ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*trinkwasser*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: trinkwasser, -trinkwasser-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hmm? And so, we see a clear correlation between industrial hydro compounds and water table contamination well outside the... margin of error.Und so können wir einen klaren Zusammenhang zwischen der Zusammensetzung der industriellen Flüssigkeiten und der Trinkwasserverunreinigung, welche außerhalb der Toleranzgrenzen liegt. Opposites A-Frack (2014)
So you can dump a deadly flu virus into the drinking water?Damit du einen tödlichen Grippevirus in das Trinkwasser schütten kannst. Revelation (2014)
Okay, well, it looks like they've been getting some bad press lately-- allegations that their weed-killer contaminated the drinking water in Waialua, causing a number of residents to develop cancer.Okay, gut, sieht aus, als hätten sie in letzter Zeit einige schlechte Presse gehabt... anscheinend hat ihr Unkrautkiller das Trinkwasser in Waialua verunreinigt und bei einer Anzahl Einwohnern führte das zu Krebs. Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
Even the DWP runs online, and in less than a week, fresh water goes away.Sogar die Wasser- und Stromversorgung läuft übers Internet und in weniger als einer Woche geht das Trinkwasser aus. A Cyclone (2014)
let's collect as much drinkable water as we can.Sammeln wir so viel Trinkwasser, wie wir können. Force Majeure (2014)
We're gonna need all the fresh water you can find.Wir brauchen alles an Trinkwasser, was Sie finden! In the Heart of the Sea (2015)
More fresh water!Mehr Trinkwasser! In the Heart of the Sea (2015)
Coal bed methane rating is below standard and presents no risk of contamination to the groundwater bed.Methangehalt unter Standard. Es gibt kein Kontaminationsrisiko für das Grundwasser, aber viel Trinkwasser. The Gunman (2015)
The only drinking water source, ground water, is contaminated with chromium.Die einzige Trinkwasserquelle, das Grundwasser, ist mit Chrom verunreinigt. The True Cost (2015)
Heavy chemicals used to treat the leather like chromium-6 flow into local farming and even drinking water.Starke Chemikalien, wie Chrom-VI, die für die Behandlung von Leder benutzt werden, fließen in die örtliche Landwirtschaft und sogar ins Trinkwasser. The True Cost (2015)
They dumped the cure in the water.Sie haben es dem Trinkwasser zugesetzt. The Walking Deceased (2015)
But i'm also for tasers that actually tase And proper rain gear And clean drinking water.Aber ich finde auch Taser gut, die wirklich tasern, und ordentliche Regenausrüstung und sauberes Trinkwasser. Syruptitious (2015)
There's no electricity, no drinking water...Kein Strom, kein Trinkwasser... Ixcanul (2015)
And, Aschell, I need you to coordinate with the Mayor's office, see what the state or the feds can do to get potable emergency water in here.Staat oder FBI müssen Trinkwasser für den Notfall besorgen. - Also los! The Hatching (2015)
I was trying to stop him from going.- Kein Trinkwasser - Das hat gut funktioniert, was? The Hatching (2015)
Let's poison the reservoir."Vergiften wir das Trinkwasser." What Happened, Miss Simone? (2015)
I tell him that there are chemicals in the water that we drink that our children bathe in.Ich erzähle ihm, dass Chemikalien im Trinkwasser sind, worin wir auch unsere Kinder baden. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
We boil all our water for drinking and add andrographis to counteract the toxins.Wir kochen unser Trinkwasser ab und versetzen es mit Kalmegh um die Gifte zu neutralisieren. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
You can poison the drinking water.Das Trinkwasser könnte vergiftet werden. Del VII (2015)
It would if there was an unusually high sodium fluoride count in the drinking water, like say in the facility that was closed down for that very reason.Das wäre es nur, wenn es eine außergewöhnlich hohe Menge an Natriumfluorid im Trinkwasser gäbe, wie zum Beispiel in der Einrichtung, die aus eben diesen Gründen geschlossen wurde. Brotherhood (2015)
People brought bottles with drinking water, lemons, vinegar...Die Leute brachten Flaschen mit Trinkwasser, Zitronen, Essig... Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
We got contingency plans for nukes in North Korea, anthrax in our mail. We got fluoride in our water.Wir haben Krisenpläne für Atomwaffen in Nordkorea, für Anthrax in der Post, wir haben Fluorid im Trinkwasser. Suicide Squad (2016)
He wanted the W.H.O. to endorse mass sterilization in drinking water and staple foods.Die WHO sollte eine Massensterilisation... durch Trinkwasser und Grundnahrungsmittel billigen. Inferno (2016)
No drinking water right now.Wir haben jetzt kein Trinkwasser. Champion (2016)
It took Mulholland six years and thousands of workers to bring the first water to Los Angeles.Mulholland hat sechs Jahre... und Tausende von Arbeitern gebraucht, um Trinkwasser nach Los Angeles zu bringen. A Brave New World (2016)
What about the drinking water?Was ist mit dem Trinkwasser? The Moon and the Star (2016)
He's part folk hero, part demon, the rest pure monster.Na sicher. Castle, dem Vernehmen nach hat Victor Crowne Millionen armen Menschen geholfen, indem er sie mit sauberem Trinkwasser versorgt. Much Ado About Murder (2016)
Or just happen to have a passion for fine art and potable water?Oder interessieren Sie sich nur rein zufällig für Kunst und Trinkwasser? If Beth (2016)
There's plenty of drinking water, there's coolant for the comms, coolant for the CPU...Wir haben jede Menge Trinkwasser, Kühlwasser für die Funkgeräte, für den Zentralrechner... Life (2017)
And I have a problem... with drinking, yes.Und ich habe ein Problem ... mit Trinkwasser, ja. He Made a Terrible Mistake (2017)
And don't feed her too much.Einen guten Trinkwassertank. Und einen Saugmaulwels. Chicanery (2017)
You mixed the base virus in drinking water.Sie gaben das Basis-Virus ins Trinkwasser. Resident Evil: Vendetta (2017)
Which just so happens to be a major source of drinking water.Die wiederum sind eine Trinkwasser-Hauptquelle. Mineralwasser A-GUA-G Resident Evil: Vendetta (2017)
Nice cap.Schicke Kappe. Du weißt, dass du unser Trinkwasser verschwendest, oder? Heavy Lies the Crown (2017)
People whose water was being poisoned.Jemand vergiftet ihr Trinkwasser. Why We Source (2017)
We're running out of fresh water.Uns geht das Trinkwasser aus. Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
What about drinking water?Was ist mit Trinkwasser? The Four Horsemen (2017)
It emerges from that as purest drinking water.Und hier kommt dann reinstes Trinkwasser heraus. Berks to the Future (2017)
What we see below us is New York City's drinking water.Was wir da unten sehen, ist das Trinkwasser von New York City. Crowned Clown, Downtown Brown (2017)
New York City's drinking water needs to be shut off.Das Trinkwasser von New York City muss abgesperrt werden. Crowned Clown, Downtown Brown (2017)
The city's drinking water was contaminated. Now it isn't.Das Trinkwasser der Stadt war verunreinigt. Crowned Clown, Downtown Brown (2017)
Someone drove a tanker truck into Mount Pleasant and dumped God only knows how many thousands of gallons of a bioweapon into New York City's drinking water, and you're gonna keep the NYPD in the dark?Jemand fuhr einen Tanklaster nach Mount Pleasant und hat dort wer weiß wie viele tausend Gallonen einer Biowaffe in das Trinkwasser von New York City gepumpt und Sie wollen das NYPD im Dunklen lassen? Crowned Clown, Downtown Brown (2017)
His plans are thwarted as he is about to place invisible cholera bacteria into New York's water supply that no microscope would be able to detect.Sein Plan, unsichtbare Cholera-Bakterien, die unter keinem Mikroskop sichtbar sind, in das New Yorker Trinkwasser einzuschleusen, wird vereitelt. The Invisible Man (1933)
Here, you use the ship's drinking water.Nehmt unser Trinkwasser. Mutiny on the Bounty (1935)
The filter pump at camp broke down this morning, and I was wondering if I could get some drinking water from your well.Die Filterpumpe in unserem Camp ist kaputt. Ich wollte fragen, ob ich Trinkwasser aus Ihrem Brunnen haben kann. Deep Valley (1947)
Our filter pump broke down, and the boys get pretty thirsty during the heat of the day.Trinkwasser? Ja, Sir. Unsere Filterpumpe macht nicht mehr mit. Deep Valley (1947)
Again and again, I begged her to boil the drinking water. She wouldn't.Ich bat sie wieder und wieder, das Trinkwasser abzukochen. I Walked with a Zombie (1943)
Ordinary hat. Ordinary drinking water.Gewöhnlicher Hut, gewöhnliches Trinkwasser. Three Little Words (1950)
There is desperate need here for drinking water...Hier wird dringend Trinkwasser benötigt... When Worlds Collide (1951)
We need drinking water and medical supplies - plasma and penicillin.Wir brauchen Trinkwasser und Arzneimittel - Plasma und Penizillin. When Worlds Collide (1951)

German-Thai: Longdo Dictionary
Trinkwasser(n) |das, nur Sg.| น้ำดื่ม

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Trinkwasser { n }drinking water; potable water [Add to Longdo]
Trinkwasseraufbereitungsanlage { f }drinking water treatment plant [Add to Longdo]
Trinkwasserenthärtungsanlage { f }drinking water softener [Add to Longdo]
Trinkwasserentsalzungsanlage { f }drinking water demineralisation device [Add to Longdo]
Trinkwassergewinnung { f }drinking water production [Add to Longdo]
Trinkwasserknappheit { f }drinking water shortage [Add to Longdo]
Kein Trinkwasser!Not for drinking! [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
飲み水[のみみず, nomimizu] Trinkwasser [Add to Longdo]
飲料水[いんりょうすい, inryousui] Trinkwasser [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top