“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*vietnam war*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vietnam war, -vietnam war-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Grandma said when she was young and grandpa was in Vietnam...Oma sagte, dass als sie jung war und Opa in Vietnam war... Episode #1.6 (2014)
You know, when I was in, uh, Vietnam and I was just a few weeks into my tour, uh, my platoon was out on patrol at night and we ran into an ambush.Weißt du, als ich in Vietnam war, ich war erst ein paar Wochen dabei, war mein Zug Nachts auf Patrouille und wir kamen in einen Hinterhalt. New York Kids (2014)
How about a man did three tours in Vietnam and got a Purple Heart and a Bronze Star?Und jemandem, der dreimal in Vietnam war, mit einem Purple Heart, einem Bronze Star? Loplop (2015)
Vietnam made Pops crazy He was already half-deadNach Vietnam war Paps verrückt Er war schon halb tot Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
You're the one who refused to sign a petition against the Vietnam War.ป๊าก็คือคนนึงที่ไม่ยอมลงชื่อ ในคำร้องต่อต้านสงความเวียดนาม The Dreamers (2003)
There are soldiers in the Vietnam War right now.ดูอย่างทหารในเวียดนามตอนนี้ The Dreamers (2003)
U.S. Vietnam war veterans exposed to Agent Orange were able to sue Monsanto for causing their illnesses.สิ่งที่แตกต่างจากเหยื่อชาวเวียดนามก็คือ ทหารผ่านศึกชาวอเมริกันที่ตกเป็นเหยื่อฝนเหลือง The Corporation (2003)
you worked with dr. bishop, manipulating growth hormones at the end of the vietnam war.คุณเคยทำงานกับ ด็อกเตอร์ บิช็อพ, การจัดการการเจริญเติบโตของฮอร์โมน หลังจากสิ้นสงครามเวียดนาม The Same Old Story (2008)
You might even say that I was the last casualty of the Vietnam War.คุณคงพูดได้ว่า ผมนี่แหล่ะคือบาดเจ็บ คนสุดท้ายจากสงครามเวียดนาม Frost/Nixon (2008)
What I remember is people protesting peacefully and legitimately against the Vietnam War!มันไม่ใช่อย่างที่ผมจำไ้ด้เลย เหตุการณ์ที่ผมจำได้คือการชุมนุมอย่างสงบ และเป็นตามกฎหมาย Frost/Nixon (2008)
Vietnam war--we lost. happy graduation.สงครามเวียดนาม เราแพ้ เอาล่ะเรียบจบอย่างมีความสุข Lovely (2010)
Well, he'd already slaughtered six of them by the time he got to Phoenix, where some kind of convention was about to be held on the rights and wrongs of the Vietnam War.นั่นแหละ เขาสังหารไปแล้วหก เมื่อตอนที่เขาไปถึงฟีนิกซ์ ที่ซึ่งกำลังจะมี การชุมนุม เกี่ยวกับสิ่งที่ผิดและถูกในสงครามเวียตนาม Seven Psychopaths (2012)
Sully, you're the most decorated hero since the Vietnam War, you come from a family of soldiers, you make your living giving speeches for the conservative right, and you've said over and over, Paige was your best friend.ซุลลี่ คุณคือฮีโร่ ตั้งแต่สงครามเวียทนาม คุณมาจากครอบครัว ทหาร คุณใช้ชีวิต คุณพูดปราศัย เกี่ยวกับสิทธิของอนุรักษ์นิยม Sweet Baby (2012)
Perhaps you can answer a question many of our subscribers ask.Da Sie in Vietnam waren, können Sie mir eine Frage für unsere Leser beantworten. The Green Berets (1968)
You know, before I went to Nam, there wasn't one soul on this earth that needed me.Weißt du, bevor ich in Vietnam war, brauchte mich nur ein Mensch. Whose Little Boy Are You? (1972)
What I meant was, I haven't been out with anyone who was in Vietnam before.Ich hab ja nur gefragt, weil ich das erste Mal mit jemandem zusammen bin, ...der in Vietnam war. The Exterminator (1980)
In Vietnam his job was to get rid of enemy personnel, to kill them.In Vietnam war es sein Job, feindliches Personal zu beseitigen, zu töten. First Blood (1982)
In Vietnam it was pretty confusing for Rambo and me.In Vietnam war es ziemlich verwirrend für Rambo und mich. First Blood (1982)
Vietnam was a great teacher.Vietnam war ein guter Lehrmeister. Curtain Call (1984)
When Ham and I were in Nam, I got cut off.Als Ham und ich in Vietnam waren, wurde ich gefangen. The Conversion (1985)
When I was with G-Two in Vietnam Khai talked a VC out of putting a bullet through my head.Als ich mit G-2 in Vietnam war, brachte Khai einen Vorgesetzten dazu, mich nicht zu erschießen. The Man Who Died Twice (1986)
During Vietnam, that ratio fell to 3-1. Our pilots were dependant on missiles.In Vietnam waren es nur noch 3 zu 1. Die Piloten vertrauten auf Raketen. Top Gun (1986)
[ Castillo ] As I said the other day, when I was in South Vietnam in 1972, there were six murders in nine days.Wie gesagt, als ich 1972 in Vietnam war, gab es sechs Morde innerhalb von neun Tagen. Duty and Honor (1987)
I saw him last in 1970, but I heard from a buddy... he was in 'Nam a lot longer.Ich hab ihn zuletzt 1970 gesehen, aber ich hab von 'nem Kumpel gehört, dass er noch länger in Vietnam war. Duty and Honor (1987)
You know, I was in 'Nam with a jerk like you.In Vietnam war ich auch mit so einem Arsch wie Sie. Quick Change (1990)
As soon as he assumed power he asked the French ambassador... to find the daughter which he had with a Vietnamese whilst he was in Vietnam.Als er die Macht übernahm, verlangte er vom französischen Botschafter, dass er die Tochter finden sollte, die eine Vietnamesin von ihm bekam, als er in Vietnam war. Echoes From a Somber Empire (1990)
I'm flying in some guys from your unit in Vietnam.Morgen lasse ich ein paar Leute mit denen Sie in Vietnam waren, einfliegen. Hero (1992)
He used to tap that ass while you was over in Nam.Er hat sie gefickt, während du in Vietnam warst. Dead Presidents (1995)
The craft matches the dimensions of a vehicle spotted over Hanoi when I was in Vietnam with the company, that the Marines couldn't shoot down.Das Flugobjekt ist wie das, das über Hanoi gesehen wurde, ... ..als ich mit der Firma in Vietnam war. Die Marine konnte es nicht abschießen. Musings of a Cigarette Smoking Man (1996)
I mean, Nam was a foot soldier's war, whereas this thing should...Vietnam war ein Krieg für die Infanterie. The Big Lebowski (1998)
That's right Mr.Garrison, the Vietnam war was sticky and icky.Stimmt. Vietnam war schaurig und grausig. The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka (1998)
I you all to find somebody in your own life who was in Vietnam, and interview them about it.Spürt Jemanden aus eurem Umfeld auf, der in Vietnam war und befragt ihn. The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka (1998)
- Whoa, Vietnam was sweet. Great news guys.-Vietnam war echt geil. The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka (1998)
We weren't officially at war with North Vietnam either...Mit Nordvietnam waren wir offiziell nicht im Krieg... Spy Game (2001)
I just think people have a right to know why you didn't serve in Vietnam.Ich finde, die Leute haben ein Recht zu erfahren, warum Sie nicht in Vietnam waren. Pour Judgment (2005)
Jesus.Glaubst du, dass ich in Vietnam war? - Nein. Erinnerst du dich? Half Nelson (2006)
The closest he's been to Vietnam?Wie nah er bisher an Vietnam war? The Tyrant (2009)
When I was a photographer in Vietnam, I'd see death all the time.Als ich Fotograf in Vietnam war, habe ich dem Tod ständig ins Auge geblickt. New Year's Eve (2011)
Father Campion was close to a woman in his parish-- a single mother of two sons who'd been drafted and were over in Vietnam.Father Campion stand einer Frau in seiner Gemeinde nahe, einer alleinstehenden Mutter zweier Söhne, welche eingezogen wurden und im Vietnam waren. - Er hat Ihren Anwalt aufgesucht. Leap of Faith (2012)
While I was in Nam dodging enemy fire and watching my best friends die, I kept telling myself, "Hang in there, Ed,"Als ich in Vietnam war, und mich vor den feindlichen Schüssen versteckt hielt und zusah wie meine Freunde starben, sagte ich zu mir, "Halte durch, Ed," Charlie Goes Back to Therapy (2012)
Dana dumped you when you were in Vietnam?Dana hat dich abserviert, als du in Vietnam warst? Class Action Satisfaction (2012)
You know, when I was in Vietnam, they told me who the enemy was and I believed them. But when I got home, do you know what I saw?Als ich in Vietnam war, sagte man mir, wer der Feind ist, und ich glaubte ihnen. The Walk-In (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
vietnam warHe died fighting in the Vietnam War.
vietnam warI didn't know that Mr Williams fought in the Vietnam War.
vietnam warMy uncle is a veteran of the Vietnam War.

WordNet (3.0)
vietnam war(n) a prolonged war (1954-1975) between the communist armies of North Vietnam who were supported by the Chinese and the armies of South Vietnam who were supported by the United States, Syn. Vietnam

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
越战[Yuè zhàn, ㄩㄝˋ ㄓㄢˋ,   /  ] Vietnam War #27,571 [Add to Longdo]
越南战争[Yuè nán zhàn zhēng, ㄩㄝˋ ㄋㄢˊ ㄓㄢˋ ㄓㄥ,     /    ] Vietnam war; Vietnam conflict [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
エージェントオレンジ[e-jientoorenji] (n) (See 枯葉剤) Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) [Add to Longdo]
ベトコン[betokon] (n) Vietcong; Viet Cong (communist guerrilla soldiers who fought in South Vietnam during the Vietnam War) [Add to Longdo]
ベトナム戦争[ベトナムせんそう, betonamu sensou] (n) Vietnam war [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top