Search result for

*zingel*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zingel, -zingel-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Surround it- Umzingeln! The 8 Diagram Pole Fighter (1984)
We're surroundedWir... wir sind umzingelt. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984)
He had some rebels surrounded, but they managed to escape during fierce a rainstorm.Ich habe einen neueren Bericht. Er hatte Rebellen umzingelt, doch sie konnten während eines Sturms entkommen. 1507 (2014)
Yeah, I won't leave the building until they call and tell me he's surrounded.Ja, ich werde das Gebäude nicht verlassen, bis sie mich anrufen und mir sagen, dass er umzingelt ist. Morton's Fork (2014)
Lock down the area.Wir umzingeln mit einem Polizeiaufgebot. 24 Days (2014)
My mother is surrounded on all sides.Meine Mutter ist umzingelt. Toy Soldiers (2014)
When they wake up tomorrow to see French soldiers massing around Calais, we might even get lucky.Morgen haben französische Soldaten Calais umzingelt. Vielleicht haben wir Glück. Toy Soldiers (2014)
You're surrounded. You have nowhere to go.Ihr seid umzingelt, ihr könnt nichts machen. Coming Soon (2014)
Pour some for the homies, Gas Money.Aufgepeppt mit Homos Benzingeld. V/H/S Viral (2014)
And Gas Money Kid just sits there and stares.Und der kleine mit dem Benzingeld steht nur rum und starrt vor sich hin. V/H/S Viral (2014)
Hey, dog. I think they killed Gas Money Kid.Ich glaube, sie haben den Jungen mit dem Benzingeld getötet. V/H/S Viral (2014)
We got cornered, she got out in front of me and...Wir wurden umzingelt, sie kam vor mir raus und... Consumed (2014)
We've got you surrounded.Wir haben euch umzingelt. Live and Let Die (2014)
One by one, they cornered the weakest mouse and ate him alive.Der Reihe nach haben sie die schwächste Maus umzingelt und sie lebend verspeist. No Way Out (2014)
An army of 100 white men surrounded them.Eine Armee von 100 weißen Männern umzingelte sie. Ashes to Ashes (2014)
"A" is back and the cops are circling us with a million questions.A ist zurück und die Cops umzingeln uns mit einen Millionen Fragen. March of Crimes (2014)
As soon as you left, the Espheni surrounded us.Sobald du weg warst, haben die Espheni uns umzingelt. Saturday Night Massacre (2014)
You're surrounded.Sie sind umzingelt. Harvey Dent (2014)
Federal agents. You're surrounded.Ihr seid umzingelt. Father's Day (2014)
You're completely surrounded.Du bist komplett umzingelt. Krieg Nicht Lieb (2014)
We are surrounded by Grounders.Wir sind umzingelt von Erdlingen. Spacewalker (2014)
We're surrounded.Wir sind umzingelt. Spacewalker (2014)
All the attractive women have been surrounded by regulation office ass-clowns for the whole year, and now they want to let their hair down.All die attraktiven Frauen waren das ganze Jahr umzingelt von langweiligen Büroärschen und jetzt wollen sie sich gehen lassen. White Christmas (2014)
You lowlifes have some nerve making a scene here.Ihr Nichtsnutze seid wohl nicht Herr eurer Sinne. Ihr seid umzingelt von Kämpfern. Brotherhood of Blades (2014)
Sometimes we ask them for gas money, because we have no money, to continue our trip among the World Cup stages.Manchmal bitten wir sie um Benzingeld, weil wir kein Geld haben, um unseren Trip zwischen den Weltcup-Stationen fortzusetzen. Streif: One Hell of a Ride (2014)
I'm surrounded.Ich bin umzingelt. Action-réaction (2014)
We're surrounded!Wir sind umzingelt. The Revenant (2015)
They would've flanked us.Sie hätten uns umzingelt. The Revenant (2015)
My horse and I were surrounded by a pack of wolvesMein Pferd und ich waren plötzlich von Wölfen umzingelt. Wolf Totem (2015)
You should go, sir, before the shooter circles 'round.Sie sollten gehen, bevor man uns umzingelt. Mortdecai (2015)
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money.Mein Dad lässt mich und meinen Bruder abwechselnd für unser Benzingeld arbeiten. The Boy Next Door (2015)
We're getting low on ammo, and those things have us completely surrounded.Wir sind umzingelt. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
There's more places for us to lie in wait, then we can surround them.Hier ist mehr Platz für uns, um auf der Lauer zu liegen und sie zu umzingeln. Hell's Teeth (2015)
We'll move to surround Aleister when he arrives and deal with any followers that come with him.Wir werden Aleister umzingeln, wenn er ankommt und es mit jedem seiner Anhänger aufnehmen. Hell's Teeth (2015)
Split up. Surround ...Teilt euch auf, umzingelt ihn. Mythica: The Darkspore (2015)
They are surrounded by enemies.Du bist umzingelt, umzingelt von Feinden. Mythica: The Necromancer (2015)
They are surrounded.Sie sind umzingelt. Mythica: The Necromancer (2015)
Stay down- Umzingeln! - Keine Bewegung! Dragon Blade (2015)
You get them concentrated in one location, you surround them and then you attack with every weapon at your disposal until every one of them is dead.Man wartet, bis sie an einem Ort sind, umzingelt sie und greift sie mit allen Waffen an, die man hat, bis sie alle tot sind. Above the Vaulted Sky (2015)
We surrounded them very slowly.Wir umzingelten sie ganz langsam. Above the Vaulted Sky (2015)
We can't let ourselves be infiltrated and surrounded.Wir dürfen es nicht zulassen, dass man uns infiltriert und umzingelt. Above the Vaulted Sky (2015)
I was on my way to say good night to the doctor and I felt I was being surrounded.Ich wollte mich gerade vom Doktor verabschieden und spürte, dass ich umzingelt war. Little Scorpion (2015)
And who was surrounding you?Und wer hat dich umzingelt? Little Scorpion (2015)
Cornered animals are the most dangerous.- Umzingelte Tiere sind gefährlich. And Hell Itself My Only Foe (2015)
But they are cornered, nonetheless.- Aber trotzdem umzingelt. And Hell Itself My Only Foe (2015)
He'd end up surrounded by enemies.Denn er wäre am Ende umzingelt von Feinden. Sanctuary (2015)
Back in the Navy, me and Bobby, we'd pull into port, head into town. Five minutes later, he would be surrounded.Wenn Bobby und ich damals bei der Navy an einem Hafen anlegten, war er fünf Minuten später umzingelt. Part 5 (2015)
- 2-5, I'm stuck.- 2-5, ich bin umzingelt. Ich kann nichts machen. A War (2015)
Whoever, whatever would be on top of us without us even knowing it.Wer oder was auch immer könnte uns umzingeln, ohne dass wir es merken. What Happened and What's Going On (2015)
Get your hands up!Ihr seid umzingelt! Hollywood Adventures (2015)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Zingel

n. (Zool.) A small, edible, freshwater European perch (Aspro zingel), having a round, elongated body and prominent snout. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Umzingelung { f } | Umzingelungen { pl }encirclement | encirclements [Add to Longdo]
umzingeln; umfassen; umschließen; umstellen; einkreisento surround; to encircle [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top