มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ They're con artists. Take advantage of the soft heart. A lot of them are better off than the rest of us. | ปกติชั้นก้อเลือกอ่านบทความของคุณก่อนน่ะ Hero (1992) | Well, if you were smarter, people wouldn't be able to... take advantage of you. | ถ้าเธอฉลาดขึ้น คนอื่นๆก็จะไม่.. ..ดูถูกเธออีก The Lawnmower Man (1992) | No, I never take advantage of a woman. | ผมไม่เคยฉวยโอกาสกับผู้หญิง Don Juan DeMarco (1994) | They made her drink whiskey and then they tried to take advantage of her. | พวกเขาทำให้เครื่องดื่มวิสกี้ของเธอ และพวกเขาก็พยายามที่จะใช้ประโยชน์จากเธอ The Godfather (1972) | But I do not intend to take advantage of their danger. | ผมจะไม่หาประโยชน์จากการ เสี่ยงอันตรายของพวกเขา Gandhi (1982) | That's when you take advantage. | นั่นล่ะเวลาที่คุณต้องหาประโยชน์ Gandhi (1982) | For some reason he felt that it was inappropriate for a senator to have a corrupt wife, for a doctor to take advantage of his patients, for a wife to emasculate her husband, and so forth. | ด้วยเหตุผลบางอย่าง เขารู้สึกว่ามันไม่เหมาะสม สำหรับสมาชิกวุฒิสภาที่จะมีภรรยาฉ้อโกง สำหรับแพทย์ที่ล่วงเกินผู้ป่วยของเขา Clue (1985) | Lady Eboshi. He'll just take advantage of you. | ดอนเว็บไซต์นั้นมีเสื้อบอกว่าเลดี้ Eboshi เขาเว็บไซต์นั้นมีเพียงแค่จะใช้ประโยชน์จากคุณ Princess Mononoke (1997) | Aufschnaiter should take advantage of this lowland weather to make high camp. | ออฟชไนเทอร์น่าจะถือโอกาสที่สภาพ อากาศยังเป็นแบบพื้นราบ สร้างค่าย Seven Years in Tibet (1997) | Let's just say sometimes people sort of catch you when you' re down and try to take advantage of you. | เอาเป็นว่า บางครั้งคนเรา เมื่อเห็นใครคนหนึ่งกำลังแย่ Dark Harbor (1998) | Well, she certainly did take advantage of the lifestyle my success afforded her. | สงสัยเธอคงคิดว่าคงจะมีชีวิตที่ดีกว่าความสุขที่ผมมอบให้ American Beauty (1999) | You find someone you want to take advantage of... you tell them a fantastic story... and somewhere in there you say it: | คุณมองหาเหยื่อที่คุณจะเอาเปรียบได้ เล่าเรื่องเหลือเชื่อให้พวกเขาฟัง แล้วคุณก็จะพูดว่า Unbreakable (2000) | And I've got just the assignment to take advantage of your unique abilities. | และคุณเพิ่งได้รับมอบหมาย... เพื่อใช้ประโยชน์จากความสามารถ พิเศษของคุณ Inspector Gadget 2 (2003) | I don't wanna take advantage. I know that this was some favor. | ฉันไม่อยากเอาเปรียบคุณ คุณมาเพราะเธอขอ Mona Lisa Smile (2003) | - Did I take advantage of him? | - ฉันไม่ได้เอาเปรียบเขาใช่ไหม? The Education of Little Tree (1997) | I didn't take advantage of him or nothin'. | ผมไม่ได้เอาเปรียบเขานะครับ The Education of Little Tree (1997) | Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you. | อ่า คุณก็ช้าลงก็ได้ / ผมไม่ได้อยากจะหาผลประโยชน์จากตัวคุณ The Notebook (2004) | Do you think I should bring him into the other room and take advantage of him? | เจ้าคิดว่าชั้นควรพาเค้าไปที่ห้อง และเอาเปรียบเค้าดีมั้ย 50 First Dates (2004) | No that was just dumb luck, i knew how to take advantage of the situation. | นั่นมันไม่ใช่แค่อุบัติเหตุ แต่เป็นผลพลอยได้เลยล่ะ Eating Out (2004) | When I saw that, because of the problems those two bitches have been causing we were gonna lose that window of opportunity, I decided why not take advantage of the situation while it was there? | เป็นเพราะสิ่งที่นังโจร 2 คนนั่นทำ มันทำให้ผม... ...รู้สึกว่าเราจะเสียโอกาสไป ดังนั้นผมถึงตัดสินใจว่า.. ...ทำไมเราไม่พลิกวิกฤติให้เป็นโอกาสล่ะ ในขณะที่มันยังอยู่ Bandidas (2006) | And I want my kids to be able to take advantage of it in every way. | ฉันอยากให้ลูก ๆ ก้าวทันโลกในทุก ๆทาง Big Momma's House 2 (2006) | Any mercy and people will take advantage of you. | ถ้านายใจอ่อน ชาวมันมันจะเอาเปรียบนาย Letters from Iwo Jima (2006) | I should've helped you instead of trying to take advantage of you not knowing what you were. | ชั้นก็แค่ นึกคะนองตามประสา ก็แค่นั้น ก็แค่อยากให้เค้าเปิดตัว... Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) | No one should take advantage of confused queer kids. | ไม่มีใครมาห้ามธรรมชาติ ของเกย์-กระเทยได้อีกต่อไป Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) | Taewook's one weakness you have to take advantage of is that he's a boxing champ. | จุดอ่อน ของ เท วุก ที่นายจะต้อง... ฉวยโอกาส ก็คือ เค้าเป็นแชมป์มวย Fly, Daddy, Fly (2006) | So you're going to take advantage of Tsukasa again? | คุณก็เลย ฉวยโอกาสตอนนี้จากซึคาสะ? Boys Over Flowers (2005) | Take advantage. | พอๆ ผมเข้าใจแล้ว Pilot (2005) | So, let's take advantage of this window. | ดังนั้น เรารีบฉวยโอกาสนี้เอาไว้ดีกว่า That Night, a Forest Grew (2007) | Trying To Take Advantage Of Her On The Holidays. | หวังจะแอ้มล่ะสิ Blair Waldorf Must Pie! (2007) | You can choose to relive this hour over and over, or you can take advantage of our express checkout system. | คุณสามารถเลือกที่จะปลดเปลื้องชั่วโมงนี้ ได้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า หรือคุณสามารถใช้สิทธิ์ ในการเช็คเอ๊าท์ได้อย่างรวดเร็วทันใจ 1408 (2007) | "The tale of a student with exalted literary aspirations who lures a brilliant writer into an affair so she can take advantage of his connections. | เป็นเรื่องราวของนักเรียน ที่มีวรรณกรรมอยู่ในลมหายใจ... ที่ล่อลวงให้นักเขียนร้อยล้านเข้ามาพัวพันชีวิตเธอ ดังนั้นเธอเลยเข้ามาเอาผลประโยชน์จากเขาได้ Music and Lyrics (2007) | Be wise and take advantage. | ฉวยมันไว้ซะ Good Fences (2007) | And now that Arthur is dead, there's no one to hold you back, no one to take advantage of you. | และตอนนี้อาเธอร์ก็ตายแล้ว ไม่มีใครจะมารั้งเธอไว้อีก ไม่มีใครให้ผลประโยชน์แกคุณ Chapter Thirteen 'Dual' (2008) | We, uh, we decided we'd beat the rush and take advantage of the friends and family discount. | เรา เออ เราตัดสินใจว่า เราจะ ใช้ส่วนลดการซื้อสินค้าในฐานะครอบครัวของเธอ Chuck Versus Santa Claus (2008) | And the worst are the ones who take advantage of you | และที่เลวร้ายที่สุดคือคนที่ เอาเปรียบเราลับหลัง Kids Ain't Like Everybody Else (2008) | So selfish, I... you know, to take advantage of her that way and to want her to want me like that when clearly she d- | like I said, I made a lot of mistakes last year, but I'm trying to get back on track and... - you know, I gotta do that by myself, so- - the only reason I-I... Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008) | We shall take advantage of the victory | เราก็มีโอกาส.. ที่จะชนะได้ Three Kingdoms (2008) | Mrs. Cox, you cannot let this man take advantage of you, and he will. | คุณค็อกซ์คุณจะให้ผู้ชายคนนี้ เอาเปรียบคุณไม่ได้ และเขาทำแน่ Burn After Reading (2008) | You come to this country, take advantage of it... and think because we're tolerant, we are weak and helpless. | พวกนายย้ายมาประเทศนี้เพื่อฉกฉวยโอกาส และคิดว่าเพราะว่าพวกเรายอมอดทน พวกเราอ่อนแอและหมดหนทาง Taken (2008) | - She ever take advantage of you in any way? | - แล้วเธอก็ไม่เคยตักตวงผลประโยชน์จากคุณเลย? 500 Days of Summer (2009) | We don't want to take advantage of your hospitality. | เราไม่อยากรบกวนคุณมากกว่านี้ Up (2009) | And if you take advantage of the disturbances... you will be the one... who gets closest to the governmental power. | เอาพัดเจ้ามา ผู้คน.. 15 ปี.. Goemon (2009) | It must be that kind who wants to depend on strong women and take advantage of them. | มันต้องเป็นพวกที่ชอบพึ่งผู้หญิงที่เข้มแข็ง และก็หาประโยชน์พวกเธอ Episode #1.6 (2009) | I'm just trying to make sure you understand there's an opportunity lost if you don't take advantage of that. | ผมไม่ได้พยายาม จะไม่รู้สึกกับเรื่องนั้น ผมเข้าใจดี ผมแค่อยากให้คุณเข้าใจว่า The Girlfriend Experience (2009) | And I'm afraid that General Kane will take advantage of that. | และชั้นกลัวว่าคนทั่วไป จะใช้ประโยชน์จากสิ่งนั้น Princess Protection Program (2009) | He's had a rough life. And do you take advantage Of that? | ความสัมพันธ์ของพวกคุณเป็นอย่างไรกันแน่ Conflicted (2009) | Are you sure about this? I don't want to take advantage of you. | คุณแน่ใจเหรอครับ ผมไม่อยากฉวยโอกาสกับคุณ The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009) | Many students take advantage of the situation and use the extra time to play around and get in trouble. | นักเรียนหลายคนจะได้ประโยชน์ จากนี้ไป แะใช้เวลาพิเศษ เพื่อเล่น และก่อปัญหา Gokusen: The Movie (2009) | I can't ignore these bastards who tried to take advantage of my precious student. | แต่หนูไม่ยอมอยู่เฉยแน่ๆ ใครที่พยายามจะเอาประโยชน์ จากนักที่ที่มีค่าของหนู Gokusen: The Movie (2009) | I think we should take advantage of this golden alone time and practice our ballad. | หนูว่าเราน่าจะใช้โอกาส ตามลำพังนี้ ซ้อมเพลงบัลลาดนะคะ Ballad (2009) |
|
| | หาประโยชน์ | (v) exploit, See also: take advantage of, milk, play on / upon, Syn. หาผลประโยชน์, Example: พฤติกรรมของคนในสังคมยุคปัจจุบันไร้เมตตามุ่งแต่หาประโยชน์และฉกฉวยโอกาสจากคนอื่นๆ, Thai Definition: หาผลประโยชน์เข้าตัวเอง | เอาเปรียบ | (v) exploit, See also: take advantage of, Syn. เอารัดเอาเปรียบ, Example: การไม่มีอำนาจต่อรองกับนายจ้างทำให้นายจ้างเอาเปรียบคนงานได้อย่างมาก, Thai Definition: ใช้วิธีฉลาดแกมโกงเอาประโยชน์กับคนอื่น | เอารัดเอาเปรียบ | (v) take advantage of, See also: exploit, Syn. เอาเปรียบ, Example: ปัจจุบันตลาดแรงงานเด็กมีแนวโน้มถูกเอารัดเอาเปรียบมากขึ้นเช่น ใช้งานเกินเวลาแต่ไม่จ่ายเงินตามกฎหมายกำหนด, Thai Definition: ใช้วิธีฉลาดแกมโกงเอาประโยชน์กับคนอื่น | เกี่ยง | (v) haggle, See also: be too mindful, dispute, counterpurpose, take advantage, be incompatible, Syn. เกี่ยงงอน, Example: พอให้ทำอะไรจะไม่ค่อยมีใครยอมทำเพราะมัวเกี่ยงกันและถึงแม้ทำด้วยกันก็มักจะมีปัญหา, Thai Definition: อาการที่ต่างฝ่ายต่างไม่ยอมทำเพราะกลัวจะเสียเปรียบกันเป็นต้น | ตีกิน | (v) take advantage immorally, See also: snatch away the prize, Example: เดี๋ยวนี้อ้ายสัตว์ร้ายสองขามันยิง มันตีกินกันจนจวนจะหมดป่าหมดทุ่งอยู่แล้ว, Thai Definition: ฉวยโอกาสเอาประโยชน์ที่ไม่ควรจะได้ | ถือโอกาส | (v) take the opportunity, See also: take advantage, Syn. ฉวยโอกาส, Example: พนักงานบางคนถือโอกาสเอาเปรียบเพื่อนร่วมงาน | รู้ฉลาด | (v) take advantage of, See also: exploit, be tricky, Syn. เอาเปรียบ | รู้มาก | (v) take advantage of, See also: exploit, be tricky, Syn. เอาเปรียบ | ชิงไหวชิงพริบ | (v) outsmart, See also: outwit, seek a chance, take advantages of others, Example: โจรอีกกว่า 300 คนยังคงลอยนวลเผชิญหน้ากฎหมายและชิงไหวชิงพริบกับตำรวจ, Thai Definition: ฉวยโอกาสเอาชนะหรือเอาเปรียบฝ่ายตรงข้ามโดยใช้ไหวพริบ |
| เอาเปรียบ | [aoprīep] (v) EN: exploit ; take advantage (of) FR: profiter ; exploiter | ฉกฉวยโอกาส | [chokchuay ōkāt] (v, exp) EN: take advantage of the occasion ; seize the chance ; seize the opportunity FR: saisir la chance ; tirer avantage de la situation | เกี่ยง | [kīeng] (v) EN: haggle ; contend ; dispute ; be too mindful ; dispute ; counterpurpose ; take advantage ; be incompatible FR: chicaner ; marchander ; ergoter ; lésiner | รู้มาก | [rūmāk] (v) EN: take advantage of ; exploit ; be tricky FR: profiter | ถือโอกาส | [theū ōkāt] (v, exp) EN: take the opportunity ; take advantage FR: saisir l'occasion ; profiter de l'opportunité ; profiter ; prendre prétexte de |
| | 就 | [jiù, ㄐㄧㄡˋ, 就] at once; right away; only; just (emphasis); as early as; already; as soon as; right away; then; in that case; as many as; even if; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; to suffer; subjected to; to accomplish; to take advantage of; to g #18 [Add to Longdo] | 利用 | [lì yòng, ㄌㄧˋ ㄩㄥˋ, 利 用] exploit; make use of; to use; to take advantage of; to utilize #552 [Add to Longdo] | 乘 | [chéng, ㄔㄥˊ, 乘] to ride; to mount; to make use of; to avail oneself of; to take advantage of; to multiply; Buddhist teaching #3,274 [Add to Longdo] | 趁 | [chèn, ㄔㄣˋ, 趁] avail oneself of; take advantage of #5,125 [Add to Longdo] | 趁机 | [chèn jī, ㄔㄣˋ ㄐㄧ, 趁 机 / 趁 機] seize an opportunity; take advantage of situation #12,408 [Add to Longdo] | 顺势 | [shùn shì, ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ, 顺 势 / 順 勢] to take advantage; to seize an opportunity; in passing; without taking extra trouble; conveniently #14,572 [Add to Longdo] | 因势利导 | [yīn shì lì dǎo, ㄧㄣ ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄉㄠˇ, 因 势 利 导 / 因 勢 利 導] to take advantage of the new situation (成语 saw); to make the best of new opportunities #36,136 [Add to Longdo] | 钻空子 | [zuān kòng zi, ㄗㄨㄢ ㄎㄨㄥˋ ㄗ˙, 钻 空 子 / 鑽 空 子] lit. to drill a hole; to take advantage of a loophole (e.g. legal); to exploit an advantage; to seize the opportunity (esp. to do sth bad) #46,366 [Add to Longdo] | 乘虚而入 | [chéng xū ér rù, ㄔㄥˊ ㄒㄩ ㄦˊ ㄖㄨˋ, 乘 虚 而 入 / 乘 虛 而 入] to enter by exploiting a weak spot (成语 saw); to take advantage of a lapse #46,649 [Add to Longdo] | 趁火打劫 | [chèn huǒ dǎ jié, ㄔㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄝˊ, 趁 火 打 劫] to take advantage of a fire to rob (成语 saw); to profit from sb's misfortune #50,273 [Add to Longdo] | 顺手牵羊 | [shùn shǒu qiān yáng, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄧㄤˊ, 顺 手 牵 羊 / 順 手 牽 羊] lit. to lead away a goat in passing (成语 saw); to steal sth under cover of an emergency; to take advantage of a crisis for personal gain #52,191 [Add to Longdo] | 顺水推舟 | [shùn shuǐ tuī zhōu, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄓㄡ, 顺 水 推 舟 / 順 水 推 舟] lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit #54,293 [Add to Longdo] | 浑水摸鱼 | [hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ, 浑 水 摸 鱼 / 渾 水 摸 魚] to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain #55,220 [Add to Longdo] | 混水摸鱼 | [hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ, 混 水 摸 鱼 / 混 水 摸 魚] to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼 #64,284 [Add to Longdo] | 见风使舵 | [jiàn fēng shǐ duò, ㄐㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄕˇ ㄉㄨㄛˋ, 见 风 使 舵 / 見 風 使 舵] lit. see the wind and set the helm (成语 saw); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation #68,030 [Add to Longdo] | 乘虚 | [chéng xū, ㄔㄥˊ ㄒㄩ, 乘 虚 / 乘 虛] to take advantage of weakness #72,058 [Add to Longdo] | 乘人之危 | [chéng rén zhī wēi, ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄨㄟ, 乘 人 之 危] to take advantage of sb's precarious position #72,368 [Add to Longdo] | 乘火打劫 | [chéng huǒ dǎ jié, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄝˊ, 乘 火 打 劫] to take advantage of sb's misfortune; to loot #196,479 [Add to Longdo] | 顺水推船 | [shùn shuǐ tuī chuán, ㄕㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨㄟ ㄔㄨㄢˊ, 顺 水 推 船 / 順 水 推 船] lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit #466,919 [Add to Longdo] | 官报私仇 | [guān bào sī chóu, ㄍㄨㄢ ㄅㄠˋ ㄙ ㄔㄡˊ, 官 报 私 仇 / 官 報 私 仇] to take advantage of official post for personal revenge (成语 saw) #663,289 [Add to Longdo] | 见风使帆 | [jiàn fēng shǐ fān, ㄐㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄕˇ ㄈㄢ, 见 风 使 帆 / 見 風 使 帆] lit. see the wind and set your sails (成语 saw); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation #898,538 [Add to Longdo] | 趁乱逃脱 | [chèn luàn táo tuō, ㄔㄣˋ ㄌㄨㄢˋ ㄊㄠˊ ㄊㄨㄛ, 趁 乱 逃 脱 / 趁 亂 逃 脫] to run away in the confusion; to take advantage of the confusion to escape [Add to Longdo] |
| | ほたえる;ほだえる | [hotaeru ; hodaeru] (v1, vi) (1) (arch) to mess around; to clown around; (2) (arch) to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt [Add to Longdo] | 甘える | [あまえる, amaeru] (v1, vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P) [Add to Longdo] | 機に乗じる | [きにじょうじる, kinijoujiru] (exp, v1) to take advantage of an opportunity [Add to Longdo] | 弱みに付け込む | [よわみにつけこむ, yowaminitsukekomu] (exp, v5m) to take advantage of (someone's) weakness [Add to Longdo] | 乗じる | [じょうじる, joujiru] (v1) (1) to take advantage of; to follow blindly; (2) { math } to multiply; (P) [Add to Longdo] | 乗ずる | [じょうずる, jouzuru] (vz) (1) (See 乗じる・1) to take advantage of; to follow blindly; (2) { math } (See 乗じる・2) to multiply; (P) [Add to Longdo] | 尻馬に乗る | [しりうまにのる, shiriumaninoru] (exp, v5r) (1) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (2) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage, e.g. of another's popularity [Add to Longdo] | 足元を見る;足下を見る | [あしもとをみる, ashimotowomiru] (exp, v1) to take advantage (e.g. of a weak situation) [Add to Longdo] | 付け込む(P);つけ込む | [つけこむ, tsukekomu] (v5m, vi) to take advantage of; to impose on; to make an entry; (P) [Add to Longdo] | 付け上がる | [つけあがる, tsukeagaru] (v5r, vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up [Add to Longdo] | 付け入る;つけ入る;付入る | [つけいる, tsukeiru] (v5r) to take advantage of; to impose on [Add to Longdo] | 風雲に乗ずる | [ふううんにじょうずる, fuuunnijouzuru] (exp, vz) (obsc) to take advantage of the troubled times (of an ambitious adventurer) [Add to Longdo] | 利する | [りする, risuru] (vs-s) (1) to profit; to benefit from; (2) to take advantage of; to make good use of [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |