“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*spitzname*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: spitzname, -spitzname-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pigs can stand for anything from greed and laziness to celebration and good luck, not to mention the derogatory nickname for cops.Schweine können für alles stehen, von Gier und Faulheit, über Feste und Glück, ganz zu schweigen vom abwertenden Spitznamen für Polizisten. What Happens in Mecklinburg... (2014)
When we were kids, my brother and I use to give each other nicknames.Mein Bruder und ich hatten als Kinder Spitznamen. The Only Light in the Darkness (2014)
Official state nickname, the Land of Enchantment.Offizieller Spitzname des Staates: Das Land der Verzauberung. The Prisoner's Dilemma (2014)
Sampson-- and we'll get back to your nickname in a second-- when exactly did you date Delilah?Sampson... und wir kommen in einer Sekunde auf den Spitznamen... Wann genau waren Sie mit Delilah zusammen? Page Not Found (2014)
Damn, I wish that was my nickname.Verdammt, ich wünschte, das wäre mein Spitzname. Dachtest du gerade darüber nach? Fired Up (2014)
I really hope that's a nickname.- Ich hoffe, es handelt sich hierbei um einen Spitznamen. Fired Up (2014)
No, it's not a nickname.- Nein, es ist kein Spitzname. Fired Up (2014)
It definitely can't be "the white-haired man," right? It fits, but... I am pretty sure that that nickname was a "Nol-riginal."Es passt, aber... ich bin ziemlich sicher, dass dieser Spitzname ein "Nol-riginal" war. Addiction (2014)
Creel was a boxer. Nicknamed "The Crusher."Creel war ein Boxer, Spitzname The Crusher. Shadows (2014)
How'd you know her nickname?Woher kennst du ihren Spitznamen? Charlie Gets Date Rated (2014)
It's just a nickname.Es ist nur ein Spitzname. The Last Fight (2014)
I don't like nicknames.Ich mag Spitznamen nicht. The Last Fight (2014)
How do you not like nicknames?Wieso magst du Spitznamen nicht? The Last Fight (2014)
I thought that was my name there for a while.Das war mein Spitzname... Into the Night (2014)
This is his case, this is his putaru and this is his nickname.Das ist seine Tasche, das ist sein "Putaru" und sein Spitzname ist "Kettensäge". That Sugar Film (2014)
A lot of fighters choose nicknames...Viele Fighter geben sich Spitznamen. Eat Your Own Cooking (2014)
What was my nickname?Was war mein Spitzname? Reports of My Death (2014)
So, I've been trying to come up with a cute couple's nickname for me and Emily.Ich habe versucht, mir einen süßen Pärchenspitzname für mich und Emily einfallen zu lassen. The Junior Professor Solution (2014)
You can imagine the nicknames.Ihr könnt euch die Spitznamen vorstellen. The Cold (2014)
It's a nickname.- Es ist ein Spitzname. Bella (2014)
The staff has nicknamed him "the zombie."Die Belegschaft hat ihm den Spitznamen "Der Zombie" verpasst. Doctor of the Dead (2014)
It would be great if I could get a list of all the nicknames around here before I tie my future to anyone else.Es wäre großartig, wenn Sie mir eine Liste der Spitznamen hier drin besorgen könnten, bevor ich meine Zukunft durch Info an Dritte komplett versaue. Charlie Tests His Will Power (2014)
My nickname's Anaconda, by the way. And not because my skin's leathery...Mein Spitzname ist im Übrigen Anaconda, und nicht etwa, weil meine Haut so ledrig ist, hehe! Männerhort (2014)
Your brother really did love to torture people with nicknames and just plain torture people.Dein Bruder mochte es, Leute mit Spitznamen zu foltern und sie auch wirklich zu foltern. Black Hole Sun (2014)
You live in Central City, where it's sunny all the time and your enemies get cute nicknames.Du lebst in Central City, wo es die ganze Zeit sonnig ist und deine Feinde niedliche Spitznamen bekommen. The Brave and the Bold (2014)
There are only 86, 000 Pacos in Starling, give or take 5, 000 for a few nicknames.Es gibt nur 86.000 Pacos in Starling, 5.000 mehr oder weniger für ein paar Spitznamen. Guilty (2014)
- That just doesn't add up. - Everyone's got a nickname but me.Jeder außer mir hat einen Spitznamen. Dice (2014)
"Toilet." Is that... is that my nickname?"Toilette." Ist das mein Spitzname? Dice (2014)
First of all... Don't nickname.Zu allererst... verteile keine Spitznamen. Welcome to Paradise (2014)
You don't get that nickname by accident.So einen Spitznamen kriegt man nicht umsonst. Goosebumps (2015)
So how did you get the nickname "Champ"?Woher hast du deinen Spitznamen "Champ"? Goosebumps (2015)
It's not a nickname.Das ist kein Spitzname. Goosebumps (2015)
♪ Nickname Eazy-E your eight-ball junkie ♪Spitzname Eazy-E, dein Koksnasen-Junkie Straight Outta Compton (2015)
Did you just steal my son's nickname?Du klaust jetzt Garys Spitznamen? Vacation (2015)
Street name's Pac-Man. Where is he?- Spitzname Pac-Man. Secret in Their Eyes (2015)
At least we didn't make up our own nicknames, Fire Blaster.Wir geben uns zumindest nicht selbst Spitznamen. Pixels (2015)
That's my nickname, sugar buns.Das ist mein Spitzname, Schneckchen. Pixels (2015)
"Fat guy with the nickname "tiny"."Fettsack mit Spitznamen "Winzling". Hell and Back (2015)
- Is that supposed to be my nickname?- Soll das mein Spitzname sein? Get Hard (2015)
-That's your nickname.- Das ist dein Spitzname. Get Hard (2015)
You have two things, a record and a fucking nickname.Dann kriegst du eine Vorstrafe und einen Spitznamen. Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Mom, do not call me by the nickname, please.Mama, bitte, nicht meinen Spitznamen! Panama (2015)
- It was my other pet name for her.- Warum? Das ist mein Spitzname für sie. - Genau. Man Up (2015)
My nickname's "Big Pool".Mein Spitzname ist "Großes Becken". Staten Island Summer (2015)
That's a nickname they give people named Elaine.Das ist einer von den Spitznamen für Elaine. Sleeping with Other People (2015)
Lainey is a nickname.Lainey ist ein Spitzname. Sleeping with Other People (2015)
That's how bad it is.- Einen Spitznamen. Sleeping with Other People (2015)
One of my guardians, Barnabas, nicknamed me Little Da Vinci.Einer meiner Betreuer gab mir den Spitznamen "Kleiner Da Vinci". Equals (2015)
It's my nickname.Das ist mein Spitzname. True Story (2015)
"Laptop." You do realize that nickname is demeaning?"Laptop". Du weißt schon, dass das ein erniedrigender Spitzname ist? The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
Spitzname(n) |der, pl. Spitznamen| ชื่อเล่น, ฉายา

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Spitzname { m } | Spitznamen { pl } | Spitznamen gebendnickname | nicknames | nicknaming [Add to Longdo]
Spitzname { m }cognomen [Add to Longdo]
Spitzname { m }moniker [Add to Longdo]
Spitzname { m } | Spitznamen { pl }sobriquet | sobriquets [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top