基づく(P);基付く;基く(io) | [もとづく, motoduku] (v5k, vi) to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from; (P) #2,471 [Add to Longdo] |
訪れる | [おとずれる(P);おとづれる, otozureru (P); otodureru] (v1, vt) (1) to visit; to call on; (v1, vi) (2) to arrive; to come; to appear; (P) #6,458 [Add to Longdo] |
人妻 | [ひとづま, hitoduma] (n) (1) married woman; (2) another's wife; (P) #9,778 [Add to Longdo] |
に基づいて | [にもとづいて, nimotoduite] (exp) based on; on the basis of [Add to Longdo] |
に基づき | [にもとづき, nimotoduki] (exp) (See にもとづいて) based on [Add to Longdo] |
ナイトヅレス | [naitoduresu] (n) nightdress [Add to Longdo] |
運用規則に基づく安全保護方針 | [うんようきそくにもとづくあんぜんほごほうしん, unyoukisokunimotodukuanzenhogohoushin] (n) { comp } rule-based security policy [Add to Longdo] |
外付け(P);外付(P) | [そとづけ, sotoduke] (adj-f) { comp } attached outside; external; (P) [Add to Longdo] |
外面 | [がいめん(P);そとづら;げめん, gaimen (P); sotodura ; gemen] (n) (1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (adj-no) (2) outside; outer; outward; exterior; external; (P) [Add to Longdo] |
基いて | [もとづいて, motoduite] (exp) (See 基づく) based on; grounded on [Add to Longdo] |
琴爪 | [ことづめ, kotodume] (n) koto plectrum [Add to Longdo] |
言伝;言伝て | [ことづて, kotodute] (n) (oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor [Add to Longdo] |
言付かる | [ことづかる, kotodukaru] (v5r, vt) to be entrusted with; to be asked to [Add to Longdo] |
言付け;託け | [ことづけ, kotoduke] (n, vs) (verbal) message [Add to Longdo] |
言付ける(P);言づける | [ことづける, kotodukeru] (v1, vt) to send word; to send a message; (P) [Add to Longdo] |
五色青海鸚哥 | [ごしきぜいがいいんこ;ごしきせいがいいんこ, goshikizeigaiinko ; goshikiseigaiinko] (n) (uk) rainbow lory; rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus) [Add to Longdo] |
後付け | [あとづけ, atoduke] (n) appendix; postscript [Add to Longdo] |
根拠に基づいた医療 | [こんきょにもとづいたいりょう, konkyonimotoduitairyou] (exp, n) evidence-based medicine; EBM [Add to Longdo] |
糸作り;糸づくり | [いとづくり, itodukuri] (n) thin strips of raw fish and squid [Add to Longdo] |
識別情報にもとづく安全保護方針 | [しきべつじょうほうにもとづくあんぜんほごほうしん, shikibetsujouhounimotodukuanzenhogohoushin] (n) { comp } identity-based security policy [Add to Longdo] |
人妻と寝る | [ひとづまとねる, hitodumatoneru] (v1) to sleep with another person's wife [Add to Longdo] |
人使い | [ひとづかい, hitodukai] (n) handling one's workmen [Add to Longdo] |
人伝;人づて | [ひとづて, hitodute] (n) hearsay; message [Add to Longdo] |
人付 | [ひとづき, hitoduki] (n) reputation [Add to Longdo] |
人付き合い | [ひとづきあい, hitodukiai] (n) social disposition [Add to Longdo] |
跡付ける | [あとづける, atodukeru] (v1, vt) to trace; to inquire into [Add to Longdo] |
単一化に基づく形式化 | [たんいつかにもとづくけいしきか, tan'itsukanimotodukukeishikika] (n, vs) (obsc) unification-based formalisms [Add to Longdo] |
弟月 | [おとづき;おとうづき;おととづき, otoduki ; otouduki ; ototoduki] (n) (obsc) (See 師走) 12th lunar month [Add to Longdo] |
夫婦連れ | [ふうふづれ;めおとづれ;みょうとづれ, fuufudure ; meotodure ; myoutodure] (n) husband and wife travelling together (traveling) [Add to Longdo] |