ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wais, -wais- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ waist | (n) เอว, See also: สะเอว, บั้นเอว, ส่วนโค้งของร่างกายระหว่างซี่โครงกับสะโพก, Syn. waistline, waistband, midriff | waist | (n) ส่วนของเสื้อผ้าที่อยู่บริเวณเอว, Syn. bodice, blouse, shirtwaist | waist | (n) ส่วนตรงกลางที่แคบของวัตถุ | waistband | (n) แถบผ้าตรงส่วนเอวของกระโปรงหรือกางเกง | waistcoat | (n) เสื้อกั๊ก, Syn. vest, weskit | waistless | (adj) ซึ่งไม่มีเอว | waistline | (n) รอบเอว, See also: ความยาวของรอบเอว, Syn. waist | waistline | (n) ส่วนเอวของชุดกระโปรง | shirtwaist | (n) เสื้อเชิ้ตแบบสตรี | waist-deep | (adj) ซึ่งสูงถึงระดับเอว | waist-high | (adj) ซึ่งมาถึงระดับเอว | waistcloth | (n) ผ้าเตี่ยว, Syn. breechcloth, loincloth | waistcoated | (adj) ซึ่งสวมเสื้อกั๊ก |
| pantywaist | n. เครื่องแต่งกายของเด็กที่ประกอบด้วยเสื้อและกางเกงที่ติดกันด้วยกระดุมที่เอว, บุรุษที่ไม่มีลักษณะความเป็นชาย | waist | (เวสทฺ) n. เอว, ส่วนเอว, สะเอว, See also: waistless adj. | waistband | (เวสทฺ'แบนดฺ) n. ผ้าคาดเอว, สายรัดเอว | waistcloth | (เวสทฺ'คลอธ) n.ผ้าคาดเอว, ผ้าขาวม้า, รัดประคด pl. waistcloths, Syn. loincloth | waistcoat | (เวสทฺ'โคท) n. เสื้อกั้ก, เสื้อยืด, เสื้อยืดรัดรูป, See also: waistcoated adj. |
| | | I placed her in a home for foundlings. | Ich brachte sie in ein Waisenhaus. The Nesting (1981) | Well, the name they gave me at the orphanage was Mary Sue Poots. | Im Waisenhaus nannte man mich Mary Sue Poots. The Only Light in the Darkness (2014) | Orphan with a love of art and a heart of gold. | Waise, mit Liebe zur Kunst und einem Herz aus Gold. Beta (2014) | Just so you know, if you're an orphan, I'm interested. | Nur damit du es weißt, wenn du ein Waise bist, bin ich interessiert. And the Kilt Trip (2014) | That's how they chose the kids for the orphanage... they all have that gene. | So wählten sie die Kinder für das Waisenhaus. Sie haben alle dieses Gen. Catch Me If You Can (2014) | From the orphanage? | Aus dem Waisenhaus? Catch Me If You Can (2014) | No. I want Sam. | Tess will ihn finden, indem sie herausfindet, hinter welchem Muirfield-Waisen er her ist. Catch Me If You Can (2014) | Sam could be telling the truth, but I can't be sure 'cause I haven't located all the Muirfield orphans yet. | Sam könnte die Wahrheit sagen. Aber ich habe noch nicht alle Muirfield-Waisen gefunden. Wie viele hast du? Catch Me If You Can (2014) | History teacher, he didn't show up to work and he didn't call in sick. | Er erschien nicht zur Arbeit und meldete sich nicht krank. - Aus dem Waisenhaus? Catch Me If You Can (2014) | Already this morning, the Buckley woman lies dead by your hand and I will not have the girl made orphan. | Heute fiel Ihnen Buckleys Frau zum Opfer, und ich werde nicht zulassen, dass das Kind zur Waise wird. The Beating of Her Wings (2014) | Orphan house to workhouse to whorehouse. | Vom Waisenhaus ins Arbeitshaus ins Hurenhaus. The Beating of Her Wings (2014) | "No other family, orphans." Walter is the lad you brought here, yes? | Sonst keine Familie. Waisen." Walter ist der, der hier war? Heavy Boots (2014) | I pulled you out of an orphanage in samashki. | Ich habe dich aus einem Waisenhaus in Samashki geholt. Lords of War (2014) | Tells me she's in the trunk of this abandoned car. | Sagen, sie sei im Kofferraum dieses verwaisten Wagens. A Walk Among the Tombstones (2014) | I don't want some social services person come hauling my ass away to a foster home. | Ich wollte nicht in ein Waisenhaus gesteckt werden. A Walk Among the Tombstones (2014) | Legacies, orphans, survivors. | Die Betroffenen? Betroffene, Waisen, Überlebende. Guest (2014) | Your issues are due to being orphaned so young. | Deine Vertrauensprobleme kommen wahrscheinlich davon, dass du so jung Waise wurdest. Pilot (2005) | I was put in an orphanage. | Ich kam in ein Waisenhaus. Betrayal (2014) | How come he plucked your dirty little face from dozens at the orphanage? Hmm? | Wie kommt es, dass er sich dein dreckiges, kleines Gesicht aus tausenden im Waisenhaus aussuchte? Betrayal (2014) | Of all the children at the orphanage... why did you choose to save me? | Von den ganzen Kindern im Waisenhaus... wieso hast du mich gerettet? Betrayal (2014) | That's why I came to get you from the orphanage, Ana. | Darum kam ich, um dich aus dem Waisenhaus zu holen, Ana. Betrayal (2014) | I was an orphan because of you. | Ich war wegen dir eine Waise. Betrayal (2014) | Rotting away in that shit-smeared orphanage! Huh? | Verendend in diesem scheißeverschmierten Waisenhaus! Bullseye (2014) | An orphanage. | Ein Waisenhaus. Orphans (2014) | Orphanages don't usually take 18-year-olds, but Pepper had the mind of a child. | Waisenhäuser nehmen gewöhnlich keine 18-jährigen auf, aber Pepper hatte den Verstand eines Kindes. Orphans (2014) | I wrote to every orphanage in the country. | Ich schrieb jedes Waisenhaus im Land an. Orphans (2014) | Uh... she probably remembers me leaving her at the orphanage. | Sie erinnert sich vermutlich, wie ich sie im Waisenhaus gelassen habe. Orphans (2014) | You're an orphan. I feel sorry for you. | Waisenkind, du tust mir leid. Coming Soon (2014) | Now, I think it's because she's an orphan. | Liegt wohl daran, dass sie ein Waisenkind ist. Acceptable Limits (2014) | -(MEN LAUGHING) | - Lucky, das arme Waisenkind. Cuanto (2014) | Is it an orphanage? | Ist es ein Waisenhaus? Friendless Child (2014) | It's an orphanage in Trenton. | Es ist ein Waisenhaus in Trenton. Friendless Child (2014) | Show me the same kindness now that you once showed an orphan girl under the boardwalk. | Erweisen Sie mirjetzt dieselbe Güte wie dem Waisenkind von der Straße. Friendless Child (2014) | Show me the same kindness now that you once showed an orphan girl. | Erweisen Sie mir dieselbe Güte wie dem Waisenkind... Friendless Child (2014) | I suppose an orphanage somewhere, unless someone were to fall in love and adopt him. | Ein Waisenhaus nehme ich an, es sei denn jemand verliebt sich und adoptiert ihn. Look Before You Leap (2014) | Otherwise, I can't justify leaving Zack here... at the risk of being orphaned... or... worse. | Sonst könnte ich Zach nicht hier lassen. Riskieren... dass er zur Waise wird. Oder... The Third Rail (2014) | They're gonna take you back to the orphanage! | Sie bringen dich zurück zum Waisenhaus! Of Children and Travelers (2014) | I was raised in an orphanage. | Ich wuchs im Waisenhaus auf. Against Thy Neighbor (2014) | I don't think the Orphans were the only professional killers in Beacon Hills. | Ich denke nicht, dass "Die Waisen" die einzigen Profikiller in Beacon Hills waren. Perishable (2014) | I don't think the Orphans were the only professional killers in Beacon Hills. | Ich denke nicht, das "Die Waisen" die einzigen Profikiller in Beacon Hills waren. Weaponized (2014) | Honestly, even I get tired of superhero orphans. | Ja, selbst mich nerven Superhelden-Waisen. The Gun Model (2014) | Success has many fathers, failure is an orphan. | Erfolg hat viele Väter, aber Misserfolg ist ein Waise. Perestroika (2014) | This child is an orphan because of you, because of the squalid conditions of your tenement. | Das Kind wurde wegen Ihnen zum Waisen, wegen der schmutzigen Umgebung in Ihrem Mietshaus. The Pugilist Break (2014) | I thought I'd make her my orphaned godchild. | Ich wollte sie zu meinem verwaisten Patenkind machen. Episode #5.7 (2014) | If they send her to some horrid orphanage, I'd never forgive myself. | Sie darf nicht in ein grausames Waisenhaus kommen. Episode #5.7 (2014) | I should have thought an orphan rather an uncomfortable piece of baggage for an unmarried woman. | Ein Waisenkind ist doch eher eine Last für eine unverheiratete Frau. Episode #5.7 (2014) | For an orphan. | Für ein Waisenkind. The Mask (2014) | I'm not an orphan. | Ich bin keine Waise. Harvey Dent (2014) | Yeah, Ouija helps me make all my big decisions. Like coming to America, adopting a Chinese orphan, And leaving a Chinese orphan at the fire station. | Ouija hilft mir bei all meinen wichtigen Entscheidungen, wie nach Amerika zu kommen, ein chinesisches Waisenkind zu adoptieren, und ein chinesisches Waisenkind an der Feuerwehrstation zurückzulassen. And the DJ Face (2014) | No, and, of course, I would never suggest special treatment for Lily even if she is a -- a former orphan and minority and -- and daughter of two gay men. | Nein, und ich würde natürlich nie eine Sonderbehandlung für Lily vorschlagen, selbst wenn sie eine ehemalige Waise und Minderheit ist und Tochter von zwei homosexuellen Männern. Won't You Be Our Neighbor (2014) |
| | เอว | (n) waist, Syn. สะเอว, กะเอว, Example: ที่เอวของชายคนนั้นมีบางสิ่งบางอย่างพกเอาไว้จนตุง, Count Unit: นิ้ว, Thai Definition: ส่วนกลางของร่างกายระหว่างชายโครงกับกระดูกตะโพกทั้ง 2 ข้าง | เปลือยอก | (v) strip oneself to the waist, See also: bare one's chest, Example: ผู้หญิงสาวชาวเกาะบาหลีไปไหนก็เปลือยอกเป็นประเพณีกันมาแต่โบราณ | เปลือยอก | (v) strip the waist, Syn. เปลือยส่วนบน, Example: ผู้หญิงสาวชาวเกาะบาหลีไปไหนก็เปลือยอกเป็นประเพณีกันมา, Thai Definition: ไม่มีอะไรปกปิดส่วนอก | สะเอว | (n) waist, Syn. เอว, กะเอว, Example: รูปหล่อท้าวสุรนารี ตัดผมทรงดอกกระทุ่ม แต่งกายด้วยเครื่องยศพระราชทาน มือขวากุมดาบปลายดาบจรดพื้น มือซ้าย ท้าวสะเอว หันหน้าไปทางทิศตะวันตก | เอวบาง | (v) be slender-waisted, Example: กุลสตรีในอุดมคติต้องเพียบพร้อมด้วยรูปสมบัติ คือ เอวบางร่างรัดกำดัดสวาทผุดผาดสารพัดครัดเคร่ง, Thai Definition: เอวเล็กงาม, รูปร่างอ้อนแอ้น | เอวกลม | (adj) well-rounded waisted, Thai Definition: มีเอวกลมงาม | เอวบาง | (adj) slender-waisted, Thai Definition: เอวเล็กงาม, รูปร่างอ้อนแอ้น | เสื้อกล้าม | (n) vest, See also: waistcoat, undershirt, singlet, Example: ชายชราหาเสื้อกล้ามมาใส่แล้วหาผ้าขาวม้ามาคาดที่เอว, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เสื้อชั้นในชาย ทำด้วยผ้ายืด ไม่มีแขน ไม่มีปก | เสื้อกั๊ก | (n) waistcoat, See also: vest, Example: ผู้ชายเจ้าของกระโจมแต่งตัวเป็นคนสมัยใหม่ สวมเสื้อเชิ้ต นุ่งกางเกงขายาว สวมเสื้อกั๊กทับ, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เสื้อชนิดหนึ่ง ไม่มีแขน ไม่มีปก ผ่าอกตลอด มักใช้สวมทับเสื้อเชิ้ต | ไถ้ | (n) long purse tied around the waist, See also: long bag for carrying articles or money worn around the waist, Syn. ตุง, Example: เขาคั่วข้าวตากใส่ไถ้ไปกินระหว่างอพยพ, Thai Definition: ถุงยาวๆ ใหญ่บ้าง เล็กบ้าง สำหรับใส่เงินหรือสิ่งของ โดยมากใช้คาดเอว | รอบเอว | (n) waistline, See also: waist girth, Example: เขาพูดพลางเอามือคลำรอบเอว แล้วดึงขอช้างออกจากชายพกยื่นให้หล่อน | รัดประคด | (n) a priest 's waistband, See also: breast-girdle or cloth, strip of cloth worn round the waist of Buddhist monks, Syn. ประคด, Count Unit: เส้น, สาย, ผืน, Thai Definition: ผ้าที่ใช้รัดอก หรือสายที่ถักด้วยด้าย สำหรับรัดเอวของภิกษุสามเณร | กระตรุด | (n) charm of rolled gold or silver strips strung around the waist or the neck, Syn. ตะกรุด, Example: หลวงพ่อได้สร้างตะกรุดบ้างพระเครื่องบ้างแจกแก่ชาวบ้านที่ต้องการ, Count Unit: อัน, Thai Definition: เครื่องรางอย่างหนึ่ง ทำด้วยโลหะหรือใบลานเป็นต้น โดยปกติลงคาถาอาคมแล้วม้วนเป็นรูปกลมยาวและกลวง | กระเตง | (v) carry, See also: carry something on one's waist, carry (a child) on one's hip, hold, convey, Example: แม่กระเตงลูกคนเล็กขึ้นมาบนบ้าน, Thai Definition: อาการที่อุ้มเด็กเข้าสะเอวหรือสะพายของโตงเตงไป | กระโปรงชั้นใน | (n) petticoat, See also: pettiskirt, waist slip, Example: กระโปรงตัวนี้บางมากต้องใส่กระโปรงชั้นในอีกตัวแล้วล่ะ, Count Unit: ตัว | กะเอว | (n) waist, Syn. เอว, สะเอว, Example: แม่อุ้มลูกเข้ากะเอว, Thai Definition: ส่วนกลางของร่างกายระหว่างชายโครงกับกระดูกตะโพกทั้ง 2 ข้าง | กายพันธน์ | (n) waist's belt, See also: belt, waist-band, girdle, Thai Definition: เครื่องรัดตัว คือรัดประคด, Notes: บาลี-สันสกฤต | เจียระบาด | (n) long girdle, See also: girdle adorned with tinsel hanging, long waistband, long sash, Thai Definition: ผ้าคาดเอวชนิดหนึ่ง มีชายห้อยลงที่หน้าขา | เท้าสะเอว | (v) akimbo, See also: with arms akimbo, use the hand to support the waist, put one's hand to one's hand to one's |
| เอว | [ēo] (n) EN: waist FR: taille [ f ] ; tour de taille [ m ] ; reins [ mpl ] | เอวบาง | [ēo bāng] (adj) EN: slender-waisted FR: mince ; svelte | เอวกลม | [ēo klom] (adj) EN: well-rounded waisted | กายพันธน์ | [kāiyaphan] (n) EN: waist's belt ; belt ; waist-band ; girdle | กั๊ก | [kak] (n) EN: waistcoat FR: gilet [ m ] | กระเดียดลูก | [kradīet lūk] (v, exp) EN: carry a child on one's waist FR: porter un enfant sur la hanche | กระโปรงชั้นใน | [kraprōng channai] (n, exp) EN: petticoat ; pettiskirt ; waist slip | ปลาตะเพียน | [plā taphīen] (n, exp) EN: fishshaped ornaments made of palm leaf ; fishshaped ornaments tied around the waist of a child | รัดประคด | [ratprakhot] (n) EN: a priest 's waistband ; strip of cloth worn round the waist of Buddhist monks | รอบเอว | [røp ēo] (n, exp) EN: waistline ; waist girth FR: tour de taille [ m ] | สะเอว | [sa-ēo] (n) EN: waist FR: taille [ f ] ; tour de taille [ m ] | เสื้อกั๊ก | [seūakak] (n) EN: waistcoat ; vest FR: gilet [ m ] | เสื้อกล้าม | [seūaklām] (n) EN: vest ; waistcoat ; undershirt ; singlet FR: maillot de corps [ m ] | ตะกรุด | [takrut] (n) EN: tiny rolled metal amulet inscribed with sacred words ; magic gold or silver cylinder worn around the waist or the neck FR: amulette [ f ] ; talisman [ m ] | วิสาขบูชา | [Wisākha Būchā] (n, prop) EN: Vesak ; Visakha ; Visakha Bucha ; Visakha Puja ; Buddha Jayanti FR: Vesak = Waisak [ m ] ; jour du Vesak [ m ] |
| | | shirtwaist | (n) a blouse with buttons down the front, Syn. shirtwaister | slender-waisted | (adj) having a small waist, Syn. slim-waisted, wasp-waisted | waist | (n) the narrowing of the body between the ribs and hips, Syn. waistline | waist-deep | (adv) up to the waist, Syn. waist-high | waist-length | (adj) (of clothing) extending only to the waist | waist pack | (n) a small pouch (usually with a zipper) that attaches to a belt and is worn around the waist, Syn. belt bag | wasp waist | (n) a very slender waist | girdle | (n) a band of material around the waist that strengthens a skirt or trousers, Syn. cincture, waistcloth, waistband, sash | shank | (n) the narrow part of the shoe connecting the heel and the wide part of the sole, Syn. waist | sheet anchor | (n) spare anchor for use in emergency, Syn. waist anchor | sissy | (n) a timid man or boy considered childish or unassertive, Syn. pansy, pantywaist, milksop, Milquetoast | vest | (n) a man's sleeveless garment worn underneath a coat, Syn. waistcoat |
| Deep-waisted | a. (Naut.) Having a deep waist, as when, in a ship, the poop and forecastle are much elevated above the deck. [ 1913 Webster ] | Long-waisted | a. 1. Having a long waist; long from the armpits to the bottom of the waist; -- said of persons. [ 1913 Webster ] 2. Long from the part about the neck or shoulder, or from the armpits, to the bottom of the weist, or to the skirt; -- said of garments; as, a long-waisted coat. [ 1913 Webster ] | pantywaist | n. A timid man or boy considered childish or unassertive. Syn. -- sissy, pansy, milksop, Milquetoast. [ WordNet 1.5 ] | Shallow-waisted | a. (Naut.) Having a flush deck, or with only a moderate depression amidships; -- said of a vessel. [ 1913 Webster ] | Shirt waist | . [ shirt + waist; see waist{ 3 }, n. ] 1. A woman's blouse resembling a men's shirt in cut and style; -- in England called a blouse. [ Webster 1913 Suppl. +PJC ] 2. a type of woman's dress with a bodice tailored like a shirt; -- also called shirt dress, shirtwaist dress, and shirtwaister. [ RHUD ] [ PJC ] Variants: shirtwaist | Shirt-waist suit | . A costume consisting of a plain belted blouse and skirt of the same material. [ Webster 1913 Suppl. ] | Short-waisted | a. Having a short waist. [ 1913 Webster ] | Strait-waistcoat | n. Same as Strait-jacket. [ 1913 Webster ] | Waist | n. [ OE. wast; originally, growth, akin to AS. weaxan to grow; cf. AS. wæstm growth. See Wax to grow. ] [ 1913 Webster ] 1. That part of the human body which is immediately below the ribs or thorax; the small part of the body between the thorax and hips. Chaucer. [ 1913 Webster ] I am in the waist two yards about. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Hence, the middle part of other bodies; especially (Naut.), that part of a vessel's deck, bulwarks, etc., which is between the quarter-deck and the forecastle; the middle part of the ship. [ 1913 Webster ] 3. A garment, or part of a garment, which covers the body from the neck or shoulders to the waist line. [ 1913 Webster ] 4. A girdle or belt for the waist. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] Waist anchor. See Sheet anchor, 1, in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]
| Waistband | n. 1. The band which encompasses the waist; esp., one on the upper part of breeches, trousers, pantaloons, skirts, or the like. [ 1913 Webster ] 2. A sash worn by women around the waist. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Waistcloth | n. 1. A cloth or wrapper worn about the waist; by extension, such a garment worn about the hips and passing between the thighs. [ 1913 Webster ] 2. (Naut.) A covering of canvas or tarpaulin for the hammocks, stowed on the nettings, between the quarterdeck and the forecastle. [ 1913 Webster ] | Waistcoat | n. (a) A short, sleeveless coat or garment for men, worn under the coat, extending no lower than the hips, and covering the waist; a vest. (b) A garment occasionally worn by women as a part of fashionable costume. [ 1913 Webster ] ☞ The waistcoat was a part of female attire as well as male . . . It was only when the waistcoat was worn without a gown or upper dress that it was considered the mark of a mad or profligate woman. Nares. [ 1913 Webster ] Syn. -- See Vest. [ 1913 Webster ] | Waistcoateer | n. One wearing a waistcoat; esp., a woman wearing one uncovered, or thought fit for such a habit; hence, a loose woman; strumpet. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Do you think you are here, sir, Amongst your waistcoateers, your base wenches? Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] | Waistcoating | n. A fabric designed for waistcoats; esp., one in which there is a pattern, differently colored yarns being used. [ 1913 Webster ] | Waister | n. (Naut.) A seaman, usually a green hand or a broken-down man, stationed in the waist of a vessel of war. R. H. Dana, Jr. [ 1913 Webster ] |
| 腰 | [yāo, ㄧㄠ, 腰] waist; lower back; pocket; middle #2,559 [Add to Longdo] | 腰部 | [yāo bù, ㄧㄠ ㄅㄨˋ, 腰 部] waist; small of the back #11,824 [Add to Longdo] | 腰围 | [yāo wéi, ㄧㄠ ㄨㄟˊ, 腰 围 / 腰 圍] waist measurement; girth #17,817 [Add to Longdo] | 山腰 | [shān yāo, ㄕㄢ ㄧㄠ, 山 腰] halfway up a mountain; lit. waist of mountain #23,776 [Add to Longdo] | 佩带 | [pèi dài, ㄆㄟˋ ㄉㄞˋ, 佩 带 / 佩 帶] to wear (as accessories); carry at the waist #33,801 [Add to Longdo] | 坎肩 | [kǎn jiān, ㄎㄢˇ ㄐㄧㄢ, 坎 