれる | [きつねにつままれる, kitsunenitsumamareru] (exp, v1) to be bewitched by a fox; to be confused [Add to Longdo] | 好まれる | [このまれる, konomareru] (v1) to like; to appreciate; to have a preference [Add to Longdo] | 国の誉れ | [くにのほまれ, kuninohomare] (n) national glory [Add to Longdo] | 子宝に恵まれる | [こだからにめぐまれる, kodakaranimegumareru] (exp, v1) to be blessed with children [Add to Longdo] | 止まれ | [とまれ, tomare] (n) stop sign [Add to Longdo] | 止むに止まれず;已むに已まれず | [やむにやまれず, yamuniyamarezu] (exp) (See 止むに止まれない, 止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれない;已むに已まれない | [やむにやまれない, yamuniyamarenai] (exp) (See 止むに止まれず, 止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれぬ;已むに已まれぬ | [やむにやまれぬ, yamuniyamarenu] (exp) (See 止むに止まれず, 止むに止まれない) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれぬ事情;已むに已まれぬ事情 | [やむにやまれぬじじょう, yamuniyamarenujijou] (n) circumstances beyond one's control [Add to Longdo] | 飼い犬に手をかまれる;飼い犬に手を噛まれる | [かいいぬにてをかまれる, kaiinunitewokamareru] (exp, v1) to be betrayed by a trusted follower [Add to Longdo] | 持って生まれた | [もってうまれた, motteumareta] (adj-f) natural (ability) [Add to Longdo] | 自由の育くまれた所 | [じゆうのはぐくまれたところ, jiyuunohagukumaretatokoro] (n) cradle of liberty [Add to Longdo] | 出藍の誉れ | [しゅつらんのほまれ, shutsurannohomare] (exp, n) surpassing one's master [Add to Longdo] | 生まれた場所 | [うまれたばしょ, umaretabasho] (n) birthplace [Add to Longdo] | 生まれつき(P);生れつき;生まれ付き | [うまれつき, umaretsuki] (adv, n) by nature; by birth; native; (P) [Add to Longdo] | 生まれつく;生まれ付く;生れ付く | [うまれつく, umaretsuku] (v5k, vi) (See 生まれつき) to be born (with); to be born (to be); to be destined [Add to Longdo] | 生まれて初めて | [うまれてはじめて, umaretehajimete] (exp) for the first time in one's life [Add to Longdo] | 生まれながら;生れながら;生まれ乍ら;生れ乍ら | [うまれながら, umarenagara] (adj-no, adv) by nature; naturally; by birth; inborn [Add to Longdo] | 生まれの良い | [うまれのよい, umarenoyoi] (n) of noble birth; wellborn [Add to Longdo] | 生まれ育つ(P);生れ育つ | [うまれそだつ, umaresodatsu] (v5t) to be born and raised (in one particular place); (P) [Add to Longdo] | 生まれ故郷 | [うまれこきょう, umarekokyou] (n) one's birthplace [Add to Longdo] | 生まれ合わせる | [うまれあわせる, umareawaseru] (v1) to happen to be born [Add to Longdo] | 生まれ損い | [うまれそこない, umaresokonai] (n) good-for-nothing [Add to Longdo] | 生まれ変わり | [うまれかわり, umarekawari] (n) rebirth; reincarnation [Add to Longdo] | 生まれ変わる | [うまれかわる, umarekawaru] (v5r) to be born again; to make a fresh start in life [Add to Longdo] | 生まれ落ちる | [うまれおちる, umareochiru] (v1) to be born [Add to Longdo] | 生まれ立て | [うまれたて, umaretate] (n) newborn [Add to Longdo] | 生日 | [せいじつ;うまれび, seijitsu ; umarebi] (n) (See 吉日・1) lucky day; day of celebration [Add to Longdo] | 生日 | [せいじつ;うまれび, seijitsu ; umarebi] (n) (See 誕生日) birthday [Add to Longdo] | 千島列島 | [ちしまれっとう, chishimarettou] (n) Kurile Islands; (P) [Add to Longdo] | 早生まれ | [はやうまれ, hayaumare] (n) born between January 1st and April 1st [Add to Longdo] | 憎まれっ子 | [にくまれっこ, nikumarekko] (n) bad boy [Add to Longdo] | 憎まれっ子世に憚る | [にくまれっこよにはばかる, nikumarekkoyonihabakaru] (exp) (id) Ill weeds grow apace [Add to Longdo] | 憎まれ口 | [にくまれぐち, nikumareguchi] (n) abusive language [Add to Longdo] | 憎まれ役 | [にくまれやく, nikumareyaku] (n) thankless role; ungracious part [Add to Longdo] | 遅生まれ | [おそうまれ, osoumare] (n, adj-no) born after April 1st (school entrance date) [Add to Longdo] |
| Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ] | Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. | 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 | 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | 1980 was the year when I was born. | 1980年は私が生まれた年です。 | It is not rare at all to live over ninety years. | 90歳以上生きることは決してまれではない。 | Such scientists as Einstein are rare. | アインシュタインのような科学者はまれである。 | That is the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | No matter who you are or where you are from, one thing is certain. | あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 | I feel like I'm being drawn into your eyes. | あなたの瞳に、吸い込まれそう! | Do you know his birthplace? | あなたは、彼がどこで生まれたか知っていますか。 | Do you remember the town he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | When were you born? | あなたはいつ生まれましたか。 | What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.' | あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。 | That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. | あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。 | I was bitten in the leg by that dog. | あの犬に足をかまれた。 | That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | It is to be regretted that she should have died so young. | あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 | Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. | アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | Jesus was borne by Mary. | イエスはマリアから生まれた。 | Jesus wept. | イエスは嘆き悲しまれた。 | A number of books were stolen. | いくらかの本が盗まれた。 | When were you born? | いつ生まれましたか。 | When did Democracy come into existence? | いつ民主主義は生まれましたか。 | My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。 | I was asked to make a few remarks on energy conservation. | エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 | There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. | おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 | Oranges are rich in vitamin c. | オレンジにはビタミンCが多く含まれている。 | My money was stolen. | お金を盗まれた。 | Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | Don't go too near the dog for fear it should bite you. | かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 | Your camera may be stolen if you leave it there. | カメラをそこへおいておくと盗まれるかもしれないよ。 | The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | Christ was born in 4BC. | キリストは紀元前4年に生まれた。 | Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | I'm calling because my credit card. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | Kent is a born leader. | ケントは生まれながらの指導者です。 | This is how the great empire came into existence. | こうしてその偉大な帝国が生まれた。 | More than one bottle of coke was consumed. | コーラが1びん以上飲まれた。 | This is a house where he was born. | ここが彼の生まれた家です。 | This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |