Search result for

คุณๆ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -คุณๆ-, *คุณๆ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
คุณๆ(pron) you all, Syn. ท่าน, Example: คุณๆ ที่เป็นผู้ใช้ (user) รู้สึกว่าตนเองไม่ได้เรียนรู้อะไรใหม่, Count Unit: คน, Thai Definition: สรรนามบุรุษที่ 2 พหูพจน์ แสดงความสุภาพ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you. Thank you.ขอบคุณๆ The One with the Jellyfish (1997)
- Sir, sir, sir. Listen to me.- คุณๆๆ ฟังนะ Crash (2004)
Vince, you know, you, you don't have to follow us around.วินซ์ คุณก็รู้ คุณๆ คุณไม่จำเป็นต้องคอยเดินตามพวกเราตลอดเวลาก็ได้ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Good Job, Master Huo - Thank youอาจารย์ฮั่วท่านทำได้เยียมไปเลย ขอบคุณๆ Fearless (2006)
Thank you, welcome againขอบคุณๆ โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ Fearless (2006)
Like you.เหมือนพวกคุณๆ The Last King of Scotland (2006)
Ahjushi, hurry! Uh, can you go faster?คุณๆ เร็วๆเข้า ไปเร็วกว่านี้ได้ไหมครับ Princess Hours (2006)
Thank you. Thank you, everyone, ขอบคุณๆ ทุกๆคน Art Isn't Easy (2007)
Hey, come on. These guys over here on line at the Little Dipper, let's hear you clapping.เห้ ไม่เอาน่า คุณๆพวกนั้นที่กำลังต่อคิวซื้อลิตเติ้ลดิปเปอร์ ไหนขอฟังเสียงปรบมือหน่อย Music and Lyrics (2007)
Thank you. Thank you, sweetie, thank you.ขอบคุณๆ ขอบคุณที่รัก A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
- you, you... - yeah, I catch you when you fall.คุณๆ เออ ฉัยรับคุณใว้ตอนคุณตก Chuck Versus the First Date (2008)
The prados they're not home.คุณๆ ไม่อยู่บ้านค่ะ Go Your Own Way (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top