肩] sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat #64,266 [Add to Longdo] | 虎背熊腰 | [hǔ bèi xióng yāo, ㄏㄨˇ ㄅㄟˋ ㄒㄩㄥˊ ㄧㄠ, 虎 背 熊 腰] back of a tiger and waist of a bear; tough and stocky build #71,266 [Add to Longdo] | 弓身 | [gōng shēn, ㄍㄨㄥ ㄕㄣ, 弓 身] to bend the body at the waist; to bow #103,717 [Add to Longdo] | 弓腰 | [gōng yāo, ㄍㄨㄥ ㄧㄠ, 弓 腰] to bow; to bend at the waist #114,011 [Add to Longdo] | 羯鼓 | [jié gǔ, ㄐㄧㄝˊ ㄍㄨˇ, 羯 鼓] double ended skin drum with a narrow waist #182,293 [Add to Longdo] | 脇 | [xié, ㄒㄧㄝˊ, 脇] variant of 脅|胁; side of the human body, from the armpit to the waist; coerce; force #242,386 [Add to Longdo] | 熊腰虎背 | [xióng yāo hǔ bèi, ㄒㄩㄥˊ ㄧㄠ ㄏㄨˇ ㄅㄟˋ, 熊 腰 虎 背] waist of a bear and back of a tiger; tough and stocky build #338,280 [Add to Longdo] | 坎肩儿 | [kǎn jiān r, ㄎㄢˇ ㄐㄧㄢ ㄦ˙, 坎 肩 儿 / 坎 肩 兒] erhua variant of 坎肩|坎肩, sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat [Add to Longdo] | 裲 | [liǎng, ㄌㄧㄤˇ, 裲] waistcoat [Add to Longdo] |
| | ウエスト(P);ウェスト(P) | [uesuto (P); uesuto (P)] (n) (1) waist; (2) west; (n, vs) (3) waste; (P) #5,396 [Add to Longdo] | 腰 | [こし(P);コシ, koshi (P); koshi] (n) (1) back; lower back; waist; hips; lumbar region; (2) (usu. コシ) body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring; (P) #7,079 [Add to Longdo] | 胴 | [どう, dou] (n) (1) trunk; torso; body; abdomen; waist; (2) plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo); (3) frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship); (P) #11,135 [Add to Longdo] | Yシャツ | [ワイシャツ, waishatsu] (n) (uk) (abbr) (See ホワイトシャツ) shirt (wasei [Add to Longdo] | お腰;御腰 | [おこし, okoshi] (n) (1) (hon) (See 腰・1) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (fem) (See 腰巻) kimono underskirt [Add to Longdo] | お神輿(P);お御輿;御神輿;お神興(iK) | [おみこし, omikoshi] (n) (1) (pol) (See 御輿・1) portable shrine (carried in festivals); (2) (uk) (See 腰・こし・1) buttocks; lower back; waist; hips; (P) [Add to Longdo] | くの字に曲げる | [くのじにまげる, kunojinimageru] (exp, v1) to bend over in the shape of the the character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape [Add to Longdo] | くびれフェチ;クビレフェチ | [kubire fechi ; kubirefechi] (n) (sl) (See 括れ) small waist fetish (from kubire fetish); wasp waist fetish [Add to Longdo] | もろ肌;諸肌;両肌;諸膚 | [もろはだ;りょうはだ(両肌), morohada ; ryouhada ( ryou hada )] (n) (See 片肌) both bare shoulders; stripped to the waist [Add to Longdo] | もろ肌を脱ぐ;諸肌を脱ぐ | [もろはだをぬぐ, morohadawonugu] (exp, v5g) (1) to strip to one's waist; (2) to go at with might and main [Add to Longdo] | もろ肌脱ぎ;諸肌脱ぎ | [もろはだぬぎ, morohadanugi] (n) stripping to one's waist; being bare from the waist up [Add to Longdo] | わいせつ罪;猥褻罪 | [わいせつざい, waisetsuzai] (n) criminal indecency [Add to Longdo] | イージーパンツ | [i-ji-pantsu] (n) loose-fitting pants with an elastic or drawcord waist (wasei [Add to Longdo] | ウェイズ | [ueizu] (n) { comp } WAIS [Add to Longdo] | ウエストコート;ウェストコート | [uesutoko-to ; uesutoko-to] (n) waistcoat [Add to Longdo] | ウエストニッパー;ウェストニッパー | [uesutonippa-; uesutonippa-] (n) waist nipper [Add to Longdo] | ウエストバッグ;ウェストポーチ | [uesutobaggu ; uesutopo-chi] (n) waist pouch; waist bag [Add to Longdo] | ウエストライン;ウェストライン | [uesutorain ; uesutorain] (n) waistline [Add to Longdo] | エーデルワイス | [e-deruwaisu] (n) alpine flower (ger [Add to Longdo] | シャツブラウス | [shatsuburausu] (n) shirt blouse; shirtwaist [Add to Longdo] | スリーサイズ | [suri-saizu] (n) bust-waist-hip measurements (wasei [Add to Longdo] | チョッキ | [chokki] (n) waistcoat (por [Add to Longdo] | ハイパーウェイズ | [haipa-ueizu] (n) { comp } HyperWAIS [Add to Longdo] | ワイスマン説 | [ワイスマンせつ, waisuman setsu] (n) Weismannism [Add to Longdo] | 扱き | [しごき, shigoki] (n) (1) hazing; gruelling training; (2) waistband; woman's undergirdle [Add to Longdo] | 下帯 | [したおび, shitaobi] (n) loincloth; waist cloth [Add to Longdo] | 可哀相(P);可哀そう;可哀想(iK) | [かわいそう, kawaisou] (adj-na, n) poor; pitiable; pathetic; pitiful; (P) [Add to Longdo] | 可愛さ余って憎さ百倍 | [かわいさあまってにくさひゃくばい, kawaisaamattenikusahyakubai] (exp) (id) Excessive tenderness switches to hundredfold hatred [Add to Longdo] | 掛絡;掛落;掛羅 | [から, kara] (n) (1) (arch) (See 袈裟) Zen monk's waistcoat (a short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke [Add to Longdo] | 褐色矮星;褐色わい星 | [かっしょくわいせい, kasshokuwaisei] (n) brown dwarf (star) [Add to Longdo] | 岩磯蚯蚓;岩磯目 | [いわいそめ;イワイソメ, iwaisome ; iwaisome] (n) (uk) (See 岩虫) Marphysa sanguinea (species of eunicid worm) [Add to Longdo] | 強制わいせつ罪;強制猥褻罪 | [きょうせいわいせつざい, kyouseiwaisetsuzai] (n) (crime of) indecent assault [Add to Longdo] | 胸高 | [むなだか, munadaka] (adj-na, n) obi worn high on the waist [Add to Longdo] | 股上 | [またがみ, matagami] (n) waist (the part of the pants located above the crotch); pant rise [Add to Longdo] | 御輿(P);神輿;神興(iK) | [みこし, mikoshi] (n) (1) (esp. 神輿) (See お神輿・1) portable shrine (carried in festivals); (2) (hon) (esp. 御輿) (See 輿) palanquin; (3) (uk) (See 腰・1) buttocks; lower back; waist; hips; (P) [Add to Longdo] | 公然わいせつ罪;公然猥褻罪 | [こうぜんわいせつざい, kouzenwaisetsuzai] (n) (crime of) public indecency [Add to Longdo] | 幸いする | [さいわいする, saiwaisuru] (vs-s) to prove fortunate [Add to Longdo] | 黒色矮星;黒色わい星 | [こくしょくわいせい, kokushokuwaisei] (n) black dwarf (star) [Add to Longdo] | 腰の物 | [こしのもの, koshinomono] (n) sword worn at the waist [Add to Longdo] | 腰ばき | [こしばき, koshibaki] (n) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) [Add to Longdo] | 腰パン | [こしパン, koshi pan] (n) (abbr) (sl) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner [Add to Longdo] | 腰羽目 | [こしばめ, koshibame] (n) waist-high wainscoting; waist-high wainscotting [Add to Longdo] | 腰垣 | [こしがき, koshigaki] (n) waist-high fence [Add to Longdo] | 腰巻き;腰巻 | [こしまき, koshimaki] (n) loincloth; waistcloth; kimono underskirt [Add to Longdo] | 腰巾着;腰ぎんちゃく | [こしぎんちゃく, koshiginchaku] (n) (1) hanger-on; follower; flunky; sycophant; (2) purse strapped round one's waist [Add to Longdo] | 腰細 | [こしぼそ, koshiboso] (adj-na, adj-no, n) (1) narrow-waisted; (n) (2) (abbr) (See 腰細蜂) red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa) [Add to Longdo] | 腰上げ;腰揚げ | [こしあげ, koshiage] (n) tuck at the waist [Add to Longdo] | 腰帯 | [こしおび, koshiobi] (n) waist towel; girdle [Add to Longdo] | 腰縄 | [こしなわ, koshinawa] (n) leash; rope tied round prisoner's waists [Add to Longdo] | 腰紐 | [こしひも, koshihimo] (n) cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |