มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| การสาปแช่ง | [kān sāpchaeng] (n) FR: anathème [ m ] ; anathématisme [ m ] (vx) |
| execration | (n) การสาปแช่ง, See also: การแช่ง, การด่าว่าอย่างรุนแรง, Syn. curse, denunciation, malediction | imprecation | (n) การสาปแช่ง, See also: การแช่งด่า, Syn. curse, oath | malediction | (n) การสาปแช่ง, See also: การเเช่งด่า, การด่า, Syn. imprecation, malison, curse | tarnation | (n) การสาปแช่ง, See also: นรก, Syn. damnation |
| anathema | (อะแนธ' ธีมะ) n. บุคคลหรือสิ่งที่คนสาปแช่งหรือเกลียด, การขับไล่ออกจากศาสนา, การสาปแช่ง, การประณามอย่างรุนแรง. -anathema tic (al) adj., Syn. curse, execration, Ant. blessing, approval | damnation | (แดมเน'เชิน) n. การสาปแช่ง, คำสาปแช่ง, คำสบถ | damnatory | adj. เกี่ยวกับการสาปแช่ง | damning | (แดม'นิง) adj. ซึ่งเป็นเครื่องพิสูจน์ความผิด, เกี่ยวกับการสาปแช่ง., See also: damningly adv. ดูdamning damningness n. ดูdamning | imprecation | (อิมพระเค' เชิน) n. การสาปแช่ง, การแช่ง, การแช่งด่า, Syn. execration | malediction | (แมลลิดิค'เชิน) n. การด่า, การแช่งด่า, การสาปแช่ง., See also: maledictive adj. maledictory adj., Syn. curse, slander | profanity | (โพรแฟน'นิที) n. ความหยาบคาย, ถ้อยคำที่หยาบคาย, การกระทำหรือการพูดที่หยาบคาย, การทำลายความศักดิ์สิทธิ์, การสาปแช่ง, Syn. irrevertence | reprobation | (เรพระเบ'เชิน) n. การประณาม, การตำหนิ, การสาปแช่ง, การทอดทิ้ง, การปฏิเสธ, การไม่ยอมรับ, See also: reprobationary adj. | sanguinary | (แซงกวะแน'รี) adj. นองเลือด, หลั่งเลือด, กระหายเลือด, เปื้อนเลือด, โหดเหี้ยม, ชอบสังหาร, ดุร้าย, เต็มไปด้วยการสาปแช่ง., See also: sanguinarily adv. sanguinariness n., Syn. bloodthirsty, bloodstained, bloody |
| damnation | (n) การแช่ง, การด่า, การประณาม, การสาปแช่ง | execration | (n) ความเกลียดชัง, การด่าว่า, การสาปแช่ง, การประณาม | malediction | (n) การสาปแช่ง, การแช่ง, คำสาป | obloquy | (n) การประจาน, การประณาม, การสาปแช่ง | reprobation | (n) การสาปแช่ง, การตำหนิ, การประณาม, การปฏิเสธ, การทอดทิ้ง |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |