ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*warding*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: warding, -warding-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
rewarding(adj) ที่มีคุณค่า, ที่ให้ผลคุ้มค่า, คุ้มค่า เช่น rewarding task, rewarding philosophy

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
rewarding(adj) ซึ่งให้รางวัล, See also: ซึ่งให้ผลตอบแทน, Syn. fulfilling, gratifying, satisfying

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
call forwardingการโอนสายเรียก [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
forwarding chargesค่าขนส่งต่อ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd like to leave a forwarding address, if they happen to find that book.ฉันอยากจะทิ้งที่อยู่ไว้ให้ เผื่อว่าพวกเขาจะเจอหนังสือนั่น Rebecca (1940)
Did they leave a forwarding address?พวกเขาฝากที่อยู่หรือเบอร์โทรศัพท์ไว้มั้ย The Blues Brothers (1980)
I'm not sure where to start. You're probably fast-forwarding already.ฉันไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นยังไงดี คุณอาจกรอข้ามนี่ไปแล้วด้วยซ้ำ Brokedown Palace (1999)
And now, as I understand it, the house cup needs awarding.บัดนี้ฉันเข้าใจว่า ถึงเวลามอบถ้วยบ้านดีเด่นกันแล้ว Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Hey, you mind forwarding these to me?เฮ คุณพอจะส่งพวกนี้ให้ผมได้มั้ย? Wendigo (2005)
"Death exemption by forwarding the message."การตายจะได้รับการยกเว้น เมื่อส่งข้อความนี้ One Missed Call Final (2006)
"Death exemption by forwarding the message."... so I forward it, it's done.\"การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้\"... ถ้างั้นฉันก็แค่ส่งมันก็จบสินะ ฉันนี่ฉลาดจริงๆ One Missed Call Final (2006)
"Death exemption by forwarding the message.""การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้" One Missed Call Final (2006)
Tomoka received the mail "death exemption by forwarding the message."โทโมโกะส่งข้อความว่า "การตายจะถูกละเว้นเมื่อส่งข้อความนี้" One Missed Call Final (2006)
death exemption by forwarding the message.การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้ One Missed Call Final (2006)
"death exemption by forwarding the message.""การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้" One Missed Call Final (2006)
"Death exemption by forwarding the message.""การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้" One Missed Call Final (2006)
"Death exemption by forwarding the message.""การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้" One Missed Call Final (2006)
We may try to make that computer down... maybe it could stop her forwarding it.เราลองพยายามหาทางปิดคอมเครื่องนั้นดู... บางทีอาจจะหยุดการส่งข้อความของเธอได้ One Missed Call Final (2006)
"Death exemption by forwarding the message.""การตายจะได้รับการยกเว้นเมื่อส่งข้อความนี้" One Missed Call Final (2006)
It makes it a so much more rewarding life for them. Family means children.มันทำให้ชีวิตของพวกเขา มีความหมายขึ้นมาก ครอบครัวหมายถึงเด็กๆ There Will Be Blood (2007)
A little challenging. So rewarding though.ท้าทายความสามารถ มีผลตอบแทนดี The Nanny Diaries (2007)
The President will be awarding the Philadelphia Brotherhood Medal to His Grace Desmond Mutumbo, the Archbishop of Ethiopia.ท่านปธน.จะมอบเหรียญ ภราดรภาพแห่งฟิลาเดเฟีย แก่ดอสมอนด์ มูทุมโบ อาร์กบิชอบ แฟ่งเอธิโอเปีย Shooter (2007)
I'm forwarding his photo right now.ฉันส่งรูปเขาไปเดี๋ยวนี้ ฉันต้องการกล้องสังเกตการณ์ดูด้วย The Arrival (2008)
You got a forwarding number maybe or...คุณมีเบอร์โทร หรือ The Echo (2008)
Find the scent, my compadres, and you too shall have much rewardings from Master for the toil factor you wage.ตามกลิ่นไป สหายทั้งหลาย แล้วพวกเจ้าจะได้รับรางวัลอย่างงาม จากเจ้านาย เพื่อตอบแทนหยาดเหงื่อของเจ้า Up (2009)
Being a good maker is very rewarding.ผู้สร้างที่ดียอมให้ผลตอบแทนที่ดี Scratches (2009)
I didn't have a phone number for you, and you didn't leave a forwarding address, so, ผมไม่มีเบอร์โทรศัพท์ของคุณ แล้วคุณก็ไม่มีที่อยู่ใหม่ให้ส่งไป A Pretty Girl in a Leotard (2009)
Today, I am rewarding them with these medals.วันนี้ ผมจะมอบเหรียญสดุดีให้พวกเขา Public Enemies (2009)
It's the captivity industry that keeps this slaughter going by rewarding the fishermen for their bad behavior.แต่ ริค ได้ชี้ให้เราเห็น ที่ๆพวกเขานำเรือไป ในซอกลับของแนวผา The Cove (2009)
it'll be very rewarding work for you.เป็นการตอบแทน การทำงานของนาย Showmance (2009)
April didn't even look at me. Aw, crap, there's no forwarding address. S-So then you've-you've had feelings for someone other than your wife.เอพริลไม่เคยมองผมด้วยซ้ำ อ่าแย่จัง ไม่มีที่อยู่ แสดงว่าคุณเคยชอบคนอื่น นอกจากภรรยา เอมม่า ผมก็อยากคุยเรื่องชีวิตผมนะ แต่อากู๋เกิ้ลกำลังรอผมอยู่ เดี๋ยวก่อนๆๆ การยุ่งกับอดีตเป็นเรื่องอันตรายนะ คนเราเปลี่ยนแปลงได้ พวกเขาอาจทำให้คุณผิดหวัง... The Rhodes Not Taken (2009)
By rewarding my fantastic kids, ด้วยการให้รางวัลแก่ลูกๆที่น่ารัก Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
As stevens left no forwarding address, and as you are officially her next of kin, this is her unpaid balance of her medical bills.เมื่อสตีเวนไม่ได้ให้ที่อยู่อะไรไว้ แล้วเมื่อคุณเป็นญาติเธอลำดับแรกอย่างเป็นทางการ นี่เป็นค่ารักษาพยาบาลคงเหลือที่ยังไม่ถูกจ่าย Invest in Love (2009)
I-I need Parker to know that I lead a full and rewarding life.ผม-ผมอยากให้พาร์กเกอร์รู้ว่า ผมนำพาไปสู่ชีวิตที่ดี The Beautiful Day in the Neighborhood (2009)
It's layered in Enochian warding magic.มันมีชั้นเวทเครื่องหมายเทวดา Abandon All Hope (2009)
The man turned and there was something rewarding in his eyes.หมอนั่นหันมา... ... นั่นคือสิ่งตอบแทนในสายตาเขา Watchmen (2009)
Who's he rewarding? Who, you?แล้วท่านเลือกให้คุณมีชีวิตรอด? Carriers (2009)
I tried to confirm, found out he moved from there 18 months ago, but he left a forwarding address with the postal service... it's right here in SoHo.ผมพยายามยืนยันข้อมูล พบว่าเขาย้ายเข้าไปอยู่ที่นั่น สัก 18 เดือนก่อน แต่เขาใช้ ที่อยู่้แบบส่งจดหมายต่ออีกที เป็นที่อยู่ตามไปรษณีย์ Day 8: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2010)
It's been so rewarding spending time with my little angel.มันยอดเยี่ยมมากค่ะที่ได้ใช้เวลากับนางฟ้าตัวน้อยๆของฉัน You Gotta Get a Gimmick (2010)
Believe me, it's the most rewarding experience for the whole family.เชื่อฉัน มันเป็นประสบการณ์ชีวิต ให้ทั้งครอบครัวเลย Foreign Exchange (2010)
She said it's a very rewarding experience that makes kids more tolerant.เธอบอกจะเป็นประสบการณ์ ที่ทำให้เด็กอดทนยิ่งขึ้น Foreign Exchange (2010)
It'll be super-rewarding and bonding because Martha Stewart says apple pie is the most time-consuming and difficult of all fruit-based desserts.เพราะมาร์ธา สจ๊วตบอก แอปเปิ้ลพายเป็นเวลาที่กิน.. ..ได้ยากที่สุด ของขนมหวานทั้งหมด Thanksgiving II (2010)
And we have a tradition at this school of rewarding a student with a good attitude.และเรามีประเพณี ให้รางวัลกับนักเรียน ที่มีทัศนคติที่ดี Special Education (2010)
Very rewarding, but I'm done.คุ้มค่ามาก แต่ฉันทำ.. The Undergraduates (2010)
It was a really rewarding experience.ขอบคุณค่ะ เป็นประสบการณ์ที่ดีมาก Signals Crossed (2010)
Yeah. But it looks like they've got call forwarding enabled.ครับ แต่ดูเหมือนว่าพวกเธอตั้งฟอร์เวิร์ดสายไว้ Kill Jill (2010)
It's a warding symbol against Angels.เครื่องรางป้องกันเทวทูต Frontierland (2011)
And it's the most rewarding too Remember how they used To spit up on you?แต่มันก็ทำให้ชื่นใจที่สุด จำที่ลูก ๆ เคยอ้วกใส่ได้มั้ย The Prom (2011)
Now that I'm on the wagon, you can expect both this class and my penis to be more focused and rewarding.ทีนี้เมื่อผมอยู่บนรถเกวียนนี้แล้ว พวกคุณหวังได้เลยว่าทั้งคลาสนี้ และไอ้หนูของผม จะตรงประเด็นและคุ้มค่าเรียนกว่าที่ผ่านมา Asian Population Studies (2011)
Rule number three, do something culturally rewarding with your time to earn it morally.ล้อเล่นน่า - โว้ว - อะไร? The Art of Getting By (2011)
Of course, "charms" are for warding off evilอ้อ นั่น "เครื่องราง" เอาไว้คุ้มครองจากพวกปีศาจน่ะครับ A Chinese Ghost Story (2011)
His building manager said that they were forwarding his mail here.ผู้จัดการที่คอนโดเขาบอกว่า จดหมายของเขาถูกส่งต่อมาที่นี่ Sin of Omission (2011)
No forwarding address.ไม่มีการทิ้งที่อยู่ที่ติดต่อได้ Halloween: Part 2 (2011)
Seeing you apologize... isn't so rewarding. It's depressing.ฉันไม่อยากเห็นใบหน้าที่รู้สึกผิดของคุณ มันน่าสงสาร Episode #1.15 (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บริษัทขนส่ง[børisat khonsong] (n, exp) EN: transport company ; freight forwarder ; forwarding agency ; haulage firm  FR: compagnie de transport [ f ] ; société de transport [ f ]
การจัดส่งสินค้า[kān jatsong sinkhā] (n, exp) EN: shipping ; forwarding ; delivery
คุ้มค่า[khumkhā] (adj) EN: remunerative ; rewarding

