Search result for

ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย-, *ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know anything.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
He seemed happy to me, I didn't know anything, เขาก็ดูมีความสุขกับฉันนี่นา ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย Shall We Dance (2004)
I don't know, I had the sheriff here from Terrell County.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย มีแต่นายอำเภอที่มานี่ จากเทอเรลเคาน์ตี้ No Country for Old Men (2007)
I don't know nothing about that.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลยนะ Ending Happy (2007)
I can't really admit to something when I have no knowledge of what it is that I'm admitting.ฉันจะไม่ยอมรับผิดกับบางสิ่งที่ ที่ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย จากสิ่งนั้นที่ฉันต้องยอมรับผิด A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
I don't know anything about this Michael Scofield guy.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลยจิงๆๆเกี่ยวกับคนที่ชื่อสโกฟีล Hell or High Water (2008)
I don't know anything.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลยนะ Nothing But the Blood (2009)
But I don't know anything.แต่ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลยนะ Hello, Dexter Morgan (2009)
- i don't know nothing about nothing.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลยนะ Road Kill (2009)
I don't know anything about any cockadoody pigeons.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย เกี่ยวกับพิราบโก่งคอขัน White to Play (2009)
My son knew nothing.ลูกชายฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย Your Secrets Are Safe (2010)
I-I don't have any idea about what happened.ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย เกิดอะไรขึ้นบ้าง This Is Why We Stay (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top