ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ว้าววววว!

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ว้าววววว!-, *ว้าววววว!*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาคำนี้ให้โดยอัตโนมัติ: ;hk;;;;; กรุณาตรวจสอบภาษาบนแป้นพิมพ์ให้ถูกต้องก่อนพิมพ์)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Waaah!ว้าววววว! A Family Affair (2012)
no, uh... No, I'd, uh... I don't want these to be seen by the general public.Oh, nein, die Fotos sind nicht für die Öffentlichkeit bestimmt. Performance (1970)
We can leave Shasta at the wagon and when we get through...Wir können Shasta beim Wagen lassen und wenn wir durchkommen... Rio Lobo (1970)
But we... I mean Charles, was the first.Und Mariché, dieser Traumtänzer, glaubt, dass er durchkommen wird. The Breach (1970)
I just see no other way.Ich sehe keine andere Möglichkeit. Shango (1970)
If hostilities cannot be avoided the United States desires that Japan commit the first overt act.""Wenn Feindlichkeiten unvermeidbar sind, wünscht die USA, dass..." Augenblick. Tora! Tora! Tora! (1970)
"lf hostilities cannot be avoided, the United States desires that Japan commit the first overt act."Wenn Feindlichkeiten unvermeidbar sind, wünscht die USA, dass Japan..." "...den ersten Angriff vornimmt." Tora! Tora! Tora! (1970)
I must apologize for the inconvenience, but since the fire...Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten, aber seit das Feuer... Scars of Dracula (1970)
I faint at disagreeable sights.Bei Unansehnlichkeiten fall ich leicht in Ohnmacht. Adiós, Sabata (1970)
It's an opportunity for us to see each other again.Es ist eine Möglichkeit, uns wiederzusehen. The Cop (1970)
Any chance for me, brother?Bruder... hast du die Möglichkeit, mir zu helfen? Lust, Caution (2007)
Come here, fool!Komm her, du Schwachkopf! Valerie and Her Week of Wonders (1970)
I see men marching in column.Ich sehe Marschkolonnen, Infanterie. Waterloo (1970)
Let the paki monkey climb up and shoo them away.- Der Dattelfresser kann hochklettern. Adam's Apples (2005)
You have to consider every possibility.Man muss jeder Möglichkeit nachgehen. The Naked Countess (1971)
Shunt is saying the 8:15 from gillingham When in reality, he means the 8:13 from gillingham.Shunt redet vom 8: 15er aus Gillingham... aber in Wirklichkeit meint er den um 8: 13 aus Gillingham. How Not to Be Seen (1970)
Four illustrious persons in the aristocratic sphere... of Gotha's Almanac, full of erudition and literary pretensions, wherefore without some slight sketch this social picture would be incomplete."Diese vier Persönlichkeiten aus der Aristokratie,..." Out 1 (1971)
Any group needs... rules... proximity... it needs to meet...Wir können doch nicht unsere ganze Energie verpuffen lassen. Es muss Wirklichkeit werden! Ja, sicher. Out 1 (1971)
I'm discovering it through talking about it... I realise, between Prometheus and the Thirteen...Weil er uns eine Möglichkeit bietet, uns zu engagieren, ohne zu wissen, wie das Ziel ist. Out 1 (1971)
"In Ostenda, we were able to make contact "with an underground group "that smuggled us aboard a fishing trawler,In Ostende nahmen wir zu einer Untergrundorganisation Kontakt auf, die uns an Bord eines Fischkutters schmuggelte, mit dem wir in der Nacht zum 16. den Kanal überqueren konnten. Easy Come, Easy Go (1971)
We are in a highly mystical presence... and we cannot tolerate... aggression.- Ich bitte Sie, wir sind vor dieser Persönlichkeit nicht bereit, Aggressionen zu tolerieren. Out 1 (1971)
He's tired because he's been painting all day.Kennen Sie die Geschichte der Naschkatze Charlotte? Out 1 (1971)
We've got Brewster tagged-- real name Schindler.Wir beschatten jetzt Brewster. Er heißt in Wirklichkeit Schindler, ist Deutscher. Easy Come, Easy Go (1971)
It will ruin any escape plans you may have.Um so jegliche Fluchtpläne zu durchkreuzen. Kommandant Gertrude (1971)
Hogan, I invited you outside this wire only as a courtesy.Hogan, ich zeige Ihnen das Ganze nur aus reiner Höflichkeit. Ihre Meinung interessiert nicht. Kommandant Gertrude (1971)
Why are You so far from saving me, from heeding my groans?Warum hast du mich nicht beschützt, mein Wehklagen nicht beachtet? El Topo (1970)
As a hind longs for the running streams, so do I long for thee, oh God.Wie die Hirschkuh sich nach dem laufenden Wasser sehnt so ich sehne mich nach dir, oh Gott. El Topo (1970)
Invent the possibility of getting out of the exercise. Shouldn't we try to make our own play, something that would work, we should try...Wenn es die Möglichkeit gäbe, einen Text zu entwickeln, aus einer Übung, die man erfinden und nachvollziehen müsste. Out 1 (1971)
And this is a softness, not in the sense of soft, but a goodness a kindness towards existence, which is wonderful.Dies hier ist von einer Lieblichkeit, nicht im Sinne von süßlich, sondern von gütig, aus Liebe zum Leben, das ist wunderbar. Was hast du gefunden, Bergamotte? Out 1 (1971)
Let's pray to the Lord, King of Glory, that he may bless and deliver the souls of all faithful departed from the pain of hell and the bottomless pit.Beten wir zum Herrn, König der Herrlichkeit, auf dass er die Seelen der gläubigen Verschiedenen segne und vor dem Schmerz der Hölle, dem bodenlosen Loch bewahre. Harold and Maude (1971)
Here, at the same time.Dann haben wir die Möglichkeit zu reden. Out 1 (1971)
They certainly aren't very pretty.- Es sind einfach Schwachköpfe. Out 1 (1971)
So I came out of my own enclosure... by wanting to research Europeans... then the Europeans didn't want to come out of their enclosure.Ich sagte mir: Das sind die Nachkommen der alten Kolonien.. ... das ist außergewöhnlich. Out 1 (1971)
Our aim is to provide theatre groups with an opportunity... to perform in a unique setting, with exceptional technical facilities. The event is not for profit. Theatre groups will be paid from box office receipts for their performance.Unter der Schirmherrschaft des Amtes für Jugend und Sport und des Präsidenten der Vereinigung Sport und Kultur, geben wir jungen Theater- gruppen die Möglichkeit, sich im Rahmen der Gascogner Begegnungen, unter außerordentlich günstigen Bedingungen, vorzustellen. Out 1 (1971)
"There met thirteen men marked by the same feeling, endowed with enough energy to remain faithful to the same thought... sufficiently honest not to betray each other... sufficiently honest not to betray each other, profoundly political... enough to hide the sacred ties that bound them together... sufficiently strong to place themselves above any law... and lucky enough to have succeeded almost always in their designs... who had run the greatest risks, but kept their defeats silent.Ich versuche diese außerordentlich komplexe Geschichte durch Dinge, die ich von der Wirklichkeit her kenne, zu erhellen. Das ist alles. "Im Paris des Empire fanden sich dreizehn Männer zusammen,..." Out 1 (1971)
I bring him in here, I get him to sit down.- Es tut mir leid, dass ich dich bitten muss, ich weiß keine andere Möglichkeit. Out 1 (1971)
"to attend a giant birthday celebration given in his honor.""... um an einer Feierlichkeit ihm zu Ehren teilzunehmen Hogan's Double Life (1971)
Mm-hmm. The invitations always arrive the same day the party's announced... in the papers.Einladungen kommen immer dann an, wenn die Zeitungen über eine Feierlichkeit berichten. Hogan's Double Life (1971)
Now, remember the principles I've outlined are promptness, neatness, and above all, gratitude for all the blessings bestowed upon us.Also, ich fasse noch mal zusammen: Pünktlichkeit, Reinlichkeit, und vor allem Dankbarkeit für unsere segensreiche Unterbringung. Hogan's Double Life (1971)
Yes, a remarkable resemblance.- Ja. Diese Ähnlichkeit. Hogan's Double Life (1971)
A little kindness never hurt. Right.- Freundlichkeit und Menschlichkeit. Klink for the Defense (1971)
A little kindness never hurt.- Freundlichkeit und Menschlichkeit. Klink for the Defense (1971)
Oh, a little kindness never hurts.- Freundlichkeit und Menschlichkeit. Klink for the Defense (1971)
A lot like me.- Er hat Ähnlichkeit mit mir. Klink for the Defense (1971)
Order your men to search the area.- Durchkämmen Sie die Gegend. Rockets or Romance (1971)
There's a man passing for most of his life as a white merchant.Ein Mann wollte als weißer Kaufmann durchkommen. Kitara (1971)
Danke. I'll arrange transportation from here from Colonel Klinkle.Ich werde Oberst Klinkle um eine Fahrmöglichkeit bitten. The Meister Spy (1971)
Her name is... I see a sewing basket, spools of thread, a thimble.Ihr Vorname ist... Halt, ich sehe einen Nähkorb. Fingerhut und Strickgarn. Cat's Paw (1971)
First, here is the personality interview, which you are to fill out and return.Zuerst gibt es ein Persönlichkeitsinterview, das man ausfüllt und zurückschickt. Harold and Maude (1971)
Milly, Abbot's not going to be finding anybody for a long time.- Millie. Abbott wird ein paar Jahre nicht die Möglichkeit haben, dich zu suchen. Cat's Paw (1971)
There's very little chance he can survive.Die Chance, dass er durchkommt, ist gering. Nerves (1971)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
latchkey(n) กุญแจที่ใช้ล็อกประตู (โดยเฉพาะด้านนอก), See also: ลูกกุญแจสายยู
latchkey(adj) เกี่ยวกับเด็กที่อยู่ภายในบ้านโดยไม่มีคนดูแลหลังเลิกเรียน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
babushka(บาบูช'คะ) n. ผ้าโพกศีรษะของสตรี
latchkey(แลช'คี) n. กุญแจปิดเปิด, สลักประตูหรือหน้าต่าง, ลูกกุญแจสายยู
switchknifen. มีดพับสปริง

English-Thai: Nontri Dictionary
latchkey(n) กุญแจไขสายยู

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
aghkandwareอาก์คันด์แวร์ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
Hotchkiss driveระบบส่งแรงขับแบบฮอตช์คิสส์ [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Neue Sachlichkeit; new objectivityคติรูปธรรมแนวใหม่ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
new objectivity; Neue Sachlichkeitคติรูปธรรมแนวใหม่ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Anitschkow Cellsอนิทซ์คอฟเซลล์ [การแพทย์]
Chkondrusชอนดรัส [การแพทย์]
Foramen of Luschkaช่องของลุสชคา, ช่องของลุสคา [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
no, uh... No, I'd, uh... I don't want these to be seen by the general public.Oh, nein, die Fotos sind nicht für die Öffentlichkeit bestimmt. Performance (1970)
We can leave Shasta at the wagon and when we get through...Wir können Shasta beim Wagen lassen und wenn wir durchkommen... Rio Lobo (1970)
But we... I mean Charles, was the first.Und Mariché, dieser Traumtänzer, glaubt, dass er durchkommen wird. The Breach (1970)
I just see no other way.Ich sehe keine andere Möglichkeit. Shango (1970)
If hostilities cannot be avoided the United States desires that Japan commit the first overt act.""Wenn Feindlichkeiten unvermeidbar sind, wünscht die USA, dass..." Augenblick. Tora! Tora! Tora! (1970)
"lf hostilities cannot be avoided, the United States desires that Japan commit the first overt act."Wenn Feindlichkeiten unvermeidbar sind, wünscht die USA, dass Japan..." "...den ersten Angriff vornimmt." Tora! Tora! Tora! (1970)
I must apologize for the inconvenience, but since the fire...Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten, aber seit das Feuer... Scars of Dracula (1970)
I faint at disagreeable sights.Bei Unansehnlichkeiten fall ich leicht in Ohnmacht. Adiós, Sabata (1970)
It's an opportunity for us to see each other again.Es ist eine Möglichkeit, uns wiederzusehen. The Cop (1970)
Any chance for me, brother?Bruder... hast du die Möglichkeit, mir zu helfen? Lust, Caution (2007)
Come here, fool!Komm her, du Schwachkopf! Valerie and Her Week of Wonders (1970)
I see men marching in column.Ich sehe Marschkolonnen, Infanterie. Waterloo (1970)
Let the paki monkey climb up and shoo them away.- Der Dattelfresser kann hochklettern. Adam's Apples (2005)
You have to consider every possibility.Man muss jeder Möglichkeit nachgehen. The Naked Countess (1971)
Shunt is saying the 8:15 from gillingham When in reality, he means the 8:13 from gillingham.Shunt redet vom 8: 15er aus Gillingham... aber in Wirklichkeit meint er den um 8: 13 aus Gillingham. How Not to Be Seen (1970)
Four illustrious persons in the aristocratic sphere... of Gotha's Almanac, full of erudition and literary pretensions, wherefore without some slight sketch this social picture would be incomplete."Diese vier Persönlichkeiten aus der Aristokratie,..." Out 1 (1971)
Any group needs... rules... proximity... it needs to meet...Wir können doch nicht unsere ganze Energie verpuffen lassen. Es muss Wirklichkeit werden! Ja, sicher. Out 1 (1971)
I'm discovering it through talking about it... I realise, between Prometheus and the Thirteen...Weil er uns eine Möglichkeit bietet, uns zu engagieren, ohne zu wissen, wie das Ziel ist. Out 1 (1971)
"In Ostenda, we were able to make contact "with an underground group "that smuggled us aboard a fishing trawler,In Ostende nahmen wir zu einer Untergrundorganisation Kontakt auf, die uns an Bord eines Fischkutters schmuggelte, mit dem wir in der Nacht zum 16. den Kanal überqueren konnten. Easy Come, Easy Go (1971)
We are in a highly mystical presence... and we cannot tolerate... aggression.- Ich bitte Sie, wir sind vor dieser Persönlichkeit nicht bereit, Aggressionen zu tolerieren. Out 1 (1971)
He's tired because he's been painting all day.Kennen Sie die Geschichte der Naschkatze Charlotte? Out 1 (1971)
We've got Brewster tagged-- real name Schindler.Wir beschatten jetzt Brewster. Er heißt in Wirklichkeit Schindler, ist Deutscher. Easy Come, Easy Go (1971)
It will ruin any escape plans you may have.Um so jegliche Fluchtpläne zu durchkreuzen. Kommandant Gertrude (1971)
Hogan, I invited you outside this wire only as a courtesy.Hogan, ich zeige Ihnen das Ganze nur aus reiner Höflichkeit. Ihre Meinung interessiert nicht. Kommandant Gertrude (1971)
Why are You so far from saving me, from heeding my groans?Warum hast du mich nicht beschützt, mein Wehklagen nicht beachtet? El Topo (1970)
As a hind longs for the running streams, so do I long for thee, oh God.Wie die Hirschkuh sich nach dem laufenden Wasser sehnt so ich sehne mich nach dir, oh Gott. El Topo (1970)
Invent the possibility of getting out of the exercise. Shouldn't we try to make our own play, something that would work, we should try...Wenn es die Möglichkeit gäbe, einen Text zu entwickeln, aus einer Übung, die man erfinden und nachvollziehen müsste. Out 1 (1971)
And this is a softness, not in the sense of soft, but a goodness a kindness towards existence, which is wonderful.Dies hier ist von einer Lieblichkeit, nicht im Sinne von süßlich, sondern von gütig, aus Liebe zum Leben, das ist wunderbar. Was hast du gefunden, Bergamotte? Out 1 (1971)
Let's pray to the Lord, King of Glory, that he may bless and deliver the souls of all faithful departed from the pain of hell and the bottomless pit.Beten wir zum Herrn, König der Herrlichkeit, auf dass er die Seelen der gläubigen Verschiedenen segne und vor dem Schmerz der Hölle, dem bodenlosen Loch bewahre. Harold and Maude (1971)
Here, at the same time.Dann haben wir die Möglichkeit zu reden. Out 1 (1971)
They certainly aren't very pretty.- Es sind einfach Schwachköpfe. Out 1 (1971)
So I came out of my own enclosure... by wanting to research Europeans... then the Europeans didn't want to come out of their enclosure.Ich sagte mir: Das sind die Nachkommen der alten Kolonien.. ... das ist außergewöhnlich. Out 1 (1971)
Our aim is to provide theatre groups with an opportunity... to perform in a unique setting, with exceptional technical facilities. The event is not for profit. Theatre groups will be paid from box office receipts for their performance.Unter der Schirmherrschaft des Amtes für Jugend und Sport und des Präsidenten der Vereinigung Sport und Kultur, geben wir jungen Theater- gruppen die Möglichkeit, sich im Rahmen der Gascogner Begegnungen, unter außerordentlich günstigen Bedingungen, vorzustellen. Out 1 (1971)
"There met thirteen men marked by the same feeling, endowed with enough energy to remain faithful to the same thought... sufficiently honest not to betray each other... sufficiently honest not to betray each other, profoundly political... enough to hide the sacred ties that bound them together... sufficiently strong to place themselves above any law... and lucky enough to have succeeded almost always in their designs... who had run the greatest risks, but kept their defeats silent.Ich versuche diese außerordentlich komplexe Geschichte durch Dinge, die ich von der Wirklichkeit her kenne, zu erhellen. Das ist alles. "Im Paris des Empire fanden sich dreizehn Männer zusammen,..." Out 1 (1971)
I bring him in here, I get him to sit down.- Es tut mir leid, dass ich dich bitten muss, ich weiß keine andere Möglichkeit. Out 1 (1971)
"to attend a giant birthday celebration given in his honor.""... um an einer Feierlichkeit ihm zu Ehren teilzunehmen Hogan's Double Life (1971)
Mm-hmm. The invitations always arrive the same day the party's announced... in the papers.Einladungen kommen immer dann an, wenn die Zeitungen über eine Feierlichkeit berichten. Hogan's Double Life (1971)
Now, remember the principles I've outlined are promptness, neatness, and above all, gratitude for all the blessings bestowed upon us.Also, ich fasse noch mal zusammen: Pünktlichkeit, Reinlichkeit, und vor allem Dankbarkeit für unsere segensreiche Unterbringung. Hogan's Double Life (1971)
Yes, a remarkable resemblance.- Ja. Diese Ähnlichkeit. Hogan's Double Life (1971)
A little kindness never hurt. Right.- Freundlichkeit und Menschlichkeit. Klink for the Defense (1971)
A little kindness never hurt.- Freundlichkeit und Menschlichkeit. Klink for the Defense (1971)
Oh, a little kindness never hurts.- Freundlichkeit und Menschlichkeit. Klink for the Defense (1971)
A lot like me.- Er hat Ähnlichkeit mit mir. Klink for the Defense (1971)
Order your men to search the area.- Durchkämmen Sie die Gegend. Rockets or Romance (1971)
There's a man passing for most of his life as a white merchant.Ein Mann wollte als weißer Kaufmann durchkommen. Kitara (1971)
Danke. I'll arrange transportation from here from Colonel Klinkle.Ich werde Oberst Klinkle um eine Fahrmöglichkeit bitten. The Meister Spy (1971)
Her name is... I see a sewing basket, spools of thread, a thimble.Ihr Vorname ist... Halt, ich sehe einen Nähkorb. Fingerhut und Strickgarn. Cat's Paw (1971)
First, here is the personality interview, which you are to fill out and return.Zuerst gibt es ein Persönlichkeitsinterview, das man ausfüllt und zurückschickt. Harold and Maude (1971)
Milly, Abbot's not going to be finding anybody for a long time.- Millie. Abbott wird ein paar Jahre nicht die Möglichkeit haben, dich zu suchen. Cat's Paw (1971)
There's very little chance he can survive.Die Chance, dass er durchkommt, ist gering. Nerves (1971)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hkCan you direct me to NHK?
hkFrom about age 6, I led the life of a latchkey kid.
hkYou can get only NHK in the Ogasawara islands.
hkYou can visit NHK any time.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กุญแจ(n) key, See also: lock, latchkey, Syn. ประแจ, Example: ทางเข้าแต่ละทางมีเครื่องกั้นหน้าหรือประตูกั้นลั่นกุญแจอยู่ทุกทาง, Count Unit: ชุด, ดอก, ลูก, แม่, Thai Definition: เครื่องสำหรับใส่ประตูหน้าต่างเป็นต้น เพื่อยึดหรือสลักไม่ให้เปิดเข้าออกได้ เวลากดหรือไขออก มีเสียงลั่นดังกริ๊ก มีลูกไข เรียกว่า ลูกกุญแจ, Notes: (บาลี/สันสกฤต)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ดอลลาร์ฮ่องกง[dønlā Hǿng Kong] (n, exp) EN: Hong Kong dollar ; HK$  FR: dollar de Hong Kong [ m ]
กุญแจ[kunjaē] (n) EN: key ; lock ; padlock ; latchkey  FR: clé [ f ] ; clef [ f ] ; cadenas [ m ]
ตุ๊กตาแม่ลูกดก[tukkatā maē lūk dok] (n, exp) EN: russian doll ; matryoshka doll ; Russian nested doll  FR: poupées russes [ fpl ] ; poupées gigognes [ fpl ]
ตุ๊กตารัสเซีย[tukkatā Ratsīa] (n, exp) EN: russian doll ; matryoshka doll ; Russian nested doll  FR: poupées russes [ fpl ] ; poupées gigognes [ fpl ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
bathke
bethke
buchko
rathke
washko
ahsahka
bushkin
butchko
butchko
fishkin
geschke
haschke
huschka
jeschke
luzhkov
maschke
meschke
mischke
mishkin
oshkosh
paschke
peschke
pischke
pushkin
raschke
rehkopf
rehkopf
reschke
ryzhkov
babushka
blaschke
farahkan
fishkill
hotchkin
kruschke
latchkey
marschke
mitschke
nitschke
ohkawara
rothkopf
rothkopf
tashkent
ashkenazi
babushkas
freshkill
hotchkiss
kokoschka
kopischke
matuschka

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Ryzhkov
droshky
Tashkent
latchkey
Kryuchkov
droshkies
latchkeys
Shihkiachwang

WordNet (3.0)
ashkenazi(n) a Jew of eastern European or German descent
ashkhabad(n) the capital and largest city of Turkmenistan, Syn. capital of Turkmenistan
babushka(n) a woman's headscarf folded into a triangle and tied under the chin; worn by Russian peasant women
bishkek(n) the capital of Kyrgyzstan (known as Frunze 1926-1991), Syn. Frunze, Biskek, capital of Kyrgyzstan
chachka(n) (Yiddish) an attractive, unconventional woman, Syn. tshatshke, tchotchkeleh, tsatske, tchotchke
chachka(n) (Yiddish) an inexpensive showy trinket, Syn. tshatshke, tsatske, tchotchke
droshky(n) an open horse-drawn carriage with four wheels; formerly used in Poland and Russia, Syn. drosky
ereshkigal(n) goddess of death and consort of Nergal, Syn. Eresh-kigal, Ereshkigel
kishke(n) (Judaism) roasted fowl intestines with a seasoned filling of matzo meal and suet, Syn. stuffed derma
lashkar-e-jhangvi(n) a Sunni Muslim extremist group in Pakistan that collaborates with al-Qaeda; the armed wing of Sipah-e-Sahaba
lashkar-e-omar(n) a terrorist organization formed in Pakistan in 2002 as a coalition of extremist Islamic militant groups including Lashkar-e-Taiba and Lashkar-e-Jhangvi and Jaish-e-Muhammad and elements of al-Qaeda, Syn. Al Qanoon
lashkar-e-taiba(n) a brutal terrorist group active in Kashmir; fights against India with the goal of restoring Islamic rule of India, Syn. Lashkar-e-Toiba, Army of the Righteous, Lashkar-e-Tayyiba, LET, Army of the Pure
latchkey(n) key for raising or drawing back a latch or opening an outside door
latchkey child(n) a school-age child who is home without adult supervision for part of the day (especially after school until a parent returns home from work)
mutchkin(n) a Scottish unit of liquid measure equal to 0.9 United States pint
pushkin(n) Russian poet (1799-1837), Syn. Alexander Pushkin, Aleksandr Sergeyevich Pushkin
rothko(n) United States abstract painter (born in Russia) whose paintings are characterized by horizontal bands of color with indistinct boundaries (1903-1970), Syn. Mark Rothko
tashkent(n) the capital of Uzbekistan, Syn. capital of Uzbek, Taskent
tereshkova(n) Soviet cosmonaut who was the first woman in space (born in 1937), Syn. Valentina Tereshkova, Valentina Vladmirovna Tereshkova
gorky(n) Russian writer of plays and novels and short stories; noted for his depiction of social outcasts, Syn. Aleksey Maximovich Peshkov, Gorki, Maxim Gorki, Aleksey Maksimovich Peshkov, Maksim Gorky
pharyngeal tonsil(n) a collection of lymphatic tissue in the throat behind the uvula (on the posterior wall and roof of the nasopharynx), Syn. Luschka's tonsil, tonsilla adenoidea, tonsilla pharyngealis, adenoid, third tonsil
pirogi(n) small fruit or meat turnover baked or fried, Syn. piroshki, pirozhki

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bishkek

prop. n. (Geography) The capital city of Kyrgyzstan. Population (2000) = 631, 000. [ PJC ]

Droitzschka

‖n. See Drosky. [ 1913 Webster ]

droshky

n. same as drosky.
Syn. -- drosky. [ WordNet 1.5 ]

Hotchkiss gun

ety>[ After Benjamin B. Hotchkiss (1826-85), American inventor. ] A built-up, rifled, rapid-fire gun of oil-tempered steel, having a rectangular breechblock which moves horizontally or vertically in a mortise cut completely through the jacket. It is made in France. [ Webster 1913 Suppl. ]

Latchkey

n. A key used to raise, or throw back, the latch of a door, esp. a night latch. [ 1913 Webster ]

latchkey child

n. A child who frequently spends part of the day at home without adult supervision, especially a school child who returns home before the parent(s) return from work. Called also door-key child. [ PJC ]

Mutchkin

n. A liquid measure equal to four gills, or an imperial pint. [ Scot. ] [ 1913 Webster ]

tchotchke

n. 1. [ Yiddish tshatshke, trinket, from Pol. czaczko. MW10. ] a knickknack or trinket; a decorative item or souvenir of little value. [ Also spelled chotchke. ] [ PJC ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
比什凯克[Bǐ shí kǎi kè, ㄅㄧˇ ㄕˊ ㄎㄞˇ ㄎㄜˋ,     /    ] Bishkek (capital of Kyrgyzstan) #50,063 [Add to Longdo]
普希金[Pǔ xī jīn, ㄆㄨˇ ㄒㄧ ㄐㄧㄣ,   ] Alexandr Sergeevich Pushkin (1799-1837), great Russian romantic poet #51,361 [Add to Longdo]
塔什干[Tǎ shí gān, ㄊㄚˇ ㄕˊ ㄍㄢ,   ] Tashkent (capital of Uzbekistan) #61,446 [Add to Longdo]
葛兰素史克[gě lán sù shǐ kè, ㄍㄜˇ ㄌㄢˊ ㄙㄨˋ ㄕˇ ㄎㄜˋ,      /     ] GlaxoSmithKline, US pharmaceutical company #121,702 [Add to Longdo]
日本放送协会[Rì běn Fàng sòng Xié huì, ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄈㄤˋ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ,       /      ] NHK (Nihon Hōsō Kyōkai), Japanese national broadcasting company [Add to Longdo]
石冈乡[Shí gāng xiāng, ㄕˊ ㄍㄤ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Shihkang (village in Taiwan) [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Möglichkeit(n) |die, pl. Möglichkeiten| ความเป็นไปได้
Öffentlichkeit(n) |die, pl. Öffentlichkeiten| สาธารณะ
Häßlichkeit(n) |die| ความน่าเกลียด
Wahrscheinlichkeit(n) |die, nur Sg.| ความน่าจะเป็น , ความเป็นไปได้ เช่น Die Wahrscheinlichkeit, daß er kommt, ist so gering. การที่เขาจะมามีความเป็นไปได้น้อยมาก
Sprachkurs(n) |der, pl. Sprachkurse| คอร์สเรียนภาษา, หลักสูตรเรียนภาษา เช่น Pattara wird einen Sprachkurs am Goethe-Institut nehmen.
Ungeschicklichkeit(n) |die, pl. Ungeschicklichkeiten| การที่ไร้ทักษะ, ความงุ่มง่าม, ความไม่มีพรสวรรค์ เช่น Oft schimpft man über seine eigene Ungeschicklichkeit, wenn man beispielsweise beim Essen aufs Hemd kleckert.
Wirklichkeit(n) |die, nur Sg.| ความเป็นจริง ความจริง เช่น Warum ist das eigene Gesicht, im Spiegel betrachtet, nur halb so groß wie in Wirklichkeit zu sehen?, Syn. die Realität
Nachkomme(n) |der, pl. Nachkommen| ลูก ทายาทของสิ่งมีชีวิต เช่น Die Forscher gehen davon aus, dass die Muttertiere das Verhalten ihrer Nachkommen über die Abgabe unterschiedlicher Mengen von Sexualhormonen ins Ei beeinflussen können.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kuhknecht { m }cowmen [Add to Longdo]
Abenteuerlichkeit { f }; Abenteuerlust { f }adventurousness [Add to Longdo]
Abkömmlinge { pl }; leibliche Nachkommenschaft { f }issue [Add to Longdo]
Ablenkempfindlichkeit { f }deflection sensitivity [Add to Longdo]
Absatzmöglichkeit { f }sales potential [Add to Longdo]
Abscheulichkeit { f }abomination [Add to Longdo]
Abscheulichkeit { f }detestableness [Add to Longdo]
Abscheulichkeit { f }heinousness [Add to Longdo]
Abscheulichkeit { f }hellishness [Add to Longdo]
Abscheulichkeit { f }hideousness [Add to Longdo]
Abscheulichkeit { f } | Abscheulichkeiten { pl }atrocity | atrocities [Add to Longdo]
Abschreibungsmöglichkeit { f }possibility of setting off items against taxable income [Add to Longdo]
Absicht durchkreuzen; vereiteln; zunichte machento foil [Add to Longdo]
Abziehklinge { f }scraper [Add to Longdo]
Ähnlichkeit { f }likeness [Add to Longdo]
Ähnlichkeit { f } | Ähnlichkeiten { pl }resemblance | resemblances [Add to Longdo]
Ähnlichkeit { f } | Ähnlichkeiten { pl }similarity | similarities [Add to Longdo]
Ähnlichkeit { f } [ math. ]similarity [Add to Longdo]
Ähnlichkeit { f } | Ähnlichkeiten { pl }similitude | similitudes [Add to Longdo]
Ängstlichkeit { f }anxiety [Add to Longdo]
Ängstlichkeit { f }anxiousness [Add to Longdo]
Ängstlichkeit { f }timidness [Add to Longdo]
Ärgerlichkeit { f }peskiness [Add to Longdo]
Äußerlichkeit { f }outwardness [Add to Longdo]
Alltäglichkeit { f } | etw. (ganz) Alltägliches seineveryday occurrence | to be an everyday occurrence [Add to Longdo]
Alltäglichkeit { f }prosaicness [Add to Longdo]
Anemonenfischkrankheit { f }clown fish disease [Add to Longdo]
Angeblichkeit { f }colorability [Add to Longdo]
Anhänglichkeit { f }adherence [Add to Longdo]
Anhänglichkeit { f }; Bindung { f } (an)attachment (to) [Add to Longdo]
Anmaßlichkeit { f }pretentiousness [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f }acceptableness [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f } | Annehmlichkeiten { pl }adoptability | adoptabilities [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f } | Annehmlichkeiten { pl }amenity | amenities [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f }agreeableness; acceptability [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f } | Annehmlichkeiten { pl }convenience | conveniences [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f }; Anmut { f }amenity [Add to Longdo]
Annehmlichkeiten { pl }goodies [Add to Longdo]
Annehmlichkeit { f }; Behaglichkeit { f } | Annehmlichkeiten { pl }; Behaglichkeiten { pl }comfort | comforts [Add to Longdo]
Anpassbarkeit { f }; Anpassungsmöglichkeit { f }adaptability [Add to Longdo]
Anschaulichkeit { f }; Deutlichkeit { f }; Übersichtlichkeit { f }clearness [Add to Longdo]
Anschlussmöglichkeit { f }connection available [Add to Longdo]
Anschlussmöglichkeit { f }; Verbindung { f }; Konnektivität { f }connectivity [Add to Longdo]
Ansehnlichkeit { f }sightliness [Add to Longdo]
Anspruchempfindlichkeit { f }responsiveness [Add to Longdo]
Anstand { m }; Schicklichkeit { f }decency [Add to Longdo]
Anstrichverträglichkeit { f }coating compatibility [Add to Longdo]
Anwendbarkeit { f }; Eignung { f }; Anwendungsmöglichkeit { f }applicability [Add to Longdo]
Anzüglichkeit { f }; Anstößigkeit { f }offensiveness [Add to Longdo]
Apostroph { m }; Hochkomma { n }single quotation mark [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
大河ドラマ[たいがドラマ, taiga dorama] (n) (See 大河小説) long-running historical drama series on NHK TV #5,634 [Add to Longdo]
[く, ku] (n) (1) pain; anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship; (2) { Buddh } (See 八苦) duhkha (suffering) #14,872 [Add to Longdo]
NHK[エヌエッチケー, enuecchike-] (n) (See 日本放送協会) Japan Broadcasting Corporation; Nihon Housou Kyoukai; NHK [Add to Longdo]
NHK教育テレビ;エヌエッチケー教育テレビ[エヌエッチケーきょういくテレビ, enuecchike-kyouiku terebi] (n) NHK Educational TV [Add to Longdo]
NHK教育テレビジョン;エヌエッチケー教育テレビジョン[エヌエッチケーきょういくテレビジョン, enuecchike-kyouiku terebijon] (n) NHK Educational TV [Add to Longdo]
NHK受信料[エヌエッチケーじゅしんりょう, enuecchike-jushinryou] (n) (See NHK) NHK fees [Add to Longdo]
N響[エヌきょう, enu kyou] (n) (abbr) NHK Symphony Orchestra [Add to Longdo]
アシュケナジム[ashukenajimu] (n) (See セファルディム) Ashkenazim (Jews of Central European descent) [Add to Longdo]
チェックディスク[chiekkudeisuku] (n) { comp } CHKDSK [Add to Longdo]
ピロシキ;ビロシキ(ik)[piroshiki ; biroshiki (ik)] (n) piroshki (Russian pierogi; meat and eggs, etc. baked in bread) (rus [Add to Longdo]
ホチキス;ホッチキス[hochikisu ; hocchikisu] (n) (named after the inventor, Hotchkiss) stapler; paper fastener [Add to Longdo]
マトリョーシカ[matoryo-shika] (n) matryoshka (rus [Add to Longdo]
安ぴか[やすぴか, yasupika] (n, adj-no) bauble; trinket; gimcrack; gewgaw; tchotchke; tsatske [Add to Longdo]
鍵っ子[かぎっこ, kagikko] (n) latchkey child [Add to Longdo]
公共放送[こうきょうほうそう, koukyouhousou] (n) public broadcasting (e.g. NHK, BBC); (P) [Add to Longdo]
日本放送協会[にっぽんほうそうきょうかい;にほんほうそうきょうかい, nipponhousoukyoukai ; nihonhousoukyoukai] (n) Japan national broadcasting company; NHK [Add to Longdo]
藪枯らし;藪枯[やぶがらし;ヤブガラシ, yabugarashi ; yabugarashi] (n) (uk) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
チェックディスク[ちえっくでいすく, chiekkudeisuku] CHKDSK [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不変[ふへん, fuhen] Unveraenderlichkeit, Bestaendigkeit [Add to Longdo]
不浄[ふじょう, fujou] Unreinlichkeit, Schmutz [Add to Longdo]
不自由[ふじゆう, fujiyuu] Unannehmlichkeit, Mangel, Armut [Add to Longdo]
世論[よろん, yoron] oeffentliche_Meinung, Oeffentlichkeit [Add to Longdo]
世間[せけん, seken] -Welt, Oeffentlichkeit, Leute [Add to Longdo]
人倫[じんりん, jinrin] Sittlichkeit, Humanitaet [Add to Longdo]
人工[じんこう, jinkou] Menschenwerk, Kuenstlichkeit [Add to Longdo]
人情[にんじょう, ninjou] menschliche_Gefuehle, Menschlichkeit [Add to Longdo]
人柄[ひとがら, hitogara] Persoenlichkeit, Charakter [Add to Longdo]
人格[じんかく, jinkaku] Persoenlichkeit, Charakter [Add to Longdo]
人物[じんぶつ, jinbutsu] Person, Mensch, Persoenlichkeit [Add to Longdo]
人目[ひとめ, hitome] die_Augen_der_Welt, Oeffentlichkeit [Add to Longdo]
伺候[しこう, shikou] Aufwartung, Hoeflichkeitsbesuch [Add to Longdo]
住み心地[すみごこち, sumigokochi] Wohnlichkeit [Add to Longdo]
便[べん, ben] Bequemlichkeit, Exkremente [Add to Longdo]
便宜[べんぎ, bengi] Bequemlichkeit, Zweckmaessigkeit [Add to Longdo]
便宜上[べんぎじょう, bengijou] die_Bequemlichkeit_wegen [Add to Longdo]
俊傑[しゅんけつ, shunketsu] herausragende_Persoenlichkeit [Add to Longdo]
倹約[けんやく, kenyaku] Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit [Add to Longdo]
健忘[けんぼう, kenbou] Vergesslichkeit [Add to Longdo]
健忘症[けんぼうしょう, kenboushou] Vergesslichkeit [Add to Longdo]
充足[じゅうそく, juusoku] Hinlaenglichkeit, Genuege [Add to Longdo]
公算[こうさん, kousan] Wahrscheinlichkeit [Add to Longdo]
劣性[れっせい, ressei] minderwertig, rezessiv (Erblichkeit) [Add to Longdo]
厚意[こうい, koui] gute_Absicht, Guete, Freundlichkeit [Add to Longdo]
厳粛[げんしゅく, genshuku] Strenge, Ernst, Feierlichkeit [Add to Longdo]
友情[ゆうじょう, yuujou] Freundschaft, Freundlichkeit [Add to Longdo]
可能[かのう, kanou] Moeglichkeit [Add to Longdo]
可能性[かのうせい, kanousei] Moeglichkeit [Add to Longdo]
均一[きんいつ, kin'itsu] Einheitlichkeit, Einheits- [Add to Longdo]
執心[しゅうしん, shuushin] Anhaenglichkeit, Ergebenheit [Add to Longdo]
執着[しゅうちゃく, shuuchaku] Anhaenglichkeit, Beharrlichkeit [Add to Longdo]
執着[しゅうちゃく, shuuchaku] Anhaenglichkeit, Beharrlichkeit [Add to Longdo]
失礼[しつれい, shitsurei] Unhoeflichkeit [Add to Longdo]
妙技[みょうぎ, myougi] aussergewoehnliche_Geschicklichkeit [Add to Longdo]
子孫[しそん, shison] Nachkommen, Nachwelt [Add to Longdo]
[み, mi] WAHRHEIT, WIRKLICHKEIT [Add to Longdo]
実際[じっさい, jissai] Wahrheit, Tatsache, Wirklichkeit [Add to Longdo]
巧み[たくみ, takumi] Geschicklichkeit, Gewandtheit [Add to Longdo]
巧拙[こうせつ, kousetsu] Geschicklichkeit, Gewandtheit [Add to Longdo]
必然[ひつぜん, hitsuzen] Unvermeidlichkeit, Notwendigkeit [Add to Longdo]
性格[せいかく, seikaku] Charakter, Persoenlichkeit [Add to Longdo]
[おん, on] FREUNDLICHKEIT, GUETE, GNADE, DANKBARKEIT [Add to Longdo]
愛憎[あいぞう, aizou] Liebe_und_Hass, Parteilichkeit [Add to Longdo]
感受性[かんじゅせい, kanjusei] Empfaenglichkeit, Sensibilitaet [Add to Longdo]
懇ろ[ねんごろ, nengoro] Vertraulichkeit, Freundschaft [Add to Longdo]
懇意[こんい, kon'i] Vertraulichkeit, Freundschaft [Add to Longdo]
技能[ぎのう, ginou] Geschicklichkeit, Faehigkeit [Add to Longdo]
持久[じきゅう, jikyuu] Ausdauer, Beharrlichkeit [Add to Longdo]
放縦[ほうじゅう, houjuu] Sichgehenlassen, Liederlichkeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top