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
warding
awarding
rewarding
rewarding
forwarding

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
warding
awarding
rewarding
forwarding
unrewarding

WordNet (3.0)
call forwarding(n) lets you transfer your incoming calls to any telephone that you can dial direct
forwarding(n) the act of sending on to another destination
forwarding(n) the advancement of some enterprise, Syn. furtherance, promotion
rewardingly(adv) in a rewarding manner
unrewarding(adj) not rewarding; not providing personal satisfaction, Ant. rewarding
award(n) a grant made by a law court, Syn. awarding

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Forwarding

n. 1. The act of one who forwards; the act or occupation of transmitting merchandise or other property for others. [ 1913 Webster ]

2. (Bookbinding) The process of putting a book into its cover, and making it ready for the finisher. [ 1913 Webster ]

Unyielding

See accommodating.
See aching.
See ailing.
See aiming.
See alarming.
See altering.
See appreciating.
See approving.
See aspiring.
See assisting.
See attempting.
See attending.
See bearing.
See befitting.
See beginning.
See believing.
See bleaching.
See bleeding.
See blemishing.
See blenching.
See blossoming.
See blushing.
See boding.
See branching.
See breathing.
See burning.
See calculating.
See ceasing.
See changing.
See charming.
See communicating.
See complaining.
See complying.
See conceiving.
See conducing.
See confessing.
See conniving.
See consenting.
See considering.
See conspiring.
See consulting.
See consuming.
See contending.
See contriving.
See conversing.
See convincing.
See dawning.
See decaying.
See delaying.
See depending.
See derogating.
See deserving.
See desiring.
See despairing.
See detesting.
See deviating.
See differencing.
See discerning.
See discording.
See discriminating.
See disobliging.
See dispensing.
See dissembling.
See dissolving.
See distinguishing.
See distracting.
See disturbing.
See doubting.
See dreading.
See drooping.
See ebbing.
See echoing.
See edifying.
See ending.
See enduring.
See engaging.
See enjoying.
See entering.
See enterprising.
See entertaining.
See envying.
See existing.
See fadging.
See fading.
See fainting.
See faltering.
See fearing.
See feigning.
See fighting.
See fitting.
See flagging.
See flattering.
See flinching.
See folding.
See forbearing.
See foreboding.
See foreseeing.
See forgiving.
See giving.
See grudging.
See harming.
See heeding.
See hesitating.
See hoping.
See hurting.
See importing.
See imposing.
See improving.
See interesting.
See intermitting.
See intoxicating.
See inviting.
See jarring.
See laboring.
See lingering.
See listening.
See loving.
See meddling.
See meriting.
See mistrusting.
See moving.
See murmuring.
See obliging.
See observing.
See offending.
See opening.
See pardoning.
See paying.
See perceiving.
See performing.
See perishing.
See pitying.
See pleasing.
See possessing.
See preaching.
See prepossessing.
See presuming.
See pretending.
See prevailing.
See prevaricating.
See profiting.
See promising.
See proving.
See quailing.
See questioning.
See reasoning.
See recalling.
See reclining.
See recurring.
See referring.
See reflecting.
See refunding.
See refusing.
See rejoicing.
See relaxing.
See relishing.
See remembering.
See repenting.
See repining.
See reproving.
See repulsing.
See resisting.
See resolving.
See resting.
See returning.
See rewarding.
See sanctifying.
See satisfying.
See searching.
See seeing.
See setting.
See shrinking.
See sinking.
See sleeping.
See slipping.
See slumbering.
See speaking.
See stinting.
See stirring.
See stooping.
See submitting.
See sufficing.
See suiting.
See surging.
See suspecting.
See sweating.
See swerving.
See sympathizing.
See tasting.
See thriving.
See tiring.
See toiling.
See trading.
See trembling.
See trespassing.
See trifling.
See vacillating.
See varying.
See walking.
See wandering.
See waning.
See wasting.
See wavering.
See weeping.
See winking.
See winning.
See withdrawing.
See withering.
See wondering.
See working.
See writing.
See yielding.
----- and the like. [ 1913 Webster ]

The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ]

There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ]

1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ]

2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ]

3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ]

II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ]

☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]

Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
转发[zhuǎn fā, ㄓㄨㄢˇ ㄈㄚ,   /  ] to transmit; forwarding (mail, SMS, packets of data); to pass on; to reprint (an article from another publication) #881 [Add to Longdo]
满载而归[mǎn zài ér guī, ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ,     / 滿   ] to return from a rewarding journey #42,611 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
授賞[じゅしょう, jushou] TH: ได้รับรางวัล  EN: awarding a prize (vs)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Luftfrachtspedition { f }air freight forwarding [Add to Longdo]
Nachsendeadresse { f }forwarding address [Add to Longdo]
Prämierung { f }awarding of a prize; award ceremony; prize-giving ceremony [Add to Longdo]
Spediteur { m } | Spediteure { pl }forwarding agent; forwarder | forwarding agents [Add to Longdo]
Spediteurübernahmebescheinigung { f }Forwarding Agent's Certificate of Receipt (FCR) [Add to Longdo]
Spedition { f } | Speditionen { pl }forwarding agency | forwarding agencies [Add to Longdo]
Vergabe { f } (von Preisen)awarding [Add to Longdo]
Versand { m }; Beförderung { f }; Nachsendung { f }forwarding [Add to Longdo]
Versandabteilung { f } | Versandabteilungen { pl }forwarding department | forwarding departments [Add to Longdo]
Versandkosten { pl }forwarding costs; shipping costs [Add to Longdo]
Zubilligung { f }awarding [Add to Longdo]
belohnen; vergelten | belohnend | belohnt | belohntto reward | rewarding | rewarded | rewards [Add to Longdo]
einweisendwarding [Add to Longdo]
fördern; begünstigen | fördernd; begünstigend | gefördert; begünstigtto forward | forwarding | forwarded [Add to Longdo]
vergeltendrewarding [Add to Longdo]
versenden; senden; schicken; expedieren; befördern | versendend; sendend; schickend; expedierend; beförderndto forward | forwarding [Add to Longdo]
voranbringen; vorantreiben | voranbringend; vorantreibendto forward | forwarding [Add to Longdo]
zuerkennen | zuerkennend | zuerkanntto award | awarding | awarded [Add to Longdo]
Spediteurübernahme-Bescheinigung { f }FCR : Forwarding agents, certificates of receipt [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
転送[てんそう, tensou] (n, vs) transfer; transmission; (telephone call, e-mail, etc.) forwarding #545 [Add to Longdo]
表彰[ひょうしょう, hyoushou] (n, vs) public acknowledgment; public acknowledgement; public recognition; commendation; awarding; (P) #4,138 [Add to Longdo]
出荷[しゅっか, shukka] (n, vs) shipping; outgoing freight; forwarding; (P) #8,603 [Add to Longdo]
授賞[じゅしょう, jushou] (n, vs) (See 受賞) awarding a prize; (P) #12,427 [Add to Longdo]
回送[かいそう, kaisou] (n, vs) (See 回送車) forwarding; (P) #15,140 [Add to Longdo]
送付[そうふ, soufu] (n, vs) sending (esp. email attachments); forwarding; remitting; (P) #17,041 [Add to Longdo]
フォワーディング[fowa-deingu] (n) forwarding [Add to Longdo]
運送屋[うんそうや, unsouya] (n) forwarding agency; express company [Add to Longdo]
運送業[うんそうぎょう, unsougyou] (n) forwarding or transportation industry [Add to Longdo]
運送業者[うんそうぎょうしゃ, unsougyousha] (n) forwarding agent; carrier [Add to Longdo]
運送取扱人[うんそうとりあつかいにん, unsoutoriatsukainin] (n) forwarding merchant; freight forwarder [Add to Longdo]
運送店[うんそうてん, unsouten] (n) shipping or forwarding agency [Add to Longdo]
乙仲[おつなか, otsunaka] (n) (abbr) (abbr. of 乙種海運仲立業) chartering broker (arranges customs clearance and shipping details for trade goods); freight forwarding agent [Add to Longdo]
回送先住所要求[かいそうさきじゅうしょようきゅう, kaisousakijuushoyoukyuu] (n) { comp } request for forwarding address; PD PR [Add to Longdo]
回送要求[かいそうようきゅう, kaisouyoukyuu] (n) { comp } forwarding-request [Add to Longdo]
廻送[かいそう, kaisou] (n, vs) forwarding [Add to Longdo]
勧善懲悪[かんぜんちょうあく, kanzenchouaku] (n) rewarding good and punishing evil; novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme; moral purpose; morality play; (P) [Add to Longdo]
実りある[みのりある, minoriaru] (adj-f) rewarding; fruitful; fertile; productive; bountiful [Add to Longdo]
授与式[じゅよしき, juyoshiki] (n) awarding ceremony [Add to Longdo]
積み出し[つみだし, tsumidashi] (n) shipment; forwarding [Add to Longdo]
送り先[おくりさき, okurisaki] (n) forwarding address; (P) [Add to Longdo]
送致[そうち, souchi] (n, vs) sending; forwarding [Add to Longdo]
着信転送機能[ちゃくしんてんそうきのう, chakushintensoukinou] (n) { comp } call forwarding [Add to Longdo]
追送検[ついそうけん, tsuisouken] (n, vs) forwarding documents regarding an additional charge to the public prosecutor [Add to Longdo]
逓送[ていそう, teisou] (n, vs) forwarding [Add to Longdo]
転送先[てんそうさき, tensousaki] (n) forwarding address [Add to Longdo]
転送電話[てんそうでんわ, tensoudenwa] (n) (telephone) call forwarding; call diversion [Add to Longdo]
発送[はっそう, hassou] (n, vs) sending; forwarding; shipping; (P) [Add to Longdo]
物理的回送許可[ぶつりてきかいそうきょか, butsuritekikaisoukyoka] (n) { comp } physical forwarding allowed; PD PR [Add to Longdo]
物理的回送禁止[ぶつりてきかいそうきんし, butsuritekikaisoukinshi] (n) { comp } physical forwarding prohibited; PD PR [Add to Longdo]
厄除け;厄よけ[やくよけ, yakuyoke] (n) warding off evil [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
回送先住所要求[かいそうさきじゅうしょようきゅう, kaisousakijuushoyoukyuu] request for forwarding address, PD PR [Add to Longdo]
回送要求[かいそうようきゅう, kaisouyoukyuu] forwarding-request [Add to Longdo]
着信転送機能[ちゃくしんてんそうきのう, chakushintensoukinou] call forwarding [Add to Longdo]
物理的回送許可[ぶつりてきかいそうきょか, butsuritekikaisoukyoka] physical forwarding allowed, PD PR [Add to Longdo]
物理的回送禁止[ぶつりてきかいそうきんし, butsuritekikaisoukinshi] physical forwarding prohibited, PD PR [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top