ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wendete sich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wendete sich, -wendete sich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But Lane went rogue and turned it against you, didn't he?Aber Lane wurde abtrünnig und wendete sich gegen Sie. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Turned out good, Chief.Es wendete sich zum Guten, Chief. Chapter Seven: Lost Boys (2015)
Jared leaned on Booth whenever he was in trouble.Jared wendete sich immer an Booth, wenn er in Schwierigkeiten steckte. The Loyalty in the Lie (2015)
Protecting our country had always been my dream, but my life took a turn.Mein Land zu schützen, war immer mein Traum. Aber mein Leben wendete sich. Kill (2015)
If the man were to succeed and change the future, the brother's son would never be born, so the brother turned his back on the man and joined the enemy.Wenn der Mann Erfolg hätte und die Zukunft ändern würde, würde der Sohn des Bruders niemals geboren werden. Also wendete sich der Bruder von dem Mann ab und schloss sich dem Feind an. Year of the Monkey (2016)
But then the game started to turn, as James had a run of three straight misses.Doch dann wendete sich das Blatt. James traf dreimal nur das Wasser. Morroccan Roll (2016)
But Tendu Otolik's Sealfies turned public opinion against the ban.Aber durch Tendu Otoliks Sealfies wendete sich die öffentliche Meinung gegen das Verbot. Rekt in Real Life (2017)
Oh, yeah?Und alles wendete sich zum Besten. My Master, the Civilian (1967)
Yeah, but it came out good.Ja, aber es wendete sich zum Guten. City Slickers (1991)
He turned his attention from sound to pictures, becoming obsessed with the images themselves.Sein Interesse wendete sich ab vom Ton. Er wurde besessen von den Bildern. Forgotten Silver (1995)
But it's all worked out for the best.Es wendete sich aber alles zum Guten. Toy Story (1997)
As terror gave way to exhaustion, Babe turned to his attacker, his eyes filled with one simple question:Als Erschöpfung an die Stelle der Angst trat, wendete sich Babe seinem Angreifer zu, mit nur einer simplen Frage in den Augen: Babe: Pig in the City (1998)
The local police department were at a dead end, so they turned to the F.B.I.Die Polizei vor Ort befand sich in einer Sackgasse und wendete sich an das FBI. Arcadia (1999)
The politics of the day had veered to the right.Doch alles wendete sich letztendlich zum Guten. Millennium Actress (2001)
Actually, I don't even know what it is that i did to offend him, except for that, uh, rug rat incident, and that all came out ok in the end, more or less, and it wasn't even me that was after them.Ich weiß noch nicht mal, womit ich ihn beleidigt habe, außer dem Vorfall mit dem Säugling. Am Ende wendete sich alles mehr oder weniger zum Guten. Und ich war noch nicht mal hinter ihnen her. A Call to Arms (2004)
His luck took a turn for the better, but his personality stayed the sameSein Leben wendete sich zum guten aber sein Charakter blieb so. Salaam Namaste (2005)
And in almost no time, that spark turned into a roaring fire.Und so gut wie nie, wendete sich der Funke zu einem wilden Feuer. Ja. How Lily Stole Christmas (2006)
Chuck's heart went out to the m with the plane in his living room, despite the pie Maker wanting her heart for himself.Chucks Herz wendete sich dem Mann, mit dem Flug im Wohnzimmer, zu. Trotz des Kuchenmachers, der ihr Herz für sich selbst wollte. Pigeon (2007)
When the media turned against us andNthe wind started blowing the other way, she abandoned the truth.Als die Medien sich gegen uns richteten und der Wind anfing in die andere Richtung zu wehen, Sie wendete sich von der Wahrheit ab. Soldier's Heart (2008)
Like all great civilizations... they faced a sudden and dire turn of events.Wie alle großen Zivilisationen wendete sich ihr Schicksal plötzlich zum Schlechten. Halo Legends (2010)
But presto-change-o, she wound up spending the night with you.Aber hokos pokus, wendete sich das Blatt und sie verbrachte die Nacht mit dir. I Found Your Moustache (2010)
Bell's lieutenant turned on him.Bells Lieutenant wendete sich gegen ihn. Rule Fifty-One (2010)
Nasser Ali's fate turned.Nasser-Alis Schicksal wendete sich. Chicken with Plums (2011)
Fate twisted when Gold Lion, the mighty leader of the Lion Clan, was summoned to the governor's palace.Das Schicksal wendete sich, als Gold Lion, der mächtige Anführer des Lion Clans, in den Palast des Gouverneurs gerufen wurde. The Man with the Iron Fists (2012)
It felt like the War on Terror was turning on itself.Der Krieg gegen den Terror wendete sich gegen sich selbst. Dirty Wars (2013)
I begged for someone to help. My own mother turned away from me.Ich bettelte um Hilfe, meine eigene Mutter wendete sich von mir ab. Sinners and Saints (2013)
China turned its back on me.China wendete sich von mir ab. 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2014)
The fear spread even quicker than the virus itself... turned country against country, brother against brother, governments against their own people.Die Angst verbreitete sich sogar schneller als der Virus selber... es wendete sich Land gegen Land, Bruder gegen Bruder, die Regierung gegen ihre eigenen Leute. Dead Reckoning (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wendete sichwended [Add to Longdo]
wendete sich nochmalsreaddressed